

Я свекровь, но ненавижу конфликты между свекровью и невесткой
I am a mother-in-law, but I hate conflict between mother-in-law and daughter-in-law. / 시어머니지만 고부 갈등은 싫습니다
Описание
— …Матушка, прошу вас вести себя надлежащим образом.
Похоже, что моя идеальная невестка (старшая по возрасту) не слишком удовлетворена мной.
— Бабушка… нет, герцогиня, могу я остаться у вас на ночь?
В какой-то момент аристократические дамы, которые меня критиковали, начали воспринимать меня как свою бабушку из родного края. Я вышла замуж за старого герцога, но накануне свадьбы мой супруг скончался. Таким образом, я случайно стала старшей госпожой герцогской семьи. Кстати, супруга моего сына и он сам старше меня.
— Давайте тихо сосуществовать.
Классическая история о конфликте между свекровью и невесткой в жанре романтического фэнтези или история о современном человеке, не понимающем светского общества.
Издатель
Переводчик
Похожее
Комментарии
Напиши свой комментарий...
Обсуждения
Создать обсуждениеТут должна была быть реклама...
Kakao 


















