Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19: Он искал ее!

Чжао Ситай кашлял не переставая, его лицо побагровело. Сопровождавший его слуга в панике подскочил, достал из-за пазухи небольшой пузырек с лекарством, вынул пробку и поднес к его лицу.

Чжао Ситай сделал несколько вдохов над флаконом, и наконец кашель и одышка утихли, он пришел в себя. В его взгляде промелькнул стыд, и он тихо произнес:

— Я и правда ни на что не годен… стоило нам встретиться, как уже выставил себя на посмешище… Обычно со мной такого не бывает! Просто я не ожидал увидеть тебя здесь, вспомнил детство, слишком разволновался и случайно сбил дыхание, — принялся он торопливо объясняться.

Му Фулань улыбнулась.

— Шицзы [1] направляется к ванфэй? Я как раз только что от нее. Вам стоит поспешить.

Она намеренно повысила голос, кивнула Чжао Ситаю и, подозвав служанку, зашагала прочь. Взгляд молодого человека замер на ней; он медленно поворачивал голову, провожая взглядом ее спину, и вдруг бросился вдогонку, снова окликнув ее:

— Ванчжу!

Му Фулань обернулась.

Он смотрел на это прекрасное лицо, которое, казалось, перекликалось с его детскими воспоминаниями, но в то же время стало настолько ослепительным, что он едва осмеливался признать ее. На его щеках вновь проступил легкий румянец — не то от кашля, не то от смущения.

— Утром, когда я увидел тебя, я хотел кое-что объяснить. Тогда, когда ты уезжала из столицы, я не провожал тебя не потому, что не хотел. Я знал, что ты уезжаешь, и хотел прийти, но…

В то время его матушка-ванфэй запретила ему провожать прежнюю подругу по играм, ту маленькую девочку, чьи глаза при улыбке изгибались, как два полумесяца. Из-за слабого здоровья мать следила за ним крайне строго. Этого нельзя, того не касайся. С самого детства у него не было товарищей. Все относились к нему с величайшим почтением, но никто с ним не играл; стоило ему подойти, как люди старались отстраниться, опасаясь, что если ему станет плохо, это навлечет беду и на них.

Только она не убегала от него и играла с ним. Ему нравилось быть рядом, что бы она ни делала. Когда она тихо упражнялась в каллиграфии или качалась на качелях в императорском саду, он мог подолгу тайком наблюдать за ней со стороны, и это никогда ему не надоедало.

Чжао Ситай замялся.

— ...В тот раз я как раз снова занемог. А когда поправился, ты уже уехала. Ты ведь не винишь меня? — осторожно спросил он.

События того далекого детства были столь незначительными, что едва ли стоили упоминания; если бы он не заговорил об этом, она бы и не вспомнила.

Девушка могла не держать зла на сына Ци-вана, который, как и она сама, оказался втянут в жестокую борьбу за власть и лишился жизни. Более того, если бы он попросил о лечении, она могла бы привести его к Яовэну. Но у нее не было ни малейшего желания обсуждать пустые дела давно минувших дней.

— Те пустяки многолетней давности я давно забыла, так что шицзы тем более не стоит принимать их близко к сердцу, — безучастно ответила она.

Чжао Ситай пристально смотрел на нее.

— Ванчжу, как ты жила все эти годы? Несколько лет назад я слышал, что твой отец-ван выдал тебя за того разбойника по фамилии Се...

Внезапно поблизости послышалось легкое покашливание.

— О, это Чжао-шицзы? Я встретил сейчас Се-цзедуши, услышал здесь шум и испугался, как бы это не потревожило вдовствующую императрицу, вот и пришел поглядеть. Оказывается, это вы здесь. Слышал, вы прибыли в столицу всего несколько дней назад. Какое совпадение встретиться здесь сегодня! Цао Цзинь приветствует шицзы!

Тот самый евнух Цао подошел с улыбкой на лице и поклонился Чжао Ситаю, после чего повернулся к Му Фулань и почтительно произнес: «Ванчжу».

Му Фулань притворилась, будто только что его заметила, и бросила взгляд за спину евнуха. Се Чанген не подошел, он все так же стоял там.

Чжао Ситай, услышав, что Се Чанген тоже здесь, вздрогнул. Он поднял глаза и, увидев его, не смог скрыть легкого замешательства на лице. Однако вскоре его выражение сменилось презрением; он холодно уставился на Се Чангена, не отводя глаз.

Се Чанген зашагал к ним. Он не стал заходить внутрь, а остановился прямо за порогом арочных ворот. Его взгляд впился в лицо Чжао Ситая.

— С какой целью Чжао-шицзы здесь? Я знаю, Ци-ванфэй просила перед вдовствующей императрицей, чтобы шицзы позволили сопровождать ее в монастырь. Но, если мне не изменяет память, вам дозволено находиться только в главном храме. Шицзы уже не дитя и должен понимать, что задний двор монастыря — не то место, где вы можете долго пребывать. Если нет важных дел, вам лучше поскорее уйти.

Его лицо было беспристрастным, тон — спокойным, но в нем отчетливо слышались властные нотки человека, распоряжающегося жизнями.

Лицо Чжао Ситая исказилось.

— Я пришел навестить матушку, и ты мне препятствуешь?

Се Чанген усмехнулся.

— Я не смею. Раз шицзы идет к ванфэй, я велю проводить вас. Вдовствующая императрица отдыхает неподалеку, и если шицзы случайно потревожит ее, это будет моим упущением.

Он повернулся к Цао Цзиню.

— Прошу вас, евнух Цао, проводите шицзы к Ци-ванфэй.

Цао Цзинь отозвался и с улыбкой шагнул вперед.

— Чжао-шицзы, прошу за мной.

На бледном лице Чжао Ситая снова проступил румянец — на этот раз от гнева и обиды. Он помедлил мгновение, стиснул зубы и, повернувшись к Му Фулань, мягко сказал:

— Ванчжу, я пойду к матушке.

Закончив, он бросил полный ненависти взгляд на Се Чангена и быстро удалился. Его слуги поспешили следом. Цао Цзинь тоже ушел.

Все внезапно исчезли, остались только Му Фулань и Се Чанген — одна внутри ворот, другой снаружи. Атмосфера вдруг стала какой-то зловещей. Взгляд Се Чангена был мрачен. Он обратился к служанке, стоявшей рядом в растерянности:

— Проводи ванчжу отдыхать.

Сказав это, он собрался было уйти, но на мгновение замер. Перед уходом он оглянулся на Му Фулань и холодно бросил:

— Здесь тебе не дом, нечего бродить без дела!

Му Фулань проводила его взглядом. Поняв, что он, скорее всего, не заметил ее слежки за ним и Цао Цзинем, она медленно выдохнула с облегчением.

***

После полуденного отдыха вдовствующая императрица Лю закончила читать вторую половину сутры. Около часа Шэнь [2] церемония поклонения Будде была завершена. После недолгого отдыха свита приготовилась возвращаться в город.

В монастыре Хуфого пробил вечерний колокол. Зонты, почетный эскорт и императорская гвардия заняли свои места, выстроившись по обе стороны горной лестницы от самых врат до подножия. Монахи во главе с настоятелем провожали императрицу Лю.

После утомительного дня все вымотались. Знатные дамы в строю только и мечтали поскорее спуститься и сесть в экипажи. Никто не проронил ни слова; на лестнице слышался лишь легкий шелест дорогих тканей.

Лестница от подножия к вратам насчитывала сто восемь ступеней, символизирующих столько же врат в мирской суете. С каждым шагом путник словно проходил через одни врата, освобождаясь от очередного кармического бремени.

Му Фулань вместе со всеми спускалась по каменным ступеням, преодолевая одну за другой. Ступив на последнюю ступень, она оказалась на ровной земле.

Управляющий подошел встретить ее. Му Фулань подошла к своей повозке и уже собиралась сесть внутрь, как вдруг из глубины души снова хлынуло то самое мистическое чувство, что посетило ее утром. Словно какая-то невидимая сила заставляла ее обернуться.

Она повернула голову и посмотрела на горные врата, оставшиеся позади. Заходящее солнце окрасило лес в багрянец. Вдалеке ворота на вершине ступеней казались покрытыми червонным золотом. Стая птиц, возвращающихся в сумерках в гнезда, встревоженная звуком колокола, кружила над самым коньком крыши ворот.

В тот миг, когда она обернулась, ее взгляд застыл. В лучах заката за широко распахнутыми дверями она увидела маленькую фигурку. Это был мальчик лет двух-трех. Казалось, его привлекла суета за воротами, и он тихо стоял в углу за порогом. 

Как только эта крошечная фигурка попала в поле зрения, сердце Му Фулань словно испытало страшный удар и готово было разорваться. Ей почудилось, что она видит своего Си-эра! Того самого Си-эра, что сопровождал ее в холодном старом доме в уезде Се, разделяя с ней рассветы и закаты!

«Наверняка мне померещилось!»

Она изо всех сил широко раскрыла глаза, желая рассмотреть получше. Но тут вышел монах, взял ребенка за руку и повел внутрь. Мальчика увели, но он, словно почувствовав что-то, в момент поворота оглянулся в сторону Му Фулань. Вскоре маленькая фигурка исчезла за воротами.

Зрачки Му Фулань расширились до предела, она не могла пошевелиться, даже дыхание перехватило. У нее было предчувствие. Там, у подножия горы, среди множества людей, тот похожий на Си-эра мальчик своим прощальным взглядом искал именно ее.

Он искал ее!

В это мгновение она забыла обо всем на свете. Резко развернувшись, под удивленными и непонимающими взглядами окружающих, она бросилась назад. Она взбежала на лестницу, стремясь к горным вратам.

Вдовствующая императрица Лю уже села в паланкин и под охраной гвардейцев и евнухов медленно отбывала.

Се Чанген взял поводья у слуги и уже собирался вскочить в седло, кно, обернувшись, вдруг увидел, как Му Фулань, оставив всех, в одиночку спешно поднимается по ступеням. Она преодолела уже десятка два ступеней, ее спина выражала крайнюю спешку, будто наверху ее ждало что-то неотложное.

Он бросил взгляд на залитые светом заката ворота — кроме нескольких монахов, соблюдающих обряд, ничего необычного там не было. Нахмурившись, мужчина тут же спрыгнул с коня и бросился вдогонку. Быстро взойдя по ступеням, он схватил ее сзади за запястье.

— Все уже ушли, зачем ты снова поднимаешься? — понизив голос так, чтобы слышала только она, сурово спросил он.

Дыхание Му Фулань сбилось, она часто дышала. Обернувшись, она встретилась с его полным недовольства и строгости взглядом и внезапно пришла в себя. Она изо всех сил попыталась унять бешеный стук сердца и кровь, бьющую в висках. Закрыв глаза, она собралась с духом и медленно открыла их.

— ...Кажется, я потеряла шпильку. Должно быть, обронила там, где мы отдыхали днем. В спешке решила вернуться и поискать...

Се Чанген окинул взглядом ее иссиня-черные волосы, медленно разжал пальцы на ее запястье и сказал:

— Я велю людям вернуться и поискать за тебя.

— Благодарю.

Му Фулань не смотрела на него. Тихо уронив это слово, она опустила глаза, развернулась и шаг за шагом спустилась вниз. Она вошла в повозку, опустила занавеску и села.

Вечером, вернувшись, Се Чанъэн, стоя за пологом, сказал лежавшей на постели Му Фулань:

— Люди обыскали все места, где ты была. Говорят, шпильки нет. Подумай еще раз: может, она не потерялась, а попала в чьи-то руки? — добавил он. Его тон звучал сдержанно и ровно, но скрытая угроза была очевидна.

— Только вечером, когда вернулась, поняла, что ошиблась. Утром я ее не надевала, шпилька лежит в шкатулке с украшениями. Прости за беспокойство, — донесся тихий ответ из-за полога.

Се Чанген замер. Полог был опущен, она была внутри и так и не показала лица. Он хмуро и холодно развернулся и ушел.

Му Фулань не смела позволить ему увидеть себя. Она боялась, что ее взгляд или выражение лица выдадут то смятение, которое царило в ее душе. В голове раз за разом всплывала та маленькая фигурка, увиденная на закате у ворот.

Она твердила себе, что это морок. Что она слишком тоскует по Си-эру, вот и приняла другого ребенка за своего сына, а его случайный взгляд — за попытку найти ее. Но в глубине ее души иная мысль горела огнем, заставляя ее метаться в неспокойном сне и страстно желать, чтобы эта ночь поскорее закончилась.

Ей нужно снова поехать в монастырь Хуфого. Найти того ребенка, которого она мельком встретила у горных ворот на закате.

* * *

[1] Шицзы (世子, shìzǐ) — наследник титулованного лица (в данном случае — принца/вана).

[2] Час шэнь (申时, shēn shí) — период времени с 15:00 до 17:00.

* * *

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу