Том 6. Глава 845

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 6. Глава 845: Покидая Брэкенклифф

По приказу капитана двое юных эльфов оживились. Они находились на корабле, занимаясь закреплением ящика на больших железных крюках, но тут же оставили все дела и, перейдя через трап, отдали ему честь.

— Олетер, убедись, чтобы их охране показали весь корабль. Они будут выполнять функции нашего эскорта, и я бы хотел, чтобы они были знакомы с судном, за которое несут ответственность, — сказал капитан Рис.

Люкса посмотрела на меня, и я кивнула. Она жестом пригласила остальных членов Звездной гвардии, которые последовали за молодым человеком на Змея Ветра. Я нервно наблюдала, как они переходили по трапу, выискивая любые признаки того, что мостик трясется или качается. К моему облегчению, он был устойчив, и они перешли без происшествий.

Рис повернулся к молодой женщине, которая, если бы была человеком, была бы в возрасте около двадцати лет. — Бристла, отведи Лорда и Леди Сансингер, а также их гостей в пассажирские каюты. И убедись, что экипаж знает, что у нас будут гражданские пассажиры.

— Гражданские? — прошептала я.

— Это мы, — прошептала Элиза в ответ. — Все дирижабли в Сильварусе находятся в ведении военных и используются исключительно для разведки, перевозки припасов и ведения боевых действий. К любому человеку на борту, будь то член экипажа или кто-либо еще, предъявляются определенные требования, которые не стоит возлагать на неподготовленные гражданские лица. Например, тушение пожаров или реагирование на нападения монстров.

— Но мы же не… нормальные, — сказала я. — Это то, о чём говорила Селена? О том, что они не уважают власть и классовую принадлежность, как все остальные?

Она пожала плечами. — Вероятно. Эйрион сказал, что даже если на нас нападут, они могут обидеться, если мы предложим помощь.

— Кажется, они воспользовались Звездной гвардией, — пробормотала я, бросив взгляд на своего сопровождающего. Дженна заметила, что я наблюдаю, и улыбнулась мне.

— Потому что они настоящие солдаты. Вы же - нет. Кроме того, я смог освободить вас от платы за полет, предложив им свои услуги.

Ответил Эйрион столь неожиданно, что я вздрогнула. Покраснев, я опустила взгляд на ноги, не подозревая, что он подслушивал.

— Сюда, пожалуйста, — сказала эльфийка Бристла.

Она провела нас по трапу. Фейбл тёрся о мой бок, загораживая обзор на край похожей на мост конструкции. Ступив на Змея Ветра, я огляделась, рассматривая незнакомые виды. Пол был устойчив под моими ногами, ничем не отличаясь от дока. Середина нижней палубы была разделена несколькими массивными грузовыми люками, через которые доставались ящики с оснасткой и шкивами, прикреплёнными к причалам. Солдаты и члены экипажа суетились вокруг нас, готовя корабль и украдкой поглядывая на нас, когда думали, что мы не смотрим. Мои рога чесались от их взглядов, но в основном они казались просто любопытствующими.

Нижняя палуба заканчивалась примерно на трех четвертях пути от носа до кормы. Лестницы с обеих сторон вели на верхнюю палубу, где несколько дверей позволяли войти внутрь корабля. Бристла провела нас в среднюю дверь, которая вела в тусклый, узкий коридор, освещенный одним кристаллом.

— Не могли бы вы, пожалуйста, велеть своему зверю подождать снаружи? — спросила эльфийка, повернувшись ко мне.

Я колебалась, но с учетом размера нашей компании внутри действительно не было места для двадцатифутового волка. Фейбл, похоже, не был слишком разочарован, обнюхивая воздух и с любопытством оглядываясь по сторонам. Я вздохнула и кивнула, крепче взяв Элизу за руку, когда мы вошли в корабль.

Я вздрогнула, когда мы вошли внутрь, в тесных коридорах у меня сдавило грудь и горло. Это слишком сильно напомнило мне помещения для рабов в особняке лорда Байрона.

— Вот ваша каюта, — сказал Бристла, остановившись перед двумя дверями, расположенными друг напротив друга. — Перелет длится всего один день, но вы можете отдохнуть и подождать здесь. Палубы также открыты, но мы просим вас уважать пространство экипажа и не вмешиваться в работу корабля. И, пожалуйста, воздержитесь от спуска на нижние уровни и в грузовые трюмы.

Она еще раз отсалютовала нам и ушла. Селена открыла дверь, за которой была тесная комната с двухъярусными кроватями, прикрепленными к стенам. Комната с другой стороны была такой же, только там было маленькое круглое окно-иллюминатор. Я не помню, чтобы видела какие-либо окна снаружи корабля. Может, они скрыты магией?

— Почему бы нам не подняться на палубу? — предложила Элис. — Я хочу посмотреть, как выглядит корабль, когда он отчаливает.

— Звучит как замечательная идея, — сказала Селена. — Вы, девочки, идите вперед. Нам с Эйрионом нужно кое-что обсудить.

— Действительно? — спросил он.

Селена бросила на него равнодушный взгляд, а Эйрион пожал плечами.

— Ладно, как хочешь. Только не упадите за борт. Вокруг все смотрят, так что не демонстрируйте свои способности слишком свободно. Например, способность летать. — Он многозначительно посмотрел на Корру.

— Ты имеешь в виду шпионов? — спросила Р'лисса.

Он кивнул. — Враждебны вы или нет, всем любопытно узнать о ваших способностях и целях. Чем больше информации вы выдадите сейчас, тем лучше они смогут подготовиться к противостоянию с вами, если возникнет необходимость.

— Возьми с собой Хивию, — сказал Файрен.

Я отшатнулась, крепко вцепившись в спинку кровати. — Я, э-э... могу подождать здесь. Я просто почитаю или попрактикуюсь в магии. Мне еще нужно восстановить связь со своей душой.

— О, тебе так просто не отделаться, — сказала Корра, схватив меня за свободную руку. — Пойдем, будет весело!

— Ты не идёшь? — Спросила я, повысив голос, когда она потащила меня к двери

— Я буду рядом, на случай, если что-нибудь случится, — сказал Файрен с легкой улыбкой.

Несмотря на мои протесты, мы вчетвером снова оказались на палубе корабля. Фейбл исчез, несомненно, лениво отдыхая в каком-то укромном уголке судна, но Бореалис быстро нашел нас, усевшись мне на плечо.

За те минуты, что мы отошли, последние приготовления были завершены. Люки грузового отсека были закрыты, и солдаты отвязывали канаты, удерживающие корабль, от причала. Капитан Рис последним пересёк трап, приказав нескольким рабочим на пирсе убрать его.

Он кивнул нам, проходя мимо, и поднялся по лестнице на верхнюю палубу. Элиза и Корра оттащили меня в переднюю часть корабля, где мы оказались вне досягаемости членов экипажа и солдат. Гит сидел на носу корабля, осматривая склад.

— Мы ещё даже не отправились, — сказала Элис, обращаясь к рейнджеру.

Он бросил на нас мимолетный взгляд, а затем продолжил наблюдать за окружающей обстановкой.

— Ты не очень разговорчивый? — спросила Корра.

— Не особенно, — ответил он.

— Он всегда такой, — сказала я.

Я подошла ближе и встала рядом с ним, положив руки на резные, богато украшенные перила. Они были гладкими на ощупь, пульсируя внутренним теплом. Мана.

— Как корабль отсюда выберется? — спросила я, оглядывая склад.

Не успела я договорить, как позади нас раздался возглас, и воздух наполнился глубоким, звучным гудением. Небесный корабль задрожал, палуба завибрировала под ногами. Мое сердце замерло, когда корабль поднялся на несколько сантиметров, а затем снова опустился на место.

— Ч-что происходит? — спросила я, вцепившись в перила побелевшими костяшками пальцев.

— Ядро включилось. — Неожиданно ответил Гит. — Следующими откроются ворота отсека, и мы поднимемся.

Я подняла глаза, подёргивая хвостом, и поняла, что он прав. Длинная полоса проходила по потолку, очерчивая контуры массивных ворот, тянувшихся по всей длине небесного порта. Рабочие и солдаты отступали от корабля, волшебные колокольчики возвещали тревогу и предупреждения.

— Откуда ты это знаешь? — спросила Корра. — Я думала, что Последнему Свету вход в город воспрещен.

Гит бросила на неё равнодушный взгляд. — Он запрещен.

— Подожди, значит, ты пробрался...

Ее голос оборвался, когда корабль резко взмыл в воздух. Я вскрикнула, прижавшись к боку Гита. Рейнджер не дрогнул, когда я прижалась к нему, его рука рефлекторно легла мне на спину, поддерживая меня. Мои друзья споткнулись вместе со мной, но почти мгновенно восстановили равновесие. Преимущество сверхчеловеческих рефлексов.

— Осторожно, миледи, — сказал Гит, быстро отпуская меня. — Люкса убьет меня, если вы переборщите.

Я посмотрела на него, на мгновение забыв, что мы неуклонно поднимаемся в воздух. Это что, легкий румянец на его щеках? Он... смутился?

Эта мысль покинула меня, когда мы миновали крышу склада. Гул дирижабля стал тише, и Корра с Элизой оглянулись на остальную часть корабля.

— Странно, ядро деактивировалось? — спросила Корра. — Я всё ещё его чувствую, но оно затихло.

— Я до сих пор его слышу, — сказала Р'лисса. — Хивия?

Я кивнула, не в силах произнести ни слова из-за кома в горле. Мы были высоко. Очень высоко. Почти двести футов [60 метров], высота на уровне стен и башен, окружающих Брэкенклифф. Хуже всего было то, что мы все еще поднимались. Насколько высоко они планировали подняться? Выше гор? Выше птиц?

— Должно быть, оно вне зоны слышимости. Черт, я никогда не думала, что у того, чтобы переродиться не человеком, будет столько преимуществ, — сказала Корра.

— Не говори так, — прошипела Элис, бросив на меня нервный взгляд.

— Ах, да. Прости, Хив, — сказала Корра, потирая затылок. — Полагаю, всё могло бы сложиться совсем иначе, если бы ты была человеком.

— Всё в порядке, — пробормотала я, глядя вниз на быстро удаляющуюся землю.

Склад теперь выглядел не больше обычного дома. Эльфы на улицах больше напоминали муравьев. При нашей нынешней скорости подъема нам потребовалось бы не больше минуты, чтобы подняться над горами, укрывающими Брэкенклифф. Я уже видела начало лагеря роты Последнего Света. Они как раз собирались, формируя длинные колонны и готовясь к маршу.

Сделав глубокий вдох, я отвернулась от увиденного и сосредоточилась на своих друзьях, попытавшись успокоить их обеспокоенные взгляды улыбкой, но она получилась натянутой. Мои руки дрожали, а в животе порхали бабочки.

— Ты пошутила, не так ли? — спросила я, глядя на Корру.

Она кивнула, неловко переступая с ноги на ногу. Р'лисса, казалось, хотела что-то сказать, но прикусила губу, отводя взгляд. Нетрудно было догадаться, о чём она думает. У неё были преимущества нечеловека, но она не понесла и доли тех лишений, которые были у меня.

Глядя на них, на сердце потеплело, и ужасный комок в животе расслабился. Мой хвост медленно опустился, а рука соскользнула с перил, прижавшись к груди.

— Всё в порядке. Даже если бы вы не дразнили меня, — сказала я, встречая их взгляд. — Я бы предпочла быть демонкином и быть здесь со всеми вами, чем человеком, живущим под ложью Божественного. Не нужно извиняться, потому что я не извиняюсь. Я бы ни за что на свете не променяла свой путь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу