Тут должна была быть реклама...
«О чем ты бормочешь? Ты в порядке?"
Герман сидел там на диване. Его глаза были черными, как будто он не мог заснуть всю ночь.
— М-мистер Герман?
Лоб Германна сморщился.
"Что вы сказали? Мистер Герман?
— …Я прошу прощения. Я не совсем знаю… Как мне к вам обращаться?
Германн потер лоб при виде нерешительного взгляда Дианы.
«Вам не нужно извиняться… просто зовите меня Герман».
— Это так… Все будет хорошо?
Герман неоднократно кивал головой.
«Твое тело в порядке?»
"Да. Я совсем не ранена».
"Какое облегчение. Хотя этого и следовало ожидать, поскольку я наложил на тебя магию.
"Большое спасибо."
Исцеляющая магия. Для нее, не дворянки, это была очень роскошная вещь. В душе она добавила еще несколько благодарностей Герману.
Вставая с дивана, Германн посмотрел на нее.
"Тебе надо поесть. У тебя есть что-нибудь поесть? Вы можете заказать здесь, и вы также можете пойти поесть. Ах, тебе нужно сначала умыться. Я позову персонал сюда.
При этих словах она пришла в себя. Сейчас было не время для неторопливых разговоров.
«Господин Герман! Я имею в виду, Германн! Вы случайно не видели мою одежду? Кажется, я не могу найти оригинальную одежду, которая была на мне».
"Одежда? Ааа…».
Германн зевнул и потер лицо. Его расслабленный вид обжигал ее изнутри.
«Он уже был порван и грязен, поэтому я его выбросил».
"Прошу прощения!? Н-нет, я имею в виду, ты только что сказал, что выбросил их?
"Ага. А, я попросил персонал здесь тебя переодеть, так что тебе не о чем беспокоиться.
К счастью, ей не нужно было спрашивать, но все же он выбросил ее одежду!
Что ей делать?
Диана, которая была обеспокоена, осторожно спросила. Она не могла позволить ему тратить время вот так.
«Тогда, Германн. Можешь одолжить мне одежду, которая сейчас на мне? Ненадолго, пока я не вернусь в особняк. Я помою его, а потом верну тебе».
«Поскольку ты назвала меня Германом, просто принеси это. Что я буду делать с женской одеждой, даже если ты вернешь ее?»
«Ах…»
Это было действительно так…
Диана неловко опустила голову.
"Спасибо."
Германн нерешительно махнул рукой.
Одежда, которую она носила сейчас, была намного лучше, чем та, что она носила раньше.
«Это выглядит дорого, все в порядке?»
— Но это ночная рубашка? Ты собираешься выйти в этом? — спросил Германн, как будто это было странно.
"Ночная рубашка?"
Только тогда она как следует осмотрела одежду. Если подумать, она была похожа на одежду, в которой юная мисс Аттиция спала.
«Потому что я уже купил тебе одежду, чтобы ты переоделась, просто переоденься».
Германн указа л на полку рядом с дверью, из которой вышла Диана. Она могла видеть аккуратно сложенную одежду в корзине.
Топ, который она держала в руке, был таким же мягким, как и тот, что был на ней. Это был белый топ и темно-синяя юбка, очень гладкая и приятная на ощупь.
«Похоже, его трудно мыть».
Любуясь и разглядывая только что полученную одежду, Диана заметила рядом Германа.
— …Тогда ты можешь одолжить мне эту одежду?
«Хаааа…»
Герман тяжело вздохнул.
— Держи и это. Мне это не нужно».
Тяжелыми шагами подошел Германн и взял с полки стакан с водой.
«Выпей и немного успокойся. Куда ты идешь, если выбегаешь, даже не умывшись?»
У Дианы было заплаканное лицо.
"Я прошу прощения. Но, если я опоздаю намного позже, меня будет ругать Юная Мисс. Нет, даже если это не так, Юная Мисс тоже будет ругать меня, но все же ...
— Юная мисс?
Германн оборвал слова Дианы.
— Что за юная мисс?
— Это юная мисс Аттиша. Барышня из дома барона Бордо. Человек, которому я служу».
— Ты только что сказала… служить?
Голос Германа стал низким. Не понимая, почему, Диана сгорбила плечи.
— Я работаю там горничной.
— …Ха!
* * *
Диана нервно потерла вспотевшие руки о подол платья. Перед ней была задняя дверь особняка Бордо.
Подол юбки нежно очистил ее ладонь. Сделав последний глубокий вдох, Диана вошла в особняк.
По пути в комнату старшей горничной она столкнулась с несколькими служащими, но все они проигнорировали ее. Однако на нее это не повлияло, она привыкла к этому.
Диана постучала в дверь, где находилась Старшая горничная.
"Это кто?" — ответил суровый голос из-за двери. Дыхание Дианы на секунду остановилось, но вскоре она ответила.
— Это Диана, мэм.
"… Заходи."
Старшая горничная была не единственным человеком в комнате. Внутри ждала Лаура, ближайшая служанка юной мисс Аттиши. Лаура сорвалась, как только увидела Диану.
— Чем ты занималась всю ночь?
Голос был полон раздражения.
— Ты знаешь, сколько юной мисс пришлось выстрадать, пытаясь найти тебя? Я слышала, что ты приехала в Ландыш вчера вечером!
— Простите, что заставила вас волноваться…
— Кто стал бы беспокоиться о таком человеке, как ты?
«Лора».
Старшая горничная позвала Лауру, чтобы остановить ее.
— Не лучше ли было бы ей не возвращаться? Сегодня пришел жених Юной Мисс. Разве она не пришла соблазнить его?
«Лора!» — крикнула старшая горничная.
— Не говорите опрометчиво о лорде Хаузене.
Диана закусила губу. Ее никогда не интересовал жених Юной Мисс. На самом деле она была очень занята, избегая его, но все все равно винили ее.
Разве жених не должен быть виноват в том, что безнравственно отвел взгляд от невесты, находясь в доме его невесты?
«Я не знаю, почему он хочет преследовать такого человека, как ты. Юной Мисс было бы гораздо спокойнее, если бы тебя немедленно выгнали.
— Лора, прекрати и вернись к Юной Мисс. И Диана, ты…
В отличие от того момента, когда она смотрела на Лору, выражение лица старшей горничной было холодным.
«Ты же знаешь наказание за ночлег без предупреждения, верно? Я вырежу его прямо из твоей зарплаты.
— А, эм, старшая горничная. На самом деле это произошло из-за несчастного случая…
Старшую горничную слова Дианы не заинтересовали, и она просто перебила ее.
— Хорошо… Когда лорд Хаузен вернется, прибери пристройку на втором этаже. Обяз ательно сделайте это в течение недели».
«Простите?»
«Что за реакция? Вы недовольны?»
В пристройке на втором этаже люди обычно не убирали. Если бы она убирала это место в одиночку, ей пришлось бы сократить время сна и еды на неделю.
— Это не так, старшая горничная. Вчера, когда я возвращалась, было как…
«Не оправдывайся».
«Нет, Старшая Горничная, пожалуйста, выслушай мою работу…»
«Обратите внимание на свой рот. Ты все еще не затыкаешься?!
Старшая горничная резко оборвала слова Дианы.
«Кто научил тебя возражать? Где ты научилась таким манерам?
Диана потеряла дар речи. Ее лицо превратилось в ухмылку. Внезапно она осознала реальность своего положения.
Если она не вернется, попытаются ли они ее найти?
— Не смею надеяться, что они будут волноваться.
Но, если бы что-то было, не могли бы они спросить ее, почему она опоздала? Нет. Неужели они не могли хотя бы послушать ее?
«Что за взгляд? Вы недовольны тем, что я сказала?»
«…»
«Если вы не хотите этого делать, вы можете уйти. Даже без вас есть люди, которые готовы работать».
Старшая горничная сказала ей с отвращением, как будто она тратила свое время, просто разговаривая с Дианой.
Диана кусала губы, пока они не побелели. Старшая горничная насмешливо рассмеялась над ее выражением лица.
"Я понимаю."
«Цк. Мы потеряли так много времени, потому что ты такой глупый. Быстро иди и убирайся!»
Диана крепко сжала руки, затем громко вздохнула и сказала:
«Я ухожу».
«…»
«…»
Старшая горничная и Лора замолчали.
— Ч-что ты только что сказала!? Ты уходишь? — спросила старшая горничная, слегка з аикаясь.
"Да. Я уйду.
Диана вспомнила свой разговор с Германом.
[Почему ты не можешь уйти? В чем проблема?]
[Я не могу! Если я оставлю там свою работу, мне негде будет остановиться, а поскольку у меня нет опекуна….]
[О чем ты говоришь?]
Насмешливый тон его голоса, вздох и слова были покровительственными. Но для Дианы это был луч света.
[Конечно, теперь я твой опекун.]
Она больше не была одна.
'Ага. Это к лучшему.
Диана попыталась успокоиться.
«Вы не в своем уме? Если ты уйдешь, тебе даже некуда идти?!
На мгновение растерявшись, Лора закричала.
— Лора, остановись и отпусти это.
«Но, Старшая Горничная! Эта штука…
— Я сказала, прекрати.
Лора надулась в ответ на предупреждение старшей горничной. Под угрозой Лора вышла из комнаты, пихнув Диану в плечо. Диана потерла горящее плечо. Проходя через ту сторону, где она находилась в такой просторной комнате, это было явно намеренно.
«Вы должны быть благодарны за то, что вам дали постель и накормили, несмотря на то, что вы сирота. Я не знаю причины, но давай посмотрим, как долго ты сможешь продержаться.
Лора яростно открыла дверь.
— Не вставай на колени и не умоляй нас снова забрать тебя позже, ладно?
Вместе с громким хлопком дверь закрылась. Старшая горничная цокнула языком и встала со стула.
"Верно. Ты сказала, что уйдешь.
Старшая горничная подошла к полке и взяла толстую пачку бумаги.
«Даже если бы ты не уволилась вот так, у меня уже была бы головная боль. Особенно после того, как ты соблазнила лорда Хаузена.
На это нелепое заявление Диана неосознанно задала ей вопрос.
«Что, черт возьми, это значит? Я соблазнила его!?»
"Почему? Мои слова неверны?»
— Ты хорошо это знаешь, Старшая Горничная.
Старшая горничная подняла голову. То, как она смотрела на Диану, было невероятно холодным. Ее глаза смотрели на нее, как будто она была всего лишь насекомым. Просто глядя в эти глаза, она чувствовала себя такой ничтожной.
Диана сжала руки.
Все в порядке, успокойся, Диана.
«Я ничего не делала. Ты знаешь яснее, чем кто-либо другой, мою невиновность.
"Так? Что я должна сделать?"
«…»
«Что я могу сделать, ты такой родилась. Ну, у тебя приличное лицо, так что если ты будешь усердно работать, может быть, ты сможешь встретить приличного парня. Если только ты не последуешь пути своей матери».
«Главная горничная!» — кричала Диана.
«Не кричи зря. Мои слова неверны? Не правда ли, что твоя мать родила тебя без мужа?»
«…»
Диана кусала губы, пока они не побелели.
«Как мать-одиночка могла так гордо носить свое лицо? Беспорядок, который не знает своего места. По крайней мере, так жить нельзя».
Она сцепила руки вместе, пока кончики пальцев не побелели. Она намеренно не подняла голову, потому что, если бы сейчас посмотрела в лицо старшей горничной, то не смогла бы сдержать свой гнев.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...