Том 1. Глава 8.4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8.4: Небесная сеть простирается широко, ничто не ускользнет от нее

Пятый Дракон, завернутый в куничью шубу, полулежал на длинной узкой скамейке. Он уставился на оголенные деревья за окном и произнес: «Почему в этом году совсем не шел снег?»

Никто ему не ответил, да он и не ожидал ответа.

Цинь Хухуа говорил не очень часто.

Когда человек начинает говорить сам с собой, то это верный признак того, что он начинает стареть.

Пятый Дракон уже слышал об этом раньше, но забыл, кто эту фразу произнес.

- Только не говори мне, что я действительно старею.

Он потрогал морщинки в уголках глаз, и вдруг невыразимое чувство одиночества вырвалось из его сердца.

Цинь Хухуа грел для него вино.

Он редко пил вино, но в последнее время выпивал по две чашки в день.

- Когда ты приедешь?

- Когда придет время выпить, конечно.

Внезапно снаружи послышались легкие шаги. Появился официант в темно-зеленой одежде и маленькой шляпке. Он нес небольшое блюдо, на котором стояла накрытая суповая миска.

Пятый Дракон повернул голову и вдруг рассмеялся: «На этот раз в суповой миске три руки?»

* * *

Это был Лю Чанцзе.

Улыбаясь, он поднял крышку и сказал: «Здесь только одна рука, левая».

В миске лежала медвежья лапа, которую Пятый Дракон заказал раньше и ее медленно варили целый день.

Вино согрелось.

- Я знал, что ты придешь, - рассмеялся Пятый Дракон. - Ты пришел как раз вовремя.

Цинь Хухуа наполнил две чашки.

- Ты не пьешь? - спросил Лю Чанцзе.

Цинь Хухуа покачал головой.

Он взглянул на Лю Чанцзе, а затем повернул голову, его лицо ничего не выражало.

Лю Чанцзе пристально посмотрел на него и вдруг подумал о седовласом, изможденном старом слуге, человеке с лицом, похожем на мертвое дерево, Правосудии Ху.

Каждый раз, когда он смотрел на Правосудие Ху, он не мог не думать о Цинь Хухуа.

Может, они были одного типа людей? Любой, кто попытается угадать их мысли по выражению лиц, никогда не добьется успеха.

О чем сейчас думает Лю Чанцзе?

Он улыбался, но улыбка была хмурой, как и пасмурная погода за окном.

- Действительно хорошая погода для выпивки.

Пятый Дракон с улыбкой посмотрел на него: «Поэтому я приготовил кувшин вина специально для тебя».

Лю Чанцзе выпил чашку: «Хорошее вино».

Он сел, его улыбка немного прояснилась. Чашка качественного вина всегда поднимает настроение.

Пятый Дракон уставился на него: «Ты только что приехал?» - спросил он.

- Да.

- Я думал, ты приедешь на несколько дней раньше.

- Я ...я опоздал.

Пятый Дракон рассмеялся: «Лучше опоздать, чем не приехать совсем».

Лю Чанцзе долго сидел молча, размышляя.

- Ты ошибаешься, - внезапно сказал он, - иногда лучше вообще не приезжать.

Он явно говорил не о себе.

- О ком ты говоришь? - спросил Пятый Дракон.

Лю Чанцзе выпил еще одну чашку: «Ты и сам знаешь, о ком я».

- Она действительно появилась?

- Да.

- Ты видел ее?

- Да.

- Ты узнал ее?

- Да.

- Она действительно была Ху Юээр?

Лю Чанцзе осушил пятую чашку: «Она явно не была настоящей Ху Юээр».

- Ты никогда не видел настоящую Ху Юээр, не так ли?

Лю Чанцзе кивнул и налил себе шестую чашку.

- Она похитила настоящую Ху Юээр и использовала ее для шантажа Силы Ху, а затем выдала себя за нее, чтобы встретиться с тобой.

Лю Чанцзе осушил седьмую чашку: «Ты хочешь знать, что с ней случилось в итоге?» - неожиданно спросил он.

- Не очень, - он улыбался, но улыбка была еще мрачней, чем погода снаружи. - Я давно знаю, что она за человек.

- Но ты не знаешь, что случилось с ней в конце.

- Мне и не нужно знать. Природа человека диктует его конец, - он выдавил из себя смешок. - Небесная сеть простирается широко, ничто не ускользнет от нее. Небесный путь справедлив, виновные не останутся безнаказанными. Я не забыл.

Лю Чанцзе хотел рассмеяться, но не смог. Он выпил все вино из кувшина.

Пятый Дракон выпил чашку: «Я никогда не мог понять, что за человек этот старик».

- Ты имеешь в виду Правосудие Ху?

Пятый Дракон кивнул: «Я подозревал, что он был настоящим Силой Ху».

- То есть?

- Я даже подозревал, что это один и тот же человек.

- Я не понимаю.

- Ты когда-нибудь слышал историю о человеке в Цзянху, которого звали «Братья Оуян»?

- Слышал.

- Братья Оуян на самом деле не были двумя людьми, это был человек, которого звали «Братья Оуян».

- Да, помню.

- Они на самом деле оказались одним человеком. Может, Сила Ху на самом деле состоял из двух человек?

Лю Чанцзе наконец понял.

- Ты когда-нибудь думал о такой возможности? - спросил Пятый Дракон.

- Никогда. Отношения между двумя людьми редко поймет третья сторона.

Он не смог удержаться и взглянул на Цинь Хухуа. Какие именно отношения связывают его и Пятого Дракона? Может, есть что-то большее, чем кажется на первый взгляд?

Он вздохнул: «В любом случае, мы никогда уже не узнаем ответа на этот вопрос».

- Почему?

- Правосудие Ху тоже не покинул траурный зал живым.

Правосудие Ху «тоже» ушел.

Содержало ли слово «тоже» иное значение? Были ли другие люди, которые «тоже» умерли в траурном зале?

Пятый Дракон ничего не спросил.

Он не хотел спрашивать, не хватило смелости спросить.

- В любом случае, дело закрыто, - сказал он.

Он протянул кувшин с вином, который только что наполнили и налил чашку Лю Чанцзе.

Лю Чанцзе выпил еще одну: «Я и представить себе не мог, что дело будет закрыто подобным образом».

- А как, по-твоему, все должно было закончится? Ты действительно подозревал меня сначала?

Лю Чанцзе не ответил на его вопрос, вместо этого он сказал: «Ты подозрительный человек».

- Почему?

- Потому что я до сих пор не научился видеть тебя насквозь.

- А что насчет тебя? Кто может видеть тебя насквозь? - Пятый Дракон рассмеялся. - Мне всегда это казалось странным. Почему Сила Ху и другие люди не могли узнать правду о тебе?

Лю Чанцзе рассмеялся: «Потому что правды уже не узнать».

Пятый Дракон уставился на него. Он произнес медленно одно слово за другим: «Ты можешь наконец сказать мне ...кто ты?»

- Ты и Сила Ху отправлялись в маленький городок, - холодно сказал Лю Чанцзе. - Вы оба изучали меня.

- И ничего не узнали.

- Конечно, нет, - он улыбнулся. - Я родился в том маленьком городке и жил обычной жизнью.

- А сейчас?

- Сейчас я там всего лишь местный полицейский.

На лице Пятого Дракона появилось удивленное выражение.

- Такой человек, как ты, всего лишь местный полицейский маленького городка?

Лю Чанцзе кивнул: «Вы не смогли ничего узнать о моей жизни, потому что не могли себе представить, что я всего лишь полицейский маленького городка».

Пятый Дракон глубоко вздохнул, а после горько рассмеялся: «Я точно никогда такого не представлял».

- Вы оба встретились со мной только потому, что мое начальство приказало мне заняться этим делом, иначе вы никогда не узнали бы о существовании такого человека, как я.

- Ты говоришь правду?

- Ты мне не веришь?

- Я верю. Но есть еще одна вещь, которую я не понимаю.

- Какую?

- Почему ты решил стать местным полицейским?

- Я всегда делал то, что мне хотелось.

- Ты всегда хотел стать полицейским?

Лю Чанцзе кивнул.

Пятый Дракон горько рассмеялся: «Одни люди хотят стать знаменитыми героями, другие иметь высокую должность и хорошую зарплату. Одни ищут славы, другие - богатства. Я встречал таких людей».

- Но никогда не видел человека, который хотел бы стать полицейским?

- Таких, как ты, точно не так уж и много.

- В мире есть много знаменитых героев, поэтому должны быть и такие люди, как я, которые готовы делать то, на что не способны или не хотят делать другие, - он улыбнулся, на этот раз счастливой улыбкой. - В конце концов, должны же быть и полицейские. Если человек может заниматься в своей жизни, тем, чего искренне желает, разве не это делает его счастливым?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения