Том 6. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 6. Глава 21: Интервью

Дополнительное интервью

※ Иероглифы рядом с персонажами в небе это первые кандзи их имен, кроме Момидзи, рядом с которой написано «волк» (狼) и кролика, рядом с которым написано «мням-мням». Рядом с кроликом в левом нижнем углу написано «саке» (酒)

- - - Поговорим о персонажах, которых не затронула данная книга - - -

Итак, немало персонажей не были упомянуты в «Хрониках Генсокё» и газетах тэнгу… В том числе сестры Ватацуки. Похоже, некоторые люди и не знают, что это за персонажи. Расскажите нам побольше о других персонажах, а я помогу вам убраться в комнате.

ZUN: Что ж, сестры Ватацуки это лунные принцессы, Тоёхиме владеет способностью «соединять море и горы», позволяющей ей перемещаться куда угодно. Важнее то, что она может перемещаться между Лунной столицей и Землёй, то есть, горы символизируют Генсокё, а море — Луну.

Да, это довольно конкретное объяснение. Ведь она ассоциируется у меня только с персиками и супероружием…

ZUN: Я не объяснил Аки★Эде суть оружия, поэтому её образ вышел довольно туманный (смеется). А вот её сестра Ёрихиме — обычный персонаж.

Ёрихиме показалась более мощным вариантом главной героини.

ZUN: Это потому что она читерный персонаж. Её способность дана ей природой, а не наукой. Чем сильнее вызываемый ею бог, тем сильнее становится она. Она слишком сильная, чтобы появляться где-либо, кроме манги, ведь в игре нужно непременно победить каждого босса. Игра накладывает ограничение на персонажей.

Понятно. Но именно благодаря появлению Ёрихиме впервые была изображена одна из способностей Рейму.

ZUN: В этом смысле, я думаю, самым интересным местом в манге был призыв трех богов Сумиёси для трехступенчатой ракеты.

Увидим ли мы снова столкновение Земли с Лунной столицей?

ZUN: Сложно сказать… Если это и произойдет, то только когда человечество вновь ступит на Луну. Если не NASA, а частные люди возьмутся за это, путешествие возможно в любой момент. В прошлом это было отодвинуто на задний план Холодной войной, но сейчас это, вероятно, вопрос денег.

Не считая путешествия через космос, процедура проникновения в Лунную столицу похожа на вход в дом Касен, не так ли?

ZUN: Просто между Лунной столицей и домом отшельницы есть некоторое сходство. Обитатели Лунной столицы похожи скорее на отшельников и небожителей, чем на людей.

Кстати говоря, если в Лунной столице живут боги, то это значит, что её обитатели и правда лучше всех?

ZUN: Я представляю Лунную столицу как место, где живут самые благородные боги. Напротив, в Генсокё обитают более дружелюбные и приземлённые боги. Ведь и среди богов должно быть какое-то классовое деление. Эйрин была одной из них, поэтому, прибыв в Генсокё, она не контактирует с другими людьми.

Это многое объясняет.

ZUN: Поэтому сестры Ватацуки и в самом деле являются неприкасаемыми для Генсокё. Это вынужденная мера. Кстати, у них обеих весёлый характер, и сюжет мог бы развиваться и дальше, так что я хотел бы когда-нибудь написать ещё что-то про них. Ведь среди сестер в Генсокё обычно младшая выбивается из колеи.

ZUN, насколько я знаю, у вас нет младшей сестры, но похоже, вы чем-то на них обижены. (смеётся)

- - - Персонажи «Scarlet Weather Rhapsody» - - -

Хотелось бы узнать побольше о посланниках дворца Дракона и небожителях.

ZUN: Они не представлены, ведь они никак не связаны с Канако, Хидзири или Мико, но у Тэнси, к примеру, в целом «хороший» характер. Суть игры в издевательстве над ней.

В этом смысле она чем-то похожа на Чирно.

ZUN: Глупых персонажей вроде неё стало больше. Подобных персонажей проще создавать, а вот робких, напротив, тяжело. В любом случае, в игре Рейму всё равно победит их и отправится дальше.

Что насчёт Ику?

ZUN: Она способна чувствовать атмосферу, но совсем этого не делает. Даже наоборот, из-за неё она попала под влияние тех жителей Генсокё, кто разрушает атмосферу. Если серьезно, чувство атмосферы означает способность летать по небу. И не важно, если она не всегда отвечает впопад.

Понятно.

ZUN: Кстати, раса Ику пишется не катаканой, а кандзи — «Посланник дворца Дракона», и дворец этот существует на самом деле.* Правда, это на самом деле Лунная столица.

※ В японском языке посланником из дворца Дракона («рюдодзи-но цукай») называют ремень-рыбу, и обычно оно пишется катаканой. Здесь ZUN говорит о том, что Ику — в первую очередь именно личность, работающая посланником во дворце, а не ремень-рыба, несмотря на дизайн

То есть, небожители также живут в Лунной столице?

ZUN: Между многими местами игры есть взаимосвязь.

- - - Мидбоссы - - -

Что насчет мидбоссов, вроде Кисуме или Момидзи?

ZUN: Кисуме… Неизвестно, чем она занимается в обычное время. Я представляю её довольно жестокой. Без лишних слов отрубит вам голову, положит в ведро и уйдёт. Возможно, та голова, которая видна, и не её вовсе.

Ужас!

ZUN: Ладно, та голова действительно её, но она и вправду довольно неприятный персонаж. Что до Момидзи… У хакуро-тэнгу много друзей, и они обладают телегносисом, так что это чрезвычайно удобные личности.

Кстати, в книге присутствуют «Спиритические новости Какаси», а вот статьи про Хатате нигде нет…

ZUN: Потому что никто не знает её, кроме Аи… И ей незачем писать про Хатате в газету. Но у Хатате есть способность, отсутствующая у Аи. Спиритическая фотография похожа на ясновидение, плюс способность запечатлевать увиденное. Если вы помните ключевое слово, вы можете получить связанную с ним информацию, что-то вроде Google. Это правда, что я забыл, что Хатате до сих пор не появлялась ни в «Хрониках Генсокё», ни в газетах, но в данной книге это было бы трудно сделать из-за сеттинга.

- - - Касен - - -

Касен Ибараки также отсутствует в Хрониках Генсокё.

ZUN: Касен очень удобный при использовании персонаж, но в данный момент её манга ещё выходит, и я решил, что не стоит распространяться о ней. Лучше читайте мангу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения