Тут должна была быть реклама...
Мы направились в парк, знаменитый своим цветением сакуры. Лепестки танцевали в воздухе, рассыпаясь по всей округе. Семьи и компании любителей ханами заполняли пространс тво, но так как было ещё светло, свободных мест оставалось предостаточно. Однако все скамейки были заняты. К счастью, я предусмотрительно захватил плед, так что мы расстелили его и устроились.
Под ясным небом погода была идеальной для пикника. Я всегда любил пикники — даже в прошлой жизни ходил с семьёй в ближайший парк. Тогда я перечитал кучу книг на эту тему, так что стал довольно подкован.
Например, пикники сыграли роль в некоторых значительных исторических событиях.
Под конец холодной войны между США и СССР Отто фон Габсбург, последний кронпринц Австрии, призвал устроить пикник прямо на линии фронта. Эта встреча пробила первую трещину в "Железном занавесе", который держался более сорока лет, что в итоге привело к падению Берлинской стены — самого символа разделения Германии. Даже сегодня пикник остаётся глубоко укоренившейся западной традицией.
В Японии, однако, концепция немного иная. Здесь пикники чаще ассоциируются с ханами или бэнто на спортивных фестивалях.
— Ты правда хорошо подготовился, сэмпай, — пробормотала моя кохай с лёгким удивлением.
— Ну, конечно. Ты же потрудилась нарядиться сегодня, я не хотел бы, чтобы твоя одежда испачкалась.
Опыт подсказывал, что в это время года парки всегда переполнены. Я уже ожидал, что скамейки будут заняты. Будь это корпоративная вечеринка ханами, её наверняка устраивали бы вечером — тем более что этот парк славится ночной подсветкой сакуры.
Кроме того, Рика — красавица. Приди мы ночью, велик был бы шанс, что какие-нибудь подвыпившие типы попробуют к ней пристать.
Вот почему я выбрал время, когда парк наполнен семьями и царит мирная атмосфера.
Объяснять всё это было бы долго, так что я промолчал.
Когда ветер усилился, лепестки сакуры запорхали за спиной Рики, танцуя в воздухе. Прекрасная девушка и цветущая сакура — идеальное сочетание.
Кстати, впервые в этой жизни я встретил Рику тоже под вишнёвым деревом.
— Сэмпай, а ты знаешь значение сакуры на языке цветов?
Рика всегда любила язык цветов. Она много рассказывала мне о нём в прошлой жизни, так что я ответил без колебаний:
— Дай-ка подумать... чистота, благородство и хорошее воспитание, верно?
— Правильно. Часть про "воспитание", говорят, происходит из истории о Джордже Вашингтоне. В детстве он срубил вишнёвое дерево и честно признался в этом, за что получил похвалу.
Хм. Сакура всегда казалась такой исконно японской, а её символизм происходит из американской легенды?
Если подумать, я слышал, что в Вашингтоне есть парк, полный вишнёвых деревьев, подаренных Японией. Мысль, что такое красивое зрелище существует за границей, поразительна.
— Ты правда хорошо разбираешься.
— Я просто люблю язык цветов, вот и всё. А ещё знаешь? Французское значение сакуры...
То, что она сказала дальше, я не знал. Возможно, она никогда не рассказывала мне об этом в прошлой жизни. Мысль узнать что-то новое от Рики радовала меня.
— «Не забывай меня».
В её голосе звучала лёгкая грусть, и на мгновение она показалась такой эфемерной, словно могла раствориться с опадающими лепестками.
— Я никогда не смогу тебя забыть.
Ведь с прошлой жизни и до сих пор я искал её присутствие.
Я до сих пор помню тот день — день её смерти. Я оставался рядом, наблюдая за ней, не в силах ничего сделать, кроме как держать её руку, пока она дрожала от страха и боли.
«Спасибо. Я была счастлива, правда».
Её голос, чуть громче шёпота, стал последними словами.
Я сидел там, беспомощный, глядя, как тепло покидает её тело, не в силах остановить это.
— ...О чём это ты? У тебя глаза влажные.
Она мягко улыбнулась.
— Я никуда не денусь, не волнуйся. Это просто значение цветка, и всё.
Этот нежный ответ вернул меня в реальность. Я слишком много надумал — в итоге опозорился.
— Да... Я просто на секунду дал воображению волю.
Слабая отговорка.