

Наложница Не Любит Императора (Новелла)
The Concubine Does not Love the Emperor / 후궁은 황제를 사랑하지 않는다
Описание
Некогда доблестная королевская стражница, Маргарет не выполнила свой долг по защите принца и его жены, в результате чего ее несправедливо заклеймили как предательницу. Обреченная на пучину имперского разврата, она жаждала найти путь, который привел бы ее обратно на родину. В разгар ее отчаянного стремления появилось соблазнительное предложение, соблазнившее ее своим неотразимым очарованием.
[Встреться с императором без колебаний, независимо от средств и методов. Встреться с ним и расскажи мою историю.]
Эти слова эхом отдавались в ее сознании, рисуя, казалось бы, простую картину. Если бы только она могла вернуть себе принадлежащее ей по праву место и стереть пятно со своего имени, она верила, что мир открылся бы перед ней. Она и не подозревала, что император ждал, готовый разрушить ее представления о простоте.
"Я император Сулейман. Склонись и прояви почтение.",- проинструктировал он, в его голосе слышалась смесь властности и любопытства.
“Почему ты притворяешься императором, Рэй?”,- спросила она, и ее сердце наполнилось смесью замешательства и предвкушения.
Рэй, ее дорогой друг, с которым она случайно столкнулась на оживленных улицах, взял на себя роль императора, заинтриговав их неожиданное воссоединение.
“Я не играю никакой роли, но ты действительно веришь, что я не император?”,- он ответил, и в его голосе послышались нотки загадочного очарования.
С момента своей коронации истинный император предпочитал воздерживаться от посещения гарема, пока в один роковой день им не овладело любопытство, и он не переступил его порог. Среди моря из двухсот наложниц его взгляд отыскал Маргарет, и только ее одну.
“Я должна вернуться к Берте.”, - настаивала она, и в ее голосе звучали решимость и страстное желание.
"Я понимаю. Но понимаешь ли ты это?”,- произнес Сулейман, переодетый император, с его губ сорвался тихий смешок, когда он подошел ближе, его слова были дразнящим шепотом у ее уха.
"Ты околдовала меня.",- признался он, его сердце бешено колотилось в груди, когда ее желания смешались с неуверенностью.
"Ты обещал отправить меня обратно к Берте!",- напомнила она ему, ее голос дрожал от смеси надежды и страха.
"Да. Я выполню это обещание.",- поклялся Сулейман, его пристальный взгляд был непоколебим, когда он держал ее в плену своим пристальным взглядом.
С непоколебимой решимостью никогда не отпускать ее, император одарил ее улыбкой завораживающей красоты, прошептав слова, которые взволновали ее душу.
“Если мое сердце того пожелает...”
Переводчик
Похожее
Комментарии
Напиши свой комментарий...
Обсуждения
Создать обсуждениеСписок глав
Тут должна была быть реклама...



















