Тут должна была быть реклама...
Новая работа была похожа на преподавание дочери виконта, поэтому лишних вопросов у Жаннет не возникло.
— Где я могу достать учебные материалы для уроков?
— В библиоте ке, конечно же. – Миссис Поллин расплылась в улыбке. – В этом особняке находится столько книг, что он запросто может соперничать с королевской сокровищницей знаний. Подождите в комнате, я пришлю к Вам девочку, которая проводит в библиотеку. Если понадобится что-то ещё для обучения юной леди, пожалуйста, дайте мне знать. У Вас есть ещё вопросы?
— Нет. Благодарю, миссис Поллин.
— О, да. И ещё. Герцог сказал, что Вы можете использовать розги во время занятий, если это потребуется. – От этих слов девушка невольно вздрогнула.
— Розги?
— «Пожалеешь розгу – испортишь дитя», – не так ли? Всё-таки, чтобы воспитать хорошего ребёнка, иногда нужно давать ему понять, что к чему. Герцог тоже в молодости частенько получал. – Обычно родители просили об обратном, разве нет? Видимо, ей действительно разрешалось быть строже с ученицей. – Что ж, тогда я пойду. – Госпожа Поллин закончила говорить и, позвякивая связкой ключей на поясе, удалилась. Когда дверь за женщиной закрылась, Жаннет вновь осталась одна.
“Получить место гувернантки, – большая удача, но что же будет дальше?” – Оставшись в одиночестве, девушка почувствовала, как нахлынули эмоции, а глаза предательски наполнились слезами. – “А что, если девочка станет презирать и мучить меня, зная, что я преступница? Если никто не услышит моих просьб о помощи? Дочь виконтессы прекратила издевательства лишь потому, что узнала о моей дружбе с её бабушкой, но здесь я не имею никакой поддержки. А если уволят? Теперь нет и дома, куда можно вернуться…” – Негативные мысли одолевали её. – “Нет. Нужно взять себя в руки… Слёзы всё равно ничего не решат. Никто не поможет, так зачем же горевать?” – Если бы она ведала заранее, чем всё обернётся, вернулась бы к семье раньше. – “К матери и сестре, которые так ждали моего приезда…” – Неизвестно, сколько времени она вытирала слёзы тыльной стороной ладони, когда в дверь снова постучали. Распахнув её, Жаннет увидела ту самую юную девочку, что принесла еду. Девчушка держала в руках масляную лампу.
— Мне было велено передать мадмуазель ключ от библиотеки и сопроводить туда, – робко сказала она. – Мисс, могу я проводить Вас сейчас?
— Конечно! – Жаннет постаралась ответить как можно бодрее и последовала за девочкой по длинным коридорам замка. Ей хотелось взглянуть через окна на улицу, но ночь уже опустилась на землю, и стекла, словно чёрные зеркала, лишь отражали её собственное лицо.
— Это библиотека, – объявила девочка, остановившись перед массивной деревянной дверью. Переступив порог, Жаннет поняла – слова миссис Поллин о том, что эта библиотека может соперничать с королевской, не были пустым бахвальством.
“Так много книг…” – Казалось, здесь собраны все знания мира. Это было огромное помещение с высокими потолками: от входа шёл длинный коридор, по обе стороны от которого возвышались бесконечные ряды полок, словно распахнутые крылья, плотно уставленные томами. – “Возможно... эта библиотека по количеству книг действительно превосходит королевскую?” – Теперь девушке становилось ясно, откуда герцог Скади черпал свои знания. – “Миссис Поллин говорила, что он уже нанимал для дочери гуверна нток... Неудивительно.” – Его собственный высокий уровень образования, должно быть, заставлял скептически относиться к компетенции прежних наставниц. Хотя обычно требования к образованию дворянских дочерей не столь уж и высоки. Жаннет задумалась – до какого же уровня герцог намерен поднять образование приёмной дочери? – “Разумеется, эта девочка дочь не простого дворянина, а герцога. Ей потребуются и манеры, и знания, чтобы блистать и при королевском дворе[1], если выйдет замуж за иностранного принца.” – Если девочке суждено стать королевой, в таком случае, придётся участвовать в политических интригах, возможно, даже стать регентом при малолетнем наследнике… Осознав это, Жаннет смогла лучше понять герцога, который уволил уже не одну гувернантку, и одновременно с этим почувствовала, как в груди снова защемило тревогой. – “Я как-то прошла проверку, но смогу ли и дальше соответствовать его ожиданиям и требованиям? Что, если меня уволят за недостаток знаний?” – Хотя её опыт гувернантки был достаточно продолжительным, девушка обучала всего лишь двух учеников.
В ту ноч ь Жаннет допоздна листала книги в поисках подходящих учебных материалов, готовясь к предстоящим занятиям. На краткое время это занятие отвлекло её от страхов и тревог, вызванных ссылкой в незнакомый край.
***
На следующее утро её разбудил стук в дверь.
— Время завтрака. – Перед ней снова оказалась та же самая вечная похлёбка. Позавтракав и собрав учебные материалы, Жаннет последовала за ждущей её девочкой. Выйдя в коридор, она увидела, как солнечные лучи пробиваются сквозь рассеивающийся туман. По пути к учебной комнате девушка украдкой поглядывала в окна: там сильный ветер, словно невидимая метла, разгонял последние клочья тумана, открывая взору поместье во всём его величии.
“Поместье поистине герцогского масштаба.” – Здесь не было изысканных лабиринтов из живой изгороди или мраморных фонтанов, но в этом пейзаже чувствовалось особое очарование. Казалось, сама природа стала частью сада. Вдалеке серебрился ручей, по берегам которого паслись олени. За ним темнел густой лес, обрамляющий помест ье; этот незнакомый пейзаж пробуждал в Жаннет любопытство. Было бы здорово прогуляться после занятий. Но почти сразу же девушка покачала головой. – “Моё положение здесь не позволяет рассчитывать на какие-либо привилегии.” – Никто не выпустит ссыльную, которая может сбежать, и никто не станет утруждаться и искать надзирателя для её прогулки. – “Значит, мне придётся всё время проводить в стенах этого особняка?”
Размышляя об этом, она наконец вошла в учебную комнату – но ученицы там ещё не было. Осмотрев помещение, Жаннет отметила его простор. В камине были аккуратно сложены поленья, рядом с ним стояли станок для вышивания и педальная арфа.
“Ох, я ведь не брала в руки вышивку со времён обучения дочери виконтессы... Да и арфу тоже... Что, если юная леди играет лучше меня?” – В центре комнаты располагались стол и стул, а напротив камина – книжный шкаф по пояс. Там, на его полках, стояло несколько учебников начального уровня. – “Начальный? Сколько, ей говорили, лет?” – Жаннет как раз убирала учебные материалы, принесённые ею, в свободный угол ш кафа, когда раздался стук в дверь.
— Войдите. – Дверь приоткрылась, и в комнату робко вошла девочка в синем платье. У неё были такие же чёрные волосы и изумрудно-зелёные глаза, как у герцога Скади.
“Боже, какая красавица!” – Красота девчушки была настолько поразительна, что Жанна на мгновение потеряла дар речи. Если задуматься, сам герцог тоже обладал весьма выдающейся внешностью – просто всё остальное сначала затмил её страх. Видимо, красота была фамильной чертой их рода. Впрочем, Жаннет быстро взяла себя в руки – годы работы при королевском дворе научили не теряться даже перед самыми блистательными особами.
— Вы моя новая учительница? – Нерешительно спросила девочка.
— Да. Я – Жаннет де Тулуз, старшая дочь графа Тулузского. Пожалуйста, обращайтесь ко мне «мадемуазель» или «мисс» Жаннет. В этой комнате я буду называть Вас просто Анной, а за её пределами – «юная леди». – Уточнив правила обращений, девушка внимательно рассмотрела свою ученицу. Её внешность была ангельски прекрасной, но на лице девочки почему-то лежала глубокая печаль.
“Конечно, ничего удивительного.” – Она истолковала это состояние тем, что девочка недавно потеряла свою семью. Потеря родителей и новая обстановка, вероятно, лишили её обычной для аристократки надменности. Жаннет тоже была потрясена, когда умер её отец. Даже не зная свою ученицу достаточно хорошо, девушка уже чувствовала к ней невольную симпатию. Расправив подготовленный накануне тест, Жаннет положила его перед Анной.
— Сегодня утром мы начнём с небольшого теста. Вам не нужно отвечать на все вопросы – просто прочтите их и напишите ответы на те, что знаете. У Вас есть достаточно времени, чтобы сначала внимательно ознакомиться с заданиями. – Этот тест, составленный ею прошлой ночью, включал вопросы разного уровня сложности по всем основным дисциплинам, и должен был помочь определить реальный уровень знаний юной наследницы герцогского дома.
* * *
[1] В оригинале используется идиома: «играть первую скрипку», что означает б ыть главным, ведущим, иметь наибольший вес или решающее значение в каком-либо деле, ситуации или группе людей. Человек, который «играет первую скрипку», – тот, кто задаёт тон, является лидером или самой важной фигурой. И, разумеется, истоки идиомы лежат в оркестровой музыке.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2018
Той доброй старшей сестры больше нет (Новелла)

Корея • 2020
Я стала младшей сестрой героя BL вебтуна с трагичным концом

Корея • 2003
История о рыцарях-ласточках (Новелла)

Корея • 2023
Под Ногами Спасителя (Новелла)

Япония • 2020
Хоть я и бездарная злодейка: Сказка о том, как бабочка и крыса поменялись местами в девичьем дворе

Корея • 2023
Тебе, кто убил меня (Новелла)

Корея • 2023
Как Выжить как Злая Ведьма в Мире Поршереги (Новелла)

Корея • 2023
Зверь Укусил за Шею Вдовствующую Императрицу (Новелла)

Корея • 2023
Идеальная невеста

Корея • 2023
Дьявол, Который Хочет Использовать Меня до Самой Моей Смерти (Новелла)

Корея • 2023
Я молюсь, чтобы ты меня забыл
