Том 1. Глава 8.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8.1: Небесная сеть простирается широко, ничто не ускользнет от нее

Лю Чанцзе подошел и встал у него за спиной.

Пятый Дракон понял, что он рядом, но ничего не сказал, как и Лю Чанцзе.

Они молча стояли в конце коридора, глядя как дождь падает на зонтичные деревья. Они стояли так долго.

- Сила Ху действительно жестокий, - Пятый Дракон глубоко вздохнул. - Он жесток не только к другим людям, но и к себе.

- Может, потому что он уже в конце пути, - равнодушно сказал Лю Чанцзе.

- Из-за того, что он в конце пути, ты решил отпустить его?

- Просто я еще и жестокий человек.

- Нет, ты не прав.

Лю Чанцзе грустно рассмеялся.

Пятый Дракон оглянулся на него: «Как минимум, ты позволишь ему сохранить свою репутацию».

- Потому что он заслужил славу стараниями и тяжелым трудом.

- Я это уже понял.

- У меня нет к нему личной неприязни. Я не хочу, чтобы его репутация была разрушена.

- Но ты не передашь его в руки правосудия, не заставишь вернуть украденные вещи.

- Мне и не нужно.

- Почему?

- Он очень умный человек. Мне не нужно его заставлять. Он сам придет ко мне с этим вопросом, когда придет время.

- И поэтому ты ждешь его здесь.

Лю Чанцзе кивнул.

- И дело еще не закрыто.

- Пока нет.

- Если он готов вернуть украденное и решить все проблемы, то дело можно закончить.

- Нет.

- Почему?

- Ты и сам должен знать почему.

Пятый Дракон повернул голову и посмотрел на далекие темные облака. После долгого молчания он тихо сказал: «Ты не можешь отпустить Цю Хэнбо».

- Не могу, - на его лице вдруг появилось очень серьезное выражение. - Никто не может нарушать закон или всеобщие истины. Любой, кто нарушает закон, должен быть наказан.

Пятый Дракон оглянулся и уставился на него: «Кто ты на самом деле? Почему расследуешь это дело?»

Лю Чанцзе не ответил.

- Ты точно не тот, за кого себя выдаешь, - сказал Пятый Дракон, - но и явно не хочешь себя выдавать.

Лю Чанцзе ничего не ответил.

- И Сила Ху, и я расследовали твое прошлое, но мы не нашли ничего, что указывало бы на твою ложь.

- Ты действительно не понимаешь?

- Я действительно не понимаю.

Лю Чанцзе рассмеялся: «Когда я что-то не понимаю, то использую особый метод, чтобы справиться с проблемой».

- Какой?

- Я об этом не думаю. По крайней мере, временно.

- А потом?

- Любая тайна не сразу, но будет раскрыта. Ты просто должен терпеливо ждать и, в конце концов, все поймешь.

Пятый Дракон ничего не ответил.

Может, он и не мог перестать думать об этом, но вполне мог больше не задавать вопросов.

Дождь усилился, постепенно опускались сумерки.

Послышались легкие шаги.

Затем показалась рука с фонарем, что медленно направлялась по мрачному коридору.

Свет проявил седую шевелюру и лицо верного последователя Силы Ху, старого привратника.

Его лицо не выражало никаких эмоций.

Он уже давно овладел умением скрывать печаль в своем сердце.

- Двое гостей еще не уехали?

- Пока нет.

Старик кивнул головой: «Гости не ушли, что нельзя сказать о мастере».

- Он ушел?

Старик уставился на завесу проливного дождя: «Буря может начаться и среди ясного неба. У людей есть утро и вечер, печаль и радость. Я не мог подумать, что болезнь хозяина вспыхнет так внезапно».

- Он умер от болезни?

Старик кивнул головой: «Ревматизм давно уже проник в его мозг. Он долгое время был калекой и жить ему было нелегко».

Лицо его было совершенно бесстрастно, но во взгляде читалось необъяснимое выражение: горевал ли он о могуществе Силы Ху или умолял Лю Чанцзе не раскрывать тайну своего мастера.

Лю Чанцзе посмотрел на него и, наконец, кивнул: «Хорошо, он умер от болезни. Я давно видел, что она стала стремительно развиваться».

Выражение благодарности наполнило его глаза, и он вздохнул: «Спасибо. Ты действительно хороший человек. Мастер не ошибся в тебе».

Снова вздохнув, он медленно повернулся и пошел обратно по коридору.

- Куда ты идешь? - спросил Лю Чанцзе.

- Объявить о смерти мастера.

- Где ты это сделаешь?

- У мадам Осень, - голос мужчины был полон негодования. - Если бы не она, болезнь хозяина не стала бы настолько серьезной. Теперь, когда мастер ушел, я обязательно позабочусь, чтобы она узнала.

Глаза Лю Чанцзе засияли: «Только не говори мне, что она придет сюда выразить свое почтение».

- Она придет, - он медленно произносил одно слово за другим. - Она должна прийти.

Дождь за пределами коридора становился все сильнее.

Старик вышел из коридора, дождь мгновенно погасил фонарь в его руке.

Он будто ничего не заметил и медленно брел в темноту, неся потухший фонарь.

Наступила ночь, окутав все вокруг чернотой.

Как только его скрюченное, изможденное тело исчезло в ночи, Пятый Дракон вздохнул: «Похоже, ты был прав. Сила Ху не разочаровал».

Лю Чанцзе тоже вздохнул.

- Но, - сказал пятый Дракон. - я все еще не понимаю, почему Цю Хэнбо «должна прийти».

- Я тоже не знаю.

- То есть, ты не собираешься об этом думать?

Лю Чанцзе рассмеялся: «Просто я верю, что в конце все тайны будут раскрыты».

Он повернулся и уставился на Пятого Дракона: «Есть выражение, которое ты никогда не должен забывать».

- Какое выражение?

- Небесная сеть простирается широко, ничто не ускользнет от нее. Небесный путь справедлив, виновные не останутся безнаказанными, - его глаза сияли в темноте. - Кто бы ни совершил преступления, любой из них должен забыть о возможности избежать правосудия.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу