Том 1. Глава 31

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 31

Ноябрьская ночь была холодна, словно вода. Длинные белые ноги Цзян Ли мгновенно покрылись мурашками от холода. Она вздрогнула и резко села, покраснев до ушей.

— Ты… что ты делаешь?

Хо Цзюэ ничего не ответил. Он слегка приподнял полог кровати, взял со стоявшего рядом низкого столика свечу и приблизил свет.

На коже по обеим сторонам бёдер оказалось содрано немало — большие участки были стёрты, кое-где проступили тонкие кровяные ниточки. Раны выглядели неопасными, но, должно быть, болели.

Хо Цзюэ сжал губы. Накрыв Цзян Ли одеялом, он тихо сказал:

— Я схожу за лекарством.

Поставив свечу, молодой человек вышел. После такой суматохи Цзян Ли уже не могла уснуть. Она сидела на кровати и терпеливо ждала. К счастью, Хо Цзюэ вернулся довольно быстро. В руке он держал изящный фарфоровый флакончик — весь гладкий, изумрудно-зелёный.

— Ложись, — сказал Хо Цзюэ. — Я нанесу лекарство.

Румянец на лице Цзян Ли ещё не сошёл, но возражать она больше не стала. Послушно улеглась. Вскоре раненое место охватила прохладная свежесть, и жгучая боль почти сразу заметно ослабла.

Хо Цзюэ аккуратно обработал раны, помог Цзян Ли надеть исподние штаны, затем тщательно подоткнул одеяло. Лишь после этого, словно что-то припомнив, с улыбкой спросил:

— А-ли, а что ты подумала, когда я подошёл?

Цзян Ли никак не ожидала такого вопроса. Она поспешно натянула одеяло на голову и пробормотала глухим голосом:

— Ничего я не подумала. И не спрашивай!

Под толстым одеялом чистое белое лицо молодой госпожи снова вспыхнуло алым.

Ну разве её можно винить, что она подумала не то?

С тех пор как они поженились, Хо Цзюэ каждую ночь тянул жену к себе, требуя близости — словно хотел разобрать её на части и смешать с собственной кровью и плотью. После таких привычек его недавние движения как тут было не понять превратно?

Хо Цзюэ подождал несколько мгновений, пока смущение Цзян Ли немного уляжется. Затем мягко стянул одеяло с её головы, поцеловал в лоб и, не продолжая поддразнивать, тихо сказал:

— Ладно, не буду спрашивать. Спи. И в ближайшие дни не садись на лошадь.

С этими словами Хо Цзюэ задул свечу, снял верхнюю одежду и забрался под одеяло, крепко притянув Цзян Ли к себе. Она и правда сильно устала. Устроившись головой на груди супруга, девушка уснула почти сразу.

Длинные тонкие пальцы Хо Цзюэ перебирали её волосы. В памяти всплыл образ Тао Би — как служанка, смущённо опустив глаза, ждала его в конюшне с чайником в руках.

Во взгляде молодого господина мелькнула холодная тень.

***

Цзян Ли спала очень крепко. Но проснувшись на следующее утро, сразу поняла, что что-то не так.

У неё начались месячные.

После того случая, когда Цзян Ли упала в воду и простудилась, каждый раз с наступлением этих дней живот начинал тянуть и ныть. Боль была не такой, чтобы невозможно было ходить, но всё же доставляла немало неприятных ощущений.

Почувствовав, что исподние штаны стали влажными и липкими, Цзян Ли испугалась: вдруг испачкает постель на постоялом дворе или, того хуже, испортит одежду Хо Цзюэ. Не думая о девичьей стыдливости, она осторожно толкнула его в грудь.

Едва её рука коснулась Хо Цзюэ, как он тотчас открыл глаза и мягко перехватил её ладонь.

— Рана снова болит?

Цзян Ли тихо ответила:

— Нет, не рана… У меня… начались месячные. Ты не мог бы позвать Тао Чжу или Тао Би?

Зимой рассвет приходил поздно, и в комнате всё ещё стояла густая темнота.

Хо Цзюэ поднялся с постели и зажёг свечу. Сначала он взглянул на Цзян Ли, затем направился к дорожному мешку и принялся что-то искать. Вскоре Хо Цзюэ достал длинный узкий кусок ткани. Цзян Ли не понимала, откуда Хо Цзюэ знает, что это ткань для месячных, и от смущения едва не сгорела со стыда.

В те времена менструальную кровь считали нечистой. Ян Хуэй-нян не раз наставляла дочь держаться подальше от Хо Цзюэ в эти дни — боялась, что мужу передастся дурная примета.

Теперь, увидев в его руках эту ткань, Цзян Ли растерялась.

— Не трогай… — поспешно сказала она. — Мама говорила, что мужчинам нельзя прикасаться к таким вещам — можно навлечь на себя нечисть.

Хо Цзюэ спокойно вложил мягкую бумагу внутрь ткани и ответил:

— Я не боюсь.

С этими словами он поднял Цзян Ли на руки и с поразительной ловкостью стал помогать ей всё надеть. Цзян Ли была смертельно смущена, но остановить мужа не могла — тот действовал с упорной решимостью.

Лишь выйдя за него замуж, Цзян Ли поняла: у этого человека есть сторона характера, удивительно властная и даже немного упрямая. Во всём, что касалось супруги, молодой господин предпочитал делать всё сам и никогда не поручал это другим.

Вот и сейчас руки, привыкшие держать кисть и растирать тушь, аккуратно завязывали тесёмки на тканевой повязке. Хо Цзюэ действовал сосредоточенно, взгляд его был глубоким и серьёзным.

Цзян Ли от смущения и досады едва находила себе место. Испачканные исподние штаны Хо Цзюэ отложил в сторону. Затем длинная белая ладонь мягко коснулась щеки девушки. Тёмные глаза внимательно посмотрели на неё.

— Живот болит?

Цзян Ли испугалась, что муж сейчас поднимет шум и снова примется варить для неё отвары. Девушка поспешно покачала головой и нарочито спокойно ответила:

— Нет, совсем не болит.

Хо Цзюэ лишь молча посмотрел на неё, после чего поднялся с постели и вышел позвать служанок.

Вскоре в комнату вошли Тао Чжу и Тао Би. Они помогли Цзян Ли умыться и привести себя в порядок, а когда принялись менять постель, только тогда заметили, что у молодой госпожи начались месячные.

Тао Чжу выглянула наружу, оценивая утреннее небо, и сказала:

— Похоже, сегодня нам предстоит ехать весь день. Я схожу к себе и сошью для госпожи ещё несколько тканевых повязок.

Хотя Хо Цзюэ ушёл, едва служанки вошли в комнату, Тао Чжу всё равно не знала, когда он может вернуться, поэтому решила унести ткань к себе и шить уже там.

В её представлении такие вещи мужчинам видеть было нельзя. Если бы Тао Чжу узнала, что совсем недавно Хо Цзюэ не только видел эту ткань, но и держал её в руках, от изумления у служанки, пожалуй, отвисла бы челюсть.

Когда Тао Чжу ушла, Тао Би услужливо подала Цзян Ли чашку чая и, словно между прочим, спросила:

— У госпожи начались месячные… Вы всё равно будете ночью спать в одной комнате с молодым господином?

После замужества это был первый раз, когда у Цзян Ли начались месячные, и сама она не слишком понимала, как следует поступить.

— Наверное… да, — неуверенно ответила Цзян Ли.

Тао Би тихо ахнула и, колеблясь, добавила:

— Но… у служанки есть одно слово. Только не знаю, стоит ли говорить…

Цзян Ли подняла глаза.

— Говори.

Тао Би серьёзно сказала:

— Раньше я слышала от старших кормилиц в доме: когда у женщины идут месячные, выходит нечистая кровь с дурным запахом. Мужчинам следует держаться подальше, иначе могут заболеть. Даже в доме Динго-гуна старшая госпожа в такие дни поручает другим людям прислуживать господину или просит господина ночевать в кабинете. Всё из-за опасения, что он коснётся нечистоты и заболеет.

Выслушав, Цзян Ли опустила глаза. Пальцы её медленно провели по краю чайной чашки.

— Мм… — тихо отозвалась Цзян Ли.

***

Позавтракав, все покинули постоялый двор.

Хо Цзюэ в этот день не сел на лошадь. Он велел Тао Чжу и Тао Би пересесть в другую повозку, а сам поднялся в экипаж, чтобы сопровождать Цзян Ли. 

Она обнимала переданную ей мужем грелку с горячей водой и, не удержавшись, укоризненно сказала:

— Тебе вовсе не нужно так беспокоиться. Я ведь не из бумаги — не свалюсь от одного дуновения ветра.

Слова звучали нарочито беспечно, однако появление Хо Цзюэ в повозке всё равно её радовало. Увидев, как у Цзян Ли весело изогнулись брови и засияли глаза, Хо Цзюэ на мгновение задержал взгляд. Затем притянул супругу к себе и тихо сказал:

— Я каждый день держу А-ли в объятиях. Разумеется, знаю, что ты не из бумаги.

Обниматься так среди бела дня — пусть даже внутри экипажа — Цзян Ли было немного неловко. Но руки Хо Цзюэ оказались крепкими, будто выкованными из железа: ни оттолкнуть, ни высвободиться. В конце концов она перестала сопротивляться и просто позволила ему держать себя.

Колёса повозки мерно грохотали по дороге. От качки Цзян Ли постепенно стало клонить в сон. Она положила голову на плечо Хо Цзюэ, уже закрыла глаза, но вдруг вспомнила кое-что и поспешно подняла голову.

— Кстати… — сказала Цзян Ли. — Давай сегодня ночью не будем спать в одной комнате.

Рука Хо Цзюэ, гладившая её по спине, на мгновение замерла.

— Почему?

Цзян Ли знала: скажи она правду, супруг поступит так же, как утром — всё равно не послушает. Поэтому она поспешно придумала другое объяснение.

— Когда у меня месячные, одной спится спокойнее.

Хо Цзюэ медленно опустил веки, затем вновь поднял взгляд и спокойно ответил:

— Хорошо.

В тот день они остановились не на постоялом дворе, а в частном доме с двумя внутренними дворами.

Дом стоял на окраине города. Комнаты были светлыми, окна чистыми, а всё внутри — аккуратно убрано и приведено в порядок.

Услышав от матушки Тун, что здесь им предстоит остановиться на два дня, Цзян Ли незаметно вздохнула с облегчением.

Стоило начаться месячным — и они обычно длились пять-шесть дней, но особенно тяжёлыми бывали первые два. Возможность спокойно провести эти дни в одном месте была для девушки настоящим облегчением. В дороге, среди тряски экипажа, даже сменить тканевую повязку было крайне неудобно.

Вечером, искупавшись, Цзян Ли погасила свет и легла в постель. Хо Цзюэ вошёл, обработал её раны лекарством и затем отправился ночевать в соседнюю комнату.

Когда молодой господин уходил, Цзян Ли почему-то показалось, что его спина выглядит немного одинокой и даже печальной. Но, вспомнив слова Тао Би, она всё же стиснула сердце и не стала просить мужа остаться.

В комнате стояла густая темнота.

Цзян Ли закуталась в одеяло, закрыла глаза — однако как ни старалась, заснуть не могла и ворочалась с боку на бок.

Хотя в комнате стояло несколько жаровен с углями, а одеяло было теплым и толстым, Цзян Ли всё равно казалось холодно. Рядом не было того крепкого объятия, что всегда обхватывало её ночью, — и к этому отсутствию оказалось трудно привыкнуть.

Пока Цзян Ли беспокойно переворачивалась на постели, на галерее перед соседней комнатой внезапно появилась тонкая фигура.

Тао Би была одета в лёгкое персиково-розовое платье из прозрачного шёлка. В руке служанка держала бумажный фонарь. Неторопливо подойдя к двери соседней комнаты, она остановилась и постучала.

— Что случилось? — изнутри донёсся спокойный, холодный голос.

Тао Би поправила почти невесомую одежду и мягко сказала:

— Молодой господин, у служанки есть дело, о котором нужно доложить.

Похоже, человек внутри ненадолго задумался. Через мгновение Тао Би услышала ровный голос Хо Цзюэ:

— Входи.

На лице девушки вспыхнула радость.

Тао Би знала — молодой господин не может быть совсем равнодушен. В последние дни служанка вела себя достаточно откровенно; стоило лишь немного присмотреться, и её намерения становились очевидны.

Сейчас глубокая ночь, и сама она пришла к его дверям. Раз молодой господин позволил войти, значит, наверняка решил принять её.

С тех пор как господин женился, почти каждую ночь требовал горячей воды дважды — значит, нрав у него пылкий. Теперь, когда у госпожи начались месячные, наконец настала очередь Тао Би послужить господину.

В густой ночной тьме дверь тихо приоткрылась и снова закрылась, издав в тишине мягкий скрип.

Ночью поднялся ветер. Крупные снежинки, лёгкие словно гусиный пух, кружились в воздухе и мягко ложились на землю.

***

Цзян Ли открыла глаза.

Она неподвижно смотрела на незнакомый полог над кроватью и в конце концов не смогла справиться с томительным желанием в сердце. Откинув одеяло, молодая госпожа встала с постели.

После лёгкого шуршания она взяла масляный светильник и вышла из комнаты. Снаружи ветер разыгрался ещё сильнее. Снежинки заносило под галерею; падая на кожу, они тут же таяли, превращаясь в холодные капли.

Цзян Ли тихонько выдохнула в ладони и плотнее запахнула плащ.

Во дворе стояла полная тишина. Девушка не знала, лёг ли уже Хо Цзюэ спать. Если он уснул, лучше не тревожить.

И всё же было немного неловко: ведь именно Цзян Ли сама настояла, чтобы они спали в разных комнатах. А теперь первой же передумала.

Ругая себя за такую слабость, она поднялась на галерею. Увидев, что в соседней комнате всё ещё горит свет, Цзян Ли невольно обрадовалась и ускорила шаг.

И именно в этот миг плотно закрытая дверь внезапно распахнулась изнутри со скрипом. Из комнаты выскочила чья-то растрёпанная фигура и, спотыкаясь, налетела прямо на Цзян Ли.

От удара Цзян Ли отступила на два шага, едва удержавшись на ногах. Масляный светильник выскользнул из руки и с глухим стуком упал на землю.

Девушка нахмурилась и подняла взгляд.

Перед ней стояла Тао Би — лицо служанки, легко накрашенное, побледнело как полотно. Глаза были широко распахнуты, будто перед ней явился призрак.

— Г-госпожа! — запинаясь, выдавила Тао Би.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения

Хайди и Лорд (Новелла)

Другая2018

Хайди и Лорд (Новелла)

Я стал наследным принцем Германии (Новелла)

Китай2019

Я стал наследным принцем Германии (Новелла)

Героиня Нетори

Корея2021

Героиня Нетори

Младшая дочь Герцога-злодея (Новелла)

Корея2020

Младшая дочь Герцога-злодея (Новелла)

Рыцарь в ином мире (Новелла)

Другая2018

Рыцарь в ином мире (Новелла)

Брат Золушки

Корея2017

Брат Золушки

Я стала младшей сестрой героя BL вебтуна с трагичным концом

Корея2020

Я стала младшей сестрой героя BL вебтуна с трагичным концом

Поэзия Ужаса (Эдгар Аллан По)

Другая1950

Поэзия Ужаса (Эдгар Аллан По)

Ночь без тени (Новелла)

Корея2019

Ночь без тени (Новелла)

Секретный гардероб герцогини

Корея2019

Секретный гардероб герцогини

Возвращение девы-рыцаря (Новелла)

Корея2018

Возвращение девы-рыцаря (Новелла)

История о рыцарях-ласточках (Новелла)

Корея2003

История о рыцарях-ласточках (Новелла)

Торговая тайна госпожи фармацевта (Новелла)

Корея2020

Торговая тайна госпожи фармацевта (Новелла)

Мои Игроки Такие Свирепые

Китай2023

Мои Игроки Такие Свирепые

Последний царь

Другая2024

Последний царь

Мгновенное вознесение в радиусе 10 метров

Китай2021

Мгновенное вознесение в радиусе 10 метров

Остерегайся Алой нити (Новелла)

Корея2017

Остерегайся Алой нити (Новелла)

Спасти отвергнутую императрицу (Новелла)

Китай

Спасти отвергнутую императрицу (Новелла)

Драгоценная сестра эрцгерцога-злодея

Корея2020

Драгоценная сестра эрцгерцога-злодея

Презренная принцесса пробудилась как Архимаг

Корея2022

Презренная принцесса пробудилась как Архимаг