Тут должна была быть реклама...
Глава 334: Финал
За последние шесть месяцев, проведенных рядом с ней, он впервые увидел ее улыбку такую очаровательную и живую, что от одного взгляда на нее его сердце мгновенно смягчилос ь. Чжао Ци был одновременно растерян и счастлив, эта улыбка была дарована ему одному, по крайней мере, в данный момент, она была дарована ему одному.
Чжао Ци почувствовал жар в своем сердце и тихо сказал: «Санг Ван, можно я тебя обниму? Санг Ван, я просто хочу обнять тебя, вот и все.»
Санг Ван была ошеломлена, глядя в его чистые глаза и нетерпение в них. Она подумала, что отныне не будет иметь с ним ничего общего, и думая, что, в конце концов, он будет относиться к ней как джентльмен, она слегка кивнула. «Да.»
Чжао Ци был вне себя от радости, слегка дрожа, шагнул вперед и раскрыл свои объятия, нежно обнял ее за талию, как редкое сокровище и погладил по спине.
Тело Санг Ван слегка напряглось, она никогда не была так близка ни с одним мужчиной, кроме своего собственного мужа.
«Санг Ван.» Знакомый и давно потерянный голос раздался невдалеке, и тон, полный удивления, внезапно стал немного жестким. Санг Ван была застигнута врасплох и поспешно оторвалась от Чжао Ци, и удивленно уставилась на Ши Фэнджуя, стоящего на дорожке неподалеку. Он был одет в лунно-белое платье и нефритовую заколку для волос. Она была настолько ошеломлена, что ее глаза чуть не вылезли из орбит от шока.
«Фэнджу! Фэнджу!» Ее язык мгновение заплетался, и она закричала, чувствуя себя крайне пристыженной и встревоженной. Черт возьми, Чжао Ци, действительно обнял ее.
«Фэнджу.» В отчаянии Санг Ван наплевала на свой большой живот, она приподняла юбку и побежала к Ши Фэнджую.
«Санг Ван!» Ши Фэнджу и Чжао Ци воскликнули одновременно. Эта женщина, бегущая так быстро с большим животом, она хочет умереть?
Ши Фэнджу бросился вперед на несколько шагов, протянул руки, чтобы крепко поддержать ее, нахмурился и сказал: «Зачем ты бежишь, смотри под ноги.»
«Фэнджу! Фэнджу!» Санг Ван крепко схватила его за рукав, чтобы не дать ему уйти в гневе, и поспешно объяснила: «Нет, это не то, что ты видел, я…»
Ши Фэнджу поднял руку, чтобы нежно накрыть ее губы, и с мягкой улыбкой сказал: «Санг Ван, я верю тебе, не говори этого, как я могу тебе не верить.»
За последние шесть месяцев Чжао Ци использовал всевозможные уловки и заговоры, а Ши Фэнджу не глупый, как он может так легко его одурачить? Он намеренно позволил ему увидеть эту сцену. Хм, каковы его намерения? Однако, вспоминая только что разыгравшуюся сцену, когда его мерзкие когти вцепились в его жену, он пожалел, что не может отрубить ему голову. Конечно, он не станет винить свою жену.
«Фэнджу.» Санг Ван была вне себя от радости, она бросилась в его объятия и крепко обняла его за талию. «Фэнджу, наконец-то ты здесь, наконец-то ты здесь, чтобы забрать меня.»
Ши Фэнджу опустил голову, нежно поцеловал ее в лоб и тихо сказал: «Ну, я здесь, чтобы забрать тебя, поехали домой. Санг Ван, я так сильно по тебе скучаю.»
«Я тоже.» Лицо Санг Ван слегка покраснело, и ее сердце пропустило два удара.
Чжао Ци выглядел раздраженным и ревнивым, кашлянул и холодно фыркнул. «Санг Ван отсутствовала некоторое время, возвращайся домой.»
«Я побеспокоил молодого маркиза в эти дни, я заберу Санг Ван. Молодой маркиз, прощайте.» Ши Фэнджу мягко отпустил свою жену и сложил ладони рупором перед Чжао Ци.
Чжао Ци с полуулыбкой сказал: «Почему? Так спешишь уехать? Я еще не попрощался со своей младшей сестрой. Куда ты так торопишься?»
Младшая сестра? Ши Фэнджу и Санг Ван оба были поражены.
Чжао Ци не удержался, кашлянул и сказал: «Я признал Санг Ван своей праведной сестрой, Ши Фэнджу, если однажды ты будешь плохо с ней обращаться, я заберу ее, и никто не сможет меня остановить.»
Сводная сестра? Когда она успела стать его праведной сестрой? Когда Санг Ван увидела, что Ши Фэнджу вопросительно посмотрел на нее, она не поняла почему. Но они не знали, что Чжао Ци невыносимо было видеть их такими. Думая, что он больше никогда не будет иметь с ней ничего общего, он не смог вынести эту боль в своем сердце, поэтому выпалил эти слова.
Ши Фэнджу слегка улыбнулся. «Молодой маркиз, не волнуйтесь, я хорошо позабочусь о своей жене. Я не заставлю молодого маркиза беспокоиться об этом.»
Чжао Ци тоже рассмеялся и сказал: «Тогда, хорошо. Мне еще нужно сказать несколько слов моей сестре.»
У Ши Фэнджу не было другого выбора, кроме как войти в дом вместе с Санг Ван. Санг Ван также узнала приемного брата.
К счастью, Чжао Ци не такой щедрый человек, видеть их вдвоем перед собой ему неприятно, поэтому он оставил их посидеть на некоторое время, провел несколько приватных бесед с Санг Ван и услышал, как она несколько раз назвала его «Старшим братом». Так было удобнее, и он отослал их прочь.
Глядя на отъезжающий экипаж, Чжао Ци почувствовал себя потерянным, но без всякой причины почувствовал облегчение, он пробормотал: «Она моя сестра, и я, как брат, время от времени навещаю свою сестру, никто не может меня остановить...»
Пробыв в Сучжоу два дня, Ши Фэнджу и Санг Ван поехали обратно в Циньчжоу. Когда эти двое воссоединились, они, естественно, были неописуемо милыми и ласковыми. Хотя Санг Ван была беременна и не могла продолжать близкое общение, объятия, поцелуи и разговоры о любви были необходимы. Она просто чувствовала, что такой радости нет ни на небе, ни на земле.
«Фэнджу, я была так напугана в тот момент. Я так боялась, что он не...» Голос Санг Ван дрожал в карете.
Ши Фэнджу нежно накрыл ее губы своими и тихо сказал: «Прекрати болтать, Санг Ван. Все кончено. Я не буду делать ничего, в чем не уверен. Хотя прошло уже полгода, мы наконец-то воссоединились.»
«Эм.» Санг Ван улыбнулась и слегка кивнула.
Ши Фэнджу никогда не отказывался от своей жены. Прощаясь с ней в тот день в тюрьме, он, хотя и ничего не сказал, дал ей записку и таблетку.
Эта таблетка была дана Санг Ван Чжоу Лянем, когда она была поймана в ловушку маркизом Увэй. Всего две таблетки. Кроме этой, есть еще таблетка для симуляции смерти. Первоначальный план состоял в том, чтобы позволить Санг Ван инсценировать свою смерть и покинуть особняк Увэй, но, увидев Санг Ван, Ши Фэнджу не смог ждать, поэтому он тайно увез ее, пока Санг Ван отсутствовала, таблетка осталась у него в руке.
В тот день в тюрьме он дал ей эту, казалось бы, опасную ядовитую таблетку, которая вовсе не была смертельной. Во-первых, с ним был врач, и он уже проверил это. Во-вторых, он также делал ставку на то, что Чжао Ци действительно был искренен с Санг Ван. Если он будет относиться к ней искренне, то определенно не будет смотреть, как она умирает. Если он такой сумасшедший, ему придется найти другой способ. Она его жена и он обязательно найдет другой способ вернуть жену.
Он просто не ожидал, что его ставка окажется верной хотя бы наполовину, и Чжао Ци предложит пари сроком на полгода.
Ши Фэнджу думал и думал, и, наконец, отказался от поиска другого способа. Полгода, есть полгода. Через полгода муж и жена воссоединятся и полностью избавятся от этой путаницы. Это не так уж плохо. Полгода, ни долго, ни коротко, даже если это приносит страдания, он может себе это позволить.
«Не будем больше об этом говорить, ладно?» Ши Фэнджу легонько поцеловал свою жену, и только он и она знали об этом.
«Ну, я этого не скажу.» Санг Ван улыбнулась и спросила о ситуации в особняке.
Пристальный взгляд Ши Фэнджуя остановился на ее животе, и он с улыбкой сказал: «Мои брат и невестка уже родили дочь. Хе-хе, у моих вторых дяди и тети не очень хорошие лица, но второй брат так счастлив, обнимает свою дочь и улыбается от всего сердца от уха до уха. Он также сказал, что не променял бы ее на десять сыновей, что очень разозлило вторую тетю.»
Санг Ван не смогла удержаться от смеха и сказала: «Хорошо, что второму молодому господину нравится, и невестка может быть уверенной. В будущем у них будет сын.» Санг Ван нежно погладила рукой свой живот и слегка обеспокоенно сказала: «Если я рожу дочь, ты…»
Ши Фэнджу поспешно пожал ей руку и с улыбкой сказал: «Конечно, я тоже счастлив. Наши дети все мои сокровища.»
Санг Ван улыбнулась и тихо вздохнула. «Ты усердно работал последние шесть месяцев. С няней и Лю Я все в порядке?»
Когда Ши Фэнджу подумал о проделках Чжао Ци, он слегка улыбнулся и не стал упоминать об этом Санг Ван, а только рассказал ей о недавней ситуации с няней Ли и другими. С остальными все было в порядке, кроме девушки Лю Я. Госпожа Чжанг, каким-то образом узнала о ней и ее драгоценном сыне Чжанг Вэйсяне. Она была так зла, что привела кого-то к двери, чтобы придраться, и сильно поссорилась с его матерью Ван Ши.
«Не волнуйся, Лю Я не пострадала. Теперь она тоже думает о тебе, как она может думать о чем-то другом.» Ши Фэнджу поспешно утешил ее с улыбкой. Он подумал про себя, что его мать узнала, что служанка в доме соблазнила мистера Чжанга, она была так горда и счастлива, что, конечно, не стала смущать Лю Я.
Санг Ван кивнула и вздохнула. «Лю Я и мистер Чжанг, да, давай поговорим об этом, когда вернемся.» Конечно, она желала ей всего наилучшего, они были близки как сестры, в прошлой жизни, а в этой и подавно. Она будет уважать ее выбор и обязательно будет защищать ее настолько, насколько это возможно.
Опасаясь за жизнеспособность плода, карета ехала медленно, и только через полмесяца Ши Фэнджу и Санг Ван вернулись в особняк.
Санг Ван так долго отсутствовала в особняке, хотя все в особняке извлекли уроки из прошлого и не осмеливались говорить без разбора. В их сердцах было более или менее неизбежно сомнение. В этот момент, когда они увидели, что старшая молодая госпожа сияет и вернулась со старшим молодым хозяином, их подозрения, естественно, исчезли.
После возвращения Санг Ван холодное выражение на лице молодого хозяина стало таким, словно лед и снег только что растаяли, и атмосфера в особняке подсознательно расслабилась. Теперь, когда Ван Ши прислушалась к уговорам няни Цзян, она больше не заботилась о делах своего сына и невестки и была счастлива спокойно наслаждаться жизнью. Когда она увидела Санг Ван, у нее больше не возникло ни малейших подозрений, как раньше. Глядя на ее раздутый живот, она также была счастлива в глубине души.
Когда Санг Ван покинула особняк, было легко обмануть людей в особняке. Именно Санг Хонг и Фанг Ши какое-то время действительно причиняли Ши Фэнджую головную боль. Теперь, когда Санг Ван вернулась, Ши Фэнджу приказал кому-то явиться в дом Санг на следующий день. Через несколько дней Санг Хонг и его жена приехали навестить дом Ши.
Видя, что их сестра действительно здорова, хорошо выглядит, у нее румяный цвет лица и здоровое тело, они оба почувствовали облегчение. На сердце у Санг Ван было очень тепло, и она рассказала о своих чувствах от расставания с братом и невесткой.
В семье Санг все в порядке, за исключением второй семьи. Санг Пинлин скончался три месяца назад. После этого удара семья потеряла опору, и вся стала намного слабее, а голос Ли Ши стал тише. Однако недавно принятый зять Санг Ян постепенно показал свой лисий хвост. Слабохарактерная Санг Ян позволяла ему издеваться над собой и только плакала у него за спиной. Сначала Ли Ши разозлилась и поссорилась со своим зятем, но теперь зять как бы глава семьи, почему он должен ее бояться? Ему недостаточно поссориться с ней лицом к лицу, он намеренно ведет себя плохо или тормозит в других делах, и Санг Ян подвергается дальнейшему насилию с его стороны, что очень злит Ли Ши. Так проявилась любовь Ли Ши к дочери. В результате Ли Ши было жаль свою дочь, но она не осмеливалась сказать зятю, что делать. Мать, проглотившая свой гнев, и дочь терпели это.
Санг Ван не смогла удержаться от вздоха, когда услышала эти слова, и сказала: «Двоюродная сестра и вторая тетя тоже очень жалкие, второй дядя мертв, то, что произошло в прошлом…»
Фанг Ши пристально посмотрела на нее и сказала: «Ты действительно думаешь, что я такая жестокая. Эта стерва преподала мне хороший урок, и теперь она, наконец, немного успокоилась. Не говори больше ничего, хе-хе, просто убери своего второго дядю, а мой муж здесь, он даже не осмеливается ничего сказать. Напротив, Ли Ши все еще не в духе. Она думает, что у нее снова есть поддержка. Относится к своей семье как к чему-то особенному и даже приходит жаловаться по пустякам, и она хочет, чтобы мы позаботились об этом вместо нее. Пойти и помочь ей справиться с этим. Я не их мать, почему посторонние должны легко вмешиваться в обычную жизнь пары? Итак, Ли Ши стала безразличной, и теперь она не осмеливается говорить без разбора.»
Вечером Санг Ван и Ши Фэнджу поговорили об этом деле, Ши Фэнджу переубедил ее несколькими словами. Это задело его старшую сестру и старшего зятя в городе Мэнсянь. Он ездил туда лично на два дня. Он увидел, что старший зять и Цуй Бао издеваются над его старшей сестрой, Ши Фэнджу, не смог сдержать такой ярости, что отвел старшую сестру в сторону, чтобы поговорить, и сказал: «Если вы не помиритесь друг с другом, не думай о том, чтобы в будущем полагаться на семью Ши.»
Когда Ши Юмэй услышала эти слова, она разрыдалась от сильной боли.
Оказалось, что Жэнь Чжисянь обвинял Ши Юмэй в том, что она поставила его в неловкое положение, потому что он не мог тратить деньги семьи Ши так, как он хотел, и был очень недоволен ею. Насмехался над ней, крича и проклиная на каждом шагу, а Цуй Бао добавляла уксус и провоцировала правых и неправых. Жэнь Чжисянь все больше и больше разочаровывался в Ши Юмэй и говорил с ней холодно. Он всегда пил и ругал ее, даже начал что-то делать и изменил свой способ манипулирования Цуй Чжу, потом постепенно дошел и до самой Ши Юмэй. В конце концов, у Ши Юмэй есть лицо, и о некоторых вещах слишком стыдно рассказывать управляющему, который каждый месяц выдает деньги, не говоря уже о том, чтобы возвращаться в дом своей матери и жаловаться, так что ей приходится это терпеть. Сегодня Ши Фэнджу увидел все собственными глазами.
Теперь, когда дело дошло до этого, сердце Ши Юмэй совершенно остыло, она знает, что для нее больше не имеет смысла жить со своим мужем, поэтому она со слезами на глазах соглашается позволить Ши Фэнджую решить все.
Жэнь Чжисянь готов развестись со своей женой? Не говоря уже о разлуке. Но как он мог быть противником Ши Фэнджую. Поговорив с Ши Фэнджуем, он попал в ловушку. Столкнувшись с опасностью быть уволенным как ученый, ему пришлось подавить свой гнев и уйти. Ши Фэнджу был совершенно честен, он оставил этот дом и все, что в нем было Жэнь Чжисяню, что касается того, умрет он, будет жить или будет просить милостыню в будущем, это не имеет никакого отношения к семье Ши. Что касается его старшей сестры, то ей самой решать, выходить ли снова замуж или вернуться в свою родную семью, чтобы наблюдать за праздником.
В мгновение ока настал день родов, и ранним утром Санг Ван родила здорового сына. Ши Фэнджу впервые стал отцом, и его переполняла радость. Ван Ши увидела, что ребенок в третьем поколении был точно таким же, как Ши Фэнджу, когда он б ыл ребенком, и последние следы обид исчезли бесследно.
Вторая мадам Ши была очень расстроена, когда увидела это, а невестке Ван Ши действительно повезло, ее муж и сын более состоятельные, чем у нее, и наконец, ее невестка забеременела первой, кто знает, что в это время положение старшего внука по-прежнему то же самое. Сказать им, что они захватили главный дом, это действительно…
Вторая мадам Ши была расстроена, поэтому она придумала Чжоу Цзиньи хороший предлог и посоветовала ей зачать еще одного. Сын, конечно, Чжоу Цзиньи тоже так подумала, хотя слова ее свекрови были немного резкими, но теперь у нее есть муж, который любит и защищает ее, и она не принимает ее слова близко к сердцу, но искренне рада за свою старшую невестку. Маленький племянник так похож на ее старшего зятя, что это сильнее любых доказательств.
«Старшая мадам так сильно любит юного господина Суна, что ей невыносимо отпускать его из объятий. Тогда...» Лю Я скривила губы и тихо рассмеялась.
Прежде чем она закончила говорить, Санг Ван сердито остановила ее. Санг Ван с улыбкой сказала: «Не говори так просто. Ты собираешься выйти замуж за торговца или нет?»
Чжанг Вэйсянь действительно вложил Лю Я в свое сердце, он неуправляемый человек, и его это не очень волнует, он уже сказал, что хочет жениться на Лю Я, но госпожа Чжанг ищет жизни и смерти, этот вопрос настолько сложен.
Лицо Лю Я потемнело, когда она услышала эти слова, и она тихо вздохнула. «Меня это не волнует.»
Санг Ван улыбнулась и сказала: «Мы с Фэнджу уже обсуждали это. Я признаю тебя как свою сестру. Юная леди из семьи Санг определенно достойна быть женой торговца, верно?»
Лю Я внезапно подняла голову, ошеломленная и не верящая своим ушам.
Увидев это, Санг Ван улыбнулась. «Ты что, дура? Ты все еще веришь в то, что я говорю?»
Глаза Лю Я были красными, ее лицо тоже покраснело, она улыбнулась и сказала: «Молодая госпожа, ты снова смеешься над этой служанкой.» Сказав это, она развернулась и спряталась, что позабавило Санг Ван.
С такой личностью и не слишком юным возрастом Чжанг Вэйсянь твердо верил, что госпожа Чжанг в конце концов пойдет на компромисс. Просто Лю Я, когда она в будущем войдет в дом Чжанг, придется немного помучиться, чтобы прислуживать такой свекрови.
В мгновение ока ребенку полный месяц. В этот день в особняке был большой банкет, полный голосов и смеха. Среди радостного возбуждения появился незваный гость: приемный брат молодой госпожи Ши, молодой маркиз особняка Увэй в столице.
Увидев принесенные бесценные и изысканные подарки, все гости восхитились. Чжао Ци счастливо улыбнулся и даже сам долго обнимал малыша, улыбаясь так, словно именно он был организатором церемонии.
Ублюдок! Все были счастливы, кроме Ши Фэнджуя, который широко улыбался и проклинал его в душе. «Зачем этот ублюдок пришел сюда, под видом брата жены, неужели он пытается задержаться...»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Китай • 2014
Должность Императорской Наложницы (Новелла)

Корея • 2020
Сирена

Корея • 2020
Я должна была просто умереть (Новелла)

Китай • 2017
Супруга евнуха правит миром (Новелла)

Корея • 2020
Я стала младшей сестрой героя BL вебтуна с трагичным концом

Китай • 2013
Искусный врачеватель и его отважный товарищ (Новелл а)

Китай • 2005
Одинокий аромат, ожидающий, когда его оценят по достоинству

Корея • 2018
Той доброй старшей сестры больше нет (Новелла)

Корея • 2021
Его грубая многоликость (Новелла)

Китай • 2024
Верный сторожевой пёс принцессы

Корея • 2020
Хищный брак

Корея • 2023
Наложница Не Любит Императора (Новелла)

Корея • 2025
Когда повеет холодом севера

Корея • 2022
Плачь, сожалея до смерти (Новелла)

Корея • 2022
Приглашение наложницы (Новелла)

Корея • 2021
Ручной зверь злодейки (Новелла)

Корея • 2023
Как выйти сухой из воды

Корея • 2015
Люсия

Корея • 2017
Рифтан

Корея • 2020
Одержимый главный герой сделал меня главной героиней