Том 1. Глава 111.3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 111.3: Давай построим отель

К слову, за несколько дней до прихода токкэби я начала готовить кучу всего, что могло бы ему понравиться.

Покопавшись в Корейской национальной энциклопедии и усердно поискав в научных статьях, я выяснила, что токкэби в основном любят игры.

Поэтому я закупила целую кучу игр, которые могли бы ему понравиться.

Чтобы завоевать его расположение или заключить пари и выведать у него нужные мне ответы.

Слышал ли он что-нибудь о том, каким человеком… нет, рептилией был Мерлин Грей.

Встречал ли он охотника Мун Хи Ён, Возвращенца из иного мира.

Да.

Я собиралась спросить об этом, но…

— Ну как? Это лицо. Мне оно весьма по душе.

Кажется, мои вопросы изменились.

Вместо того чтобы вежливо встретить гостя, я тут же схватила токкэби за воротник и спросила:

— Ты где вообще… это лицо увидел?

— Где? Хм… Похоже, тебе это очень интересно.

Токкэби улыбнулся.

Эта улыбка… была так похожа на улыбку моего отца, что я невольно ослабила хватку.

Морщинки у глаз, изгиб губ, теплота во взгляде.

Так похоже.

Пока я предавалась своим мыслям.

Кто-то бросился на меня.

Я в замешательстве попыталась увернуться, но с облегчением увидела, что нападавшего отбросило назад, прежде чем его рука успела коснуться меня.

‘В отеле запрещено применение силы’.

Нападавшим был сонби (прим.: учёный-чиновник в Корее эпохи Чосон), стоявший с фонариком-чхоронпуль (прим.: традиционный корейский фонарь с шёлковым или бумажным абажуром).

Отлетев назад и с трудом удержав равновесие, он свирепо посмотрел на меня.

— Как смеет какой-то человек нападать на господина Пихёна? Ты, должно быть, спятила?

‘Пихён?..’

Пихён (прим.: персонаж корейской мифологии, сын короля и токкэби, известный своей силой и связью с духами)? Если я правильно помню из словаря, это существо, наполовину дух, наполовину человек, способное управлять токкэби.

Значит, король токкэби — это Пихён?

— Босс!

— Как вы смеете нападать на нашего босса!

Встревоженные духи подбежали ко мне. Им Се Хван даже выскочил из поп-ап магазина с оружием.

— Я в порядке.

— Так не пойдёт! Нужно немедленно выгнать этих токкэби! Нам не нужны такие грубые гости! — гневно воскликнул Тото.

В этот момент Пихён похлопал по плечу сонби, который продолжал сверлить меня взглядом, и сказал:

— Эхем, Кильдаль. Я пришёл сюда не драться.

‘Кильдаль?’

Имя Кильдаль я тоже где-то слышала.

Где же это было…

— Не стоит так сердиться. Если будете так грозно смотреть, у этого токкэби сердце не выдержит. Не лучше ли… нет ли в этой таверне доски для бадук (прим.: корейские шашки го)? Давно я не играл в бадук ни с кем, кроме Кильдаля.

— Гость, сейчас самое время искать доску для бадук?! — Управляющая посмотрела на Пихёна с возмущением. Я остановила её.

— Вообще-то это я первая схватила его за воротник…

‘Что это со всеми?’

— Н-но всё равно нельзя нападать на босса!

Услышав слова управляющей, Пихён усмехнулся, поправил складки своего турумаги (прим.: традиционный корейский халат) и облизнулся.

— Хорошо. Значит… вы хотите, чтобы мы ушли? И хозяйка этой таверны, эта юная леди, тоже?

Пихён медленно повернул голову в мою сторону.

Бывало ли у моего отца такое ехидное выражение лица?

Пока я стояла в недоумении, Пихён сказал:

— Что ж, тогда нам пора удалиться. Пойдём, Кильдаль! Освещай путь!

— Да, господин Пихён.

Кильдаль и Пихён уже собирались уходить.

Я поспешно остановила их:

— Подождите!

— …?

Пихён с плутоватой улыбкой обернулся.

— Я хочу кое-что спросить.

На мои слова Пихён покачал головой.

— Кхм… Я не из тех, кто легко отвечает на вопросы. Пусть я и лишился своего мира из-за тебя, я всё ещё король токкэби. Сын короля людей. Нет у меня причин так просто тебе отвечать.

‘Я так и знала’.

Возможно, этот тип заранее знал, какое лицо заденет меня больше всего, и подготовился.

‘Но как?..’

Мысли путались, но сколько ни думай, мой мозг не мог выдать ничего сверхъестественного.

‘Я должна услышать это от него’.

Откуда он знает моего отца.

Для этого нужно было заманить токкэби тем, чего он желает больше всего.

А это… игра.

Увидев, как глаза токкэби заблестели от жадности, я достала припасённую карту.

— Тогда давайте сыграем. В прошлый раз условия пари предложили вы, но на этот раз предложу я. Зато правила будут честными. Попробуем?

На лице токкэби расцвела широкая улыбка.

Глядя на его улыбку, я подумала:

‘Этот тип… точно не мой отец’.

Мой папа так коварно не улыбался.

Я провела Пихёна и Кильдаля в банкетный зал.

Интерьер банкетного зала немного изменили: две стены, кроме входа и стены с экраном, были заставлены ширмами, за которыми спрятали столы, стулья и барную стойку.

Таким образом, в центре образовалось большое пространство, залитое мягким светом, где была расстелена огромная игровая доска.

— …Это что, площадка для ссирым (прим.: корейская борьба)?

Пихён с детским блеском в глазах оглядел пол банкетного зала.

На полу были надписи:

<Старт>

<Центр города>

<Побережье>

<Дорожная пошлина>

<Испытание>

<Загадка>

Пока Пихён недоумённо склонил голову, Кильдаль с равнодушным лицом стоял у входа и говорил ему:

— Просто вернёмся. В конце концов, разве Король разрешил вам эту вылазку? Лучше вернуться поскорее и не связываться с этими дерзкими людьми, чтобы не навлечь на себя немилость.

— Если так хочешь вернуться, возвращайся один.

— …Господин Пихён.

Пихён поднял голову и посмотрел на Кильдаля с холодной улыбкой.

Лицо отца в турумаги и с катом (прим.: традиционная корейская шляпа) на голове теперь совсем не казалось отцовским.

— Что? Боишься, что без меня снова попадёшь в темницу?

— …

Кильдаль на эти слова плотно сжал губы.

Я вмешалась в их разговор:

— Это не площадка для ссирым, это называется настольная игра.

Теперь была моя очередь объяснять.

— Настольная игра?

Пихён склонил голову набок.

— Будет проще понять, если представить себе что-то вроде юннори (прим.: традиционная корейская настольная игра).

‘Юннори ведь корейская настольная игра’.

— Тогда это места для фишек?

К счастью, Пихён оказался довольно сообразительным.

— Да. Верно. А это — кости.

Я кивнула Кымтону.

Кымтон принёс игральную кость размером с посылочную коробку, намного больше обычной.

Увидев кость, Пихён сказал:

— А, это же чуёнгу (прим.: игральные кости, использовавшиеся в древней Корее).

‘Чуёнгу?’

Ах, точно. Говорили же, что на Востоке тоже были игральные кости.

Тогда дело пойдёт быстрее.

Игра, которую я сегодня приготовила, была разновидностью настольной игры под названием «Давай построим отель».

Во-первых, в этой игре есть виртуальная валюта.

Вместо бумажных денег, которые обычно используются в настольных играх, я приготовила старинные монеты, более привычные для токкэби.

Бросая кости, можно попасть на определённые участки земли, такие как «Побережье» или «Центр города», или на два места с заданиями: «Испытание» и «Загадка».

Тот, кто первым попадёт на определённый участок земли, может заплатить деньги и построить там отель.

Построив отель, можно взимать плату за проживание с тех, кто проходит через эту землю.

Но если попадёшь на место с заданием, нужно выполнить указанное там задание.

Проигрывает тот, кто разорится, платя за проживание.

Я выбрала эту игру, потому что в ней многое зависит от удачи, что делает её честной, и хотя она кажется простой, партия может занять довольно много времени.

‘Честная и долгая — именно то, что нужно, чтобы удовлетворить токкэби’.

‘Не думала, что придётся использовать это так’.

Мне было немного досадно.

Потому что эта игра… действительно честная.

Знала бы — выбрала бы игру, более выгодную для меня.

Или игру с большим количеством переменных.

Единственная переменная в этой игре — места с заданиями…

Но насколько они смогут повлиять на исход, неизвестно.

Пока я стояла с растерянным выражением лица.

Пихён, выслушав правила игры, подошёл ко мне с сияющим лицом.

— Игра кажется очень увлекательной. Я хочу сыграть. Однако…

Я, конечно, догадывалась, что он скажет дальше.

— За игру всегда должна быть плата.

‘Этот тип’.

Он просто не может не заключить пари.

— Ты хочешь услышать о том, чьё лицо я ношу, верно?

Пихён лучезарно улыбнулся, указывая на своё лицо.

Меня ещё больше раздражало, что он делал это с лицом моего отца.

— …Да. Верно. Расскажите всё, что знаете.

— Хорошо. Вероятно, это будет стоящая история.

Говорят, токкэби не умеют лгать, так что поверю и этому.

— Тогда, если ты проиграешь, ты тоже должна будешь выполнить моё желание.

— …Хорошо. Чего вы хотите?

Услышав мои слова, Пихён откуда-то достал веер, раскрыл его так, что видны были только глаза, и, сощурив их в форме полумесяца, как луна в гымым (прим.: последний день лунного месяца), улыбнулся.

— Я хочу вот это.

— …Что?

Пихён с щелчком сложил веер и указал им на землю под ногами.

— Эту таверну под названием отель. Я хочу её, эй ты.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения

Я перевоплотился и ошибочно принят за гения? (Новелла)

Япония2014

Я перевоплотился и ошибочно принят за гения? (Новелла)

Пламенный взор Шаны (Новелла)

Япония2002

Пламенный взор Шаны (Новелла)

Переродившись торговым автоматом, я блуждаю по Подземелью (Новелла)

Япония2016

Переродившись торговым автоматом, я блуждаю по Подземелью (Новелла)

Героиня Нетори

Корея2021

Героиня Нетори

Владыка Духовного Меча (Новелла)

Китай

Владыка Духовного Меча (Новелла)

Кольцо, которое бросает вызов небесам (Новелла)

Китай2015

Кольцо, которое бросает вызов небесам (Новелла)

Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске (Новелла)

Китай

Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске (Новелла)

Я стал некромантом Академии (Новелла)

Корея2022

Я стал некромантом Академии (Новелла)

Князь тьмы с задней парты (Новелла)

Япония2008

Князь тьмы с задней парты (Новелла)

Недооценённый лучник покоряет Академию

Корея2025

Недооценённый лучник покоряет Академию

Одержимый шиди снова пришёл этой ночью

Китай2025

Одержимый шиди снова пришёл этой ночью

Кодекс Любви в Конце Света (Новелла)

Китай

Кодекс Любви в Конце Света (Новелла)

Галатея, Ядро Кристаллим или эротика в космосе (Новелла)

Другая2016

Галатея, Ядро Кристаллим или эротика в космосе (Новелла)

Дочь Герцога, которая должна умереть, и Семь Дворян (Новелла)

Япония2015

Дочь Герцога, которая должна умереть, и Семь Дворян (Новелла)

Маленькая принцесса-фармацевт

Корея2021

Маленькая принцесса-фармацевт

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Япония2019

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Этому злодею больше не больно. (Новелла)

Другая2023

Этому злодею больше не больно. (Новелла)

Скрытое сокровище Нананы (Новелла)

Япония2012

Скрытое сокровище Нананы (Новелла)

Бессмертный Подросток - Мутант (Новелла)

Другая2019

Бессмертный Подросток - Мутант (Новелла)

Возвращение мага из преисподней (Новелла)

Япония2020

Возвращение мага из преисподней (Новелла)