Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4: Безжалостный господин Лань

Фэнь Судзин не стала прятаться и уклоняться. Резко подняв руку, она схватила чашку и холодно заметила:

- Кажется, госпожа пыталась выкинуть эту чашку, я сделаю это за Вас.

"Бах!", и чайная чашка, которую бросила Фэнь Судзин, полетела прямиком в женщину, избившую Фэнь Суфэй.

- Ах, ах, госпожа, она ранила меня...

Старуха, видившая эту сцену, потеряла дар речи:

- Ты, ты....

- Не сердитесь, госпожа, только не сердитесь, - человек, который прислуживал старухе, бросился к ней.

Настроение пожилой женщины окончательно испортилось.

Справившись с собой, старуха указала на Фэнь Судзин пальцем и усмехнулась:

- Ты, неблагодарная тварь, ты еще смеешь сопротивляться, ты ведь сама знаешь о проблемах с алмазным сырьем, возникших у Корпорации Фэнь. И если ты не подпишешь брачное соглашение с семьей Лань, весь наш бизнес рухнет. У нас не будет денег, чтобы оплачивать лечение твоего отца.

Фэнь Судзин чувствовала себя уныло и подавлено. Каждый раз, когда старая карга хотела чего-то добиться от нее, она использовала ее отца. И каждый раз ей приходилось уступать старухе. Она больше не могла это выносить.

Фэнь Судзин сделала глубокий вдох:

- Хорошо, я найду Ланя Бэйченя, однако, он не намерен жениться на мне, поэтому, я ничего не могу гарантировать.

Именно в этот момент в дверь вошла женщина, похожая на свежий цветок. Юань Люи была кузиной Фэнь Судзин.

- О, разве это не моя непорочная сестрица? Из нас двоих, молодой господин Лань сам лично выбрал тебя. Я слышала, что ему нравятся чистые и непорочные женщины. Однако, если тебе удастся пробраться в его постель, он точно женится на тебе, ведь сделанного будет не исправить.

Голос Юань Люи был полон презрения и зависти, она злорадствовала из-за чужого провала. С самого начала, именно существование Фэнь Судзин лишило Юань Люи возможности первой приблизиться к Ланю Бэйченую.

Старуха считала такой способ решения проблемы со свадьбой вполне подходящим и даже осуществимым, ей всего лишь нужно было позволить Фэнь Судзин и Ланю Бэйчену "приготовить рис", ведь, как известно, свареный рис крупой не станет.

_______

Взяв свою младшую сестру, Фэнь Судзин покинула главный дом семьи Фэнь и отправилась в больницу. Ее сестра нуждалась в осмотре. Убедившись, что проблем с Суфэй не было, она наконец-то смогла спокойно вздохнуть.

После осмотра, идя с сестрой по коридору, Фэнь Судзин услышала разговор врачей:

- Вы это слышали? Известная звезда Лю Шия сейчас живет в VIP-палате №1. Мало того, что она красавица, так еще и исполняет главную роль в телевизионном сериале. Я видел ее собственными глазами, когда заменял ей лекарства. Она выглядела даже красивее, чем по ТВ.

- Говори потише. Я заметил молодого господодина Ланя в ее палате.

- Это правда, что именно из-за Лю Шия, господин Лань сбежал со своей свадебной церемонии с Фэнь Судзин?

- Если ты хочешь знать мое мнение, то я бы тоже выбрал Лю Шия, ведь единственное достоинство Фэнь Судзин - это ее фамилия.

После услышанного, лицо Фэнь Судзин ни капли не поменялось. Взяв сестру, она направилась в сторону лифта. Хотя разум Фэнь Суфей и был на уровне ребенка, та все же поняла, что ее старшая сестра находилась в расстроенных чувствах.

- Сестра, не грусти.

Когда Фэнь Судзин услышала слова сестры, ей, внезапно, захотелось плакать. Все эти годы, как бы плохо и больно ей не было, какой бы потеряной она не была, она никогда не пыталась распрощаться со своей жизнью, только потому, что ее сестра, ее единственное тепло, все это время была с ней.

Покинув вместе с сестрой здание больницы, Фэнь Судзин, неожиданно, заметила приближающегося издалека человека.

Лань Бэйчен!

Он был все так же красив и благороден. Лань Бэйчен обладал тонкими, будто вырезанными, чертами лица, глубокими глазами, изящными губами и точеной фигурой. Как и в полдень, он все так же был одет в белый костюм, который хорошо подходил складу характера Ланя Бэйчена.

Когда Фэнь Судзин увидела его, ее ноги налились свинцом и она не смогла сделать больше ни единого шага.

Два года, не такой уж и короткий срок, она посвящала ему все свои чувства и эмоции, но даже подумать не могла, что этот мужчина окажется таким холодным и жестоким. Невозможно было забыть, как он поступил с ней, бросив у алтаря.

Лань Бэйчен похоже тоже заметил ее. Нахмурившись, он выглядел раздраженным:

- Почему ты здесь?

Какая ирония! Судзин холодно усмехнулась:

- А почему я не могу быть здесь?

*******

Сырой рис уже сварен ( 生米做成熟饭 ) - китайская идиома, используется в отношении чего-то, что сделано для достижения цели. Русский аналог (скорее всего =) ) - "сделанного не воротишь" и "что сделано, то сделано".

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения