Тут должна была быть реклама...
На крутой тропе горы Гатеон Карла смотрела вперёд, надеясь определить характер их следующего испытания. В последнем она лишилась шлема, и теперь вместо него носила бандану, окрасившуюся за прошедший месяц в розовый от крови, пота и слёз. Восхождение стало изнурительной кузницей, закалившей их в твёрдую, добротную сталь.
Они подошли к небольшой хижине на сваях рядом с каменным выступом. Карла подняла кулак. Все остальные замерли позади неё.
"Я чую нежить," — сказала она.
А нежить означала неприятности.
"Но мы же сами нежить," — сказал Эрик.
На его щеке красовался зловещий шрам длиной с мизинец. Он отказывался пить воду из Чаши, чтобы тот остался, потому что считал, что это круто. Карла тоже так считала.
"Пахнет смертью," — поправилась она.
"Приготовиться, мы не хотим повторения ситуации с Гонком. Отис, у нас достаточно бомбовых заготовок?"
Отис зашипела.
"Хорошо. А теперь, держитесь ниже, и если что-то пойдёт не так, прячьтесь за Брода."
Они обогнули выступ со стороны обрыва. Запах стал приторным, таким густым, что Карле казалос ь, будто она пробирается сквозь него. Впереди, в поле цветов, стояла группа пустых. В их руках поблёскивал металл. У подножия хижины поднялся человекоподобный силуэт и проревел властным голосом:
"Стой! Путь закрыт. Если желаете пройти, сначала должны пройти моё испытание…"
"В ата-а-аку!"
Карла, не теряя времени, набросилась на одного из пустых и разрубила его пополам.
Это была резня. Пролетела зелёная стрела, вонзившись в грудь одного, прежде чем во все стороны из неё выросли шипы. Эрик сбил другого на землю, а затем добил его ударом между рёбер. Бой закончился за считанные секунды, прерванный лишь душераздирающим криком.
"Ч-что вы делаете! Мои пустые! Зачем вы их убиваете?"
Карла подняла голову, когда силуэт вышел из тени. Он выглядел как обычный парень, со скучными карими глазами и волосами, в старой, поношенной тоге.
"Это мирное испытание. Мир! Вы, варвары, хоть знаете, как пишется это слово?"
"Погодите, это место, пахнущее смертью, – не арена?" — спросила она.
"Нет! Это из-за цветов."
Он указал на тщательно ухоженные клумбы вокруг.
"Гнилоцветы. Прекрасные, но с таким отвратительным запахом, что я потерял это чувство эоны назад."
"Ваши пустые были вооружены," — возразила она.
"Ножницами и совками! Вообще-то, вы должны были состязаться с моими слугами, на которых вы сейчас стоите, в том, кто соберёт больше всего целых бутонов!"
Карла огляделась. Она робко сошла с шеи пустого.
"Простите. Я – Карла."
"А я – Ричард, легендарный королевский садовник, бессмертный, и теперь на несколько пар рабочих рук беднее. Но для вас я лишь испытание, способ определить, достойны ли вы."
"Я достойна. Я почти уверена. Туман так говорит."
Его бровь взлетела вверх, когда она показала ему соответствующее уведомление.
⟨ Вы завершили семь (7) малых испытаний ⟩
⟨ Вы умеренно достойны ⟩
"Похоже, вы шли правильным путём. Хорошо, это избавляет меня от необходимости призывать кару небесную."
Он вздохнул, толкнув один из трупов носком сандалии.
"Полагаю, мне следовало повесить табличку. Но увы!"
Он повернулся к Карле и остальным.
"Моё испытание остаётся в силе. Принесите мне больше целых бутонов трупного цветка, чем ваши соперники. Ввиду обстоятельств, если вы сможете положить хотя бы один на мою террасу, этого будет достаточно."
Группа как один посмотрела на безупречные клумбы.
"Всего один? Тогда я сделаю."
Эрик подобрал пару окровавленных ножниц и пошёл срезать цветок.
"На Земле я планировал стать ландшафтным дизайнером. Я точно знаю, как срывать…"
В тот момент, когда цветок был срезан, из него вырвалось облачко пыльцы. Эрик тут же рухнул на землю с металлическим лязгом.
Ричард сиял.
"Конечно, если вы срежете их неправильно, их ядовитая пыльца распространится, и вы погибнете. У Гнилоцветов такой уникальный способ добычи удобрений."
Все в тихом шоке уставились на тело Эрика.
"Ну, к счастью, мы нежить."
Натан ткнул его, и Эрик тут же очнулся с заиканием и вздохом.
Ричард цокнул языком.
"Это вас не спасёт. По правилам, все, кто провалился, теперь должны служить мне."
"Что?" — воскликнула Карла.
"Этого не было в правилах."
"Да," — крикнул Эрик.
"Мне плевать на твои приказы. Я знаю один верный способ пройти мимо тебя."
Ричард улыбнулся.
"Сидеть."
Эри к с размаху сел на задницу.
"Как видите, по закону горы я имею полный контроль над вашим спутником. Пожалуйста, постарайтесь выполнить испытание добросовестно. И прежде чем вы начнёте жаловаться, вы – причина, по которой мне не хватает рук для выполнения моих поручений."
Карла проворчала. Некоторые испытания были забавными играми, другие – прямолинейными поединками на мечах. С тех пор как она нашла признаки того, что её мать была на горе, она наслаждалась испытаниями. Но время от времени попадался кто-то вроде Ричарда, который просто портил всё веселье. И, честно говоря, она немного устала от постоянного напряжения, от необходимости превосходить себя.
"Брод, можешь попробовать?"
Великан прищурился, глядя на оставшиеся цветы. Медленно он подошёл к самому большому, который выделялся среди шипов остального куста. Медленно он сжал стебель между двумя пальцами. Очевидно, ножницы были обманкой. Она вечно забывала, что главным героическим качеством была не сила, а изобретательность, и у него её был о хоть отбавляй.
Он сорвал цветок и тут же сел на задницу.
Ричард рассмеялся.
"Даже легендарной стойкости гигантов, похоже, недостаточно. Кто-нибудь ещё желает попробовать?"
Карла тяжело сглотнула. Двое выбыли, и у них остались только она, Натан и Отис. Если они не справятся, им придётся провести вечность, слушая этого придурка. И тогда они не смогут найти ни Элию, ни Рай.
'Как это решить, как…'
Внезапно у неё появилась идея. Она подошла к растению – самому маленькому на вид – и погрузила руки в землю. Запах был настолько головокружительным, что у неё разболелась голова, пока она выкапывала растение с корнем. Но растение не растворилось и не обдало её тучей ядовитых спор, потому что оно не было срезано неправильно, да и вообще не было срезано.
С самодовольной улыбкой она шлёпнула целое растение, с корнями и всем остальным, на террасу мужчины.
"Вот. Мы победили."
Он любезно кивнул.
"Очень хорошо, для первого испытания."
"Первого!?"
Этот человек просто добавлял условия снова и снова. Какая наглость.
"Ещё всего два, и я не только отвечу на один вопрос каждого из вас, но и освобожу ваших друзей. Я всеведущ благодаря своей связи с божественным. Но если у вас закончатся друзья, что ж… Не будем об этом думать, не так ли? Пройдёмте, следуйте за мной в мою хижину."
Указал он за спину.
"По одному, пожалуйста. Наблюдателям на следующем испытании присутствовать не разрешается. И не подглядывать. Гора всегда видит, когда вы жульничаете."
Он исчез в своей хижине. Брод и Эрик последовали за ним, словно по невидимой команде. Карла хотела их остановить и вообще прибить этого типа, но гора работала не так. Внутри испытания правила есть правила.
Карла вошла следом. В конце концов, что за лидер из неё, если она не покажет хоть немного твёрдости духа?
* * *
* * *
Испытание было пройдено. Карла проиграла, но её команда выстояла.
"Ого," — сказал Эрик.
"Никогда не видел, чтобы кто-то умирал от армрестлинга. Отлично сработано, Отис."
Отис зашипела на него.
Ричард лежал на земле, поверженный, в луже собственной крови. Его сердце взорвалось после того, как он попытался сжульничать в одной из своих собственных игр. Похоже, гора наказывала даже его, если он нарушал установленные им же правила.
"Блин, не могу поверить, что он списал загадки из «Хоббита»," — покачал головой Натан.
"Но мы были на волоске. Если бы Отис не притворилась мёртвой посреди армрестлинга, он бы не ослабил бдительность. Отлично ты слёзы изобразила, Карла."
'Но я не изображала.'
Она оставила это при себе. Для всех было лучше, если их лидер казался компетентным в различных областях, которые не всегда включали убийства и резню.
"Хотя, в таком состоянии мы не можем задавать ему вопросы, верно?"
Натан плеснул немного воды из Чаши на лицо Ричарда, но она просто прошла сквозь него. Вода была связана с нежитью и взаимодействовала только с ней. А он был просто обычным экс-бессмертным.
"У него хорошая еда."
Карла обернулась и увидела, как Брод набивает руки вёдрами свежих фруктов и овощей.
"Арбуз?"
Она любезно приняла огромную круглую зелёную штуковину и уже собиралась откусить, когда мужчина на полу закашлялся. Его глаза были совершенно белыми, и он не выглядел так, будто мог двигаться. И всё же невидимая сила разверзла его рот, словно в крике.
"Вы победили, восходящие," — прохрипел он незнакомым голосом, похожим на скрежет камня.
"Забирайте свою награду."
Точно, награда.
Тут же Карла подошла к нему и оттолкнула всех остальных. Было много вопросов, которые она хотела задать. Почему она всё это время не могла найти Элию, почему ушла её мать? Зачем боги усеяли путь к вершине ловушками и испытаниями, но при этом построили лифт не доходя и до середины?
Их было пятеро. Пять вопросов – это всё, что они получат. Они уже обсудили, что хотели спросить.
"Где моя мать?" — спросила Карла.
"На горе, далеко за водопадом…" — пробормотал он.
Она выругала себя за неточность. Значит, её мать была за вратами-водопадом, последним испытанием перед царством богов. Они ещё даже не достигли середины пути, хотя замок, отмечающий её, появлялся и исчезал из виду последние три дня. Значит, это был один из тех моментов, как с желаниями джинну. Она кивнула Натану, который шагнул вперёд, чтобы задать свой вопрос.
"Среди следующих наших друзей, кто из них не является ни пустым, ни полностью мёртвым: Элия, Рай, Ханна, Сэм."
"…Квибблс."
"И Квибблс."
Лицо Ричарда исказилось от мучительной дрожи, он медленно произносил каждое имя по очереди.
"Рай. Ханна. Квибблс. Сэм. Элия."
Все заметно вздохнули с облегчением.
"О, слава богу, это все."
Следующей подошла Отис. Она зашипела на него.
"Да."
'Что она спросила? Какие тайны хранит этот маленький опоссум?'
"Ещё один вопрос для ещё одного восходящего."
"Но мы задали только три вопроса, у Эрика и Брода ещё остались свои!"
Даже умерев, Ричард… недружелюбный человек, продолжал их подставлять.
Если только… может, считались только те, кто впервые поднимался на гору? Брод говорил, что он уже бывал на горе.
Прежде чем Карла успела спросить, Эрик шагнул вперёд. Его вопрос был запасным, на тот случай, если кто-то другой ошибётся в формулировке. Теперь, когда они спрос или всё, что им было нужно, Карла ждала, что спросит он.
"Как нам пройти эту игру?"
Голова Ричарда затряслась, словно в припадке. Казалось, её дёргают из стороны в сторону десяток разных сил.
"В-в-вы должны достичь в-вершины. Д-доказав свою достойность, откажитесь от своих осколков. В-вернитесь к месту начал, вернитесь к лазурному бассейну и в-в-восстановите Чашу."
Затем, с резким рывком, тело Ричарда обмякло на земле.
Ну что ж. Ещё одно зловещее пророчество в копилку зловещих пророчеств.
"Он был всезнающим, да?" — спросила Карла у Натана.
"С акцентом на «был»," — ответил тот.
Она топнула ногой.
"Чёрт возьми, надо было попросить способ избавиться от проклятия принцессы!"
* * *
* * *
Разграбив запасы еды Ричарда, они двинулись дальше, не встречая особого сопротивления. Трио пустых, похожих на альпинистов, попыталось напасть на них с ледорубами, но погибло. Они прошли мимо заброшенного навеса, пустой пещеры и верёвочного моста, который выглядел слишком опасным для перехода.
В голове Карлы роились вопросы.
"Эй, Брод. Почему ты в первый раз пытался взобраться на гору?"
"Любопытная ты, однако," — сказал он с усмешкой.
"Мой отец был Геркулон, величайший воин гигантов. Он взошёл, и боги были впечатлены. Они сказали: «Все сыновья и дочери Геркулона должны прийти на гору и взойти». Все мои братья и сёстры пошли, но никто не вернулся."
"Мне жаль."
Он отмахнулся.
"Я не хотел идти. Но потом старшая сестра сказала: «Смотри, я сейчас поднимусь на гору. Следуй по моим стопам. Ты будешь в безопасности». Но я не был в безопасности, потому что змей большой. Я убежал, и боги прокляли меня. Теперь я ищу её или её могилу."
Они шли дальше в некоторой тишине.
"Но в конце концов ты вернулся, хотя знал о змее, хотя боялся. Для этого нужна смелость. Может, ты и был трусом, но больше им не являешься."
Брод нахмурился, качая головой.
"Если ты найдёшь мне оправдание, я первым делом с утра прыгну с горы."
"Ха. Попался. Отсюда нет пути назад, мы идём до самой вершины!"
Он выглянул за край тысячеметрового обрыва.
"Может, мне стоит прыгнуть сейчас."
Они рассмеялись и уже собирались двигаться дальше, когда внезапно Отис тревожно зашипела.
"Отис говорит, что чует опасность," — сказал Натан.
Эрик был настроен скептически.
"Погоди, ты её понимаешь? С каких пор?"
"Буквально только что. Получил дар. Не ожидал, что [Разговор с Животными] на неё сработает. То, что он работает, если честно, даже немного оскорбительно."
Он кивнул на тропу.
"Впереди что-то есть. Что-то опасное."
Все переглянулись. Затем построились в боевой порядок. Карла была впереди, за ней Эрик. Натан и Отис – в середине, а Брод прикрывал тыл.
Первым признаком того, что что-то не так, были трупы.
Их было так много. Словно вереница муравьёв, они лежали группами и прямыми линиями, ведущими вверх по тропе. Некоторые были вооружены и одеты, как обычные пустые. Другие были похожи на них, надеющиеся восходящие, павшие на пути в Нос Дейндолен. Один из пустых, казалось, горел вечно, даже после смерти. Знак легиона.
"Есть две вещи, с которыми никогда не стоит драться, шери," — однажды сказала ей тётя.
"Рыцари смолы, потому что они искажают твою душу и тело. И легион, потому что их огонь может сжечь всё. Огонь можно потушить водой из Чаши, смолу придётся ампутировать."
Карла сглотнула, нервозность играла с её внутренностями, как со струнами. Разрезы на некоторых трупах почти разрубали их пополам, вме сте с костями. Похоже, здесь пронёсся вихрь клинков, сея хаос на своём пути.
"Похоже, опасность уже миновала," — сказал Эрик.
Натан бросил на него свирепый взгляд.
"Заткнись, Эрик, то, что это сделало, может быть ещё здесь."
"Вообще-то, оно вон там."
Он указал на валун примерно в двадцати метрах впереди. Фигура, сидевшая на нём, внушала бы ужас, даже не будучи полностью залитой кровью. Её волосы плавали, как пучок водорослей, подвешенный в воде. Огненная рана разъедала её рёбра. Она сидела, отвернувшись от них, к раскинувшемуся на горизонте городу.
Если бы они хотели устроить засаду, сейчас было самое время. И всё же, нападать на уже раненое существо казалось неправильным. К тому же, застать его врасплох не получилось бы. Карла чувствовала, как оно наблюдает за ней.
"Чёрт, это Медуза. Что бы вы ни делали, не смотрите ей в глаза. Она превратит вас в камень."
Это казалось… преувеличением, но Натан был уверен.
"Нам её проигнорировать или убить?"
"Ни то, ни другое."
У Карлы не сложилось впечатления, что существо враждебно.
"Ждите здесь," — прошептала она и медленно направилась к нему.
Когда она была близко, но всё ещё вне досягаемости удара, она прочистила горло.
"П-простите? Вы в порядке? Если вам нужна медицинская помощь, я могла бы, может быть…"
Существо повернулось, и Карла отвернулась. Как бы правильно ни казалось спросить, окаменение было далеко внизу в её списке приятных впечатлений. Но пока Медуза не проявляла открытой враждебности.
"У меня есть немного воды из Чаши для вашего, эм, огня. Если, конечно, вы нежить?"
Она порылась в поисках бутылки с водой из Чаши, когда внезапно почувствовала, как две скользкие конечности сомкнулись на ней сзади.
Она бы её сбросила, если бы не опасное ощущение её острых зубов прямо у шеи. Её дыхание было холодным на затылке. Чёрт, почему она выбрала именно этот момент, чтобы ослабить бдительность?
"М-м-м. Ты така-а-ая тёплая."
В её голосе слышались шипящие нотки. Карла замерла.
"Э-Элия?"
"Привет, принцесса-а. Я скучала."
"Ты ящерица… в смысле, теперь Медуза?"
"Ага."
Она почувствовала, как та прижалась глубже к её затылку. Что-то вроде пальцев копалось в её волосах.
"Это так…"
Странно, забавно, любопытно.
"Можно посмотреть?"
"М-м-м."
"И я не превращусь в камень?"
"Не-а."
Карла собралась с духом.
"Ладно, но если ты какой-нибудь телепат-оборотень, укравший лицо моего жучка-мародёра, я очень рассержусь."
Но когда она обернулась, там была Элия. Она была зелёной, с чешуёй и глазами-кинжалами, как расплавленное золото, но это всё ещё была узнаваемо она. Некоторые её черты выглядели острее. Некоторые – явно опаснее.
"Ты выглядишь… по-другому."
'Но не плохо? Может быть?'
Одна из её змей… волос… моргнула.
"Ты тоже."
"Что? О, это!"
Она размотала бандану, и её волосы распушились.
"Я потеряла только шлем. И щит. И… много чего ещё. Но теперь я нашла тебя, так что всё это того стоило."
"Ничего бы не потеряла, если бы не моя дурацкая бомба…"
"Ах!"
Карла приложила палец к её губам, заставив замолчать.
"Ни слова об этом. Ну же, давай принесём тебе немного воды из Чаши и еды."
"Я была бы не против. Очень не против."
* * *
* * *
С самого начала было ясно, что Элия не была такой весёлой и легкомысленной, как до восхождения на гору. Она, должно быть, прошла его в том же темпе, что и они, хотя, поскольку они сделали крюк в долине, у Элии, должно быть, ушло больше времени. Она выглядела измотанной тысячей испытаний, почти эфемерной. Казалось, будто неверные слова могут заставить её встать и улететь.
Карла просто слишком хорошо её знала. Ей нужна была чья-то поддержка, с нежными словами и ещё более нежными поглаживаниями. Именно поэтому Карла сейчас сидела у неё на коленях, обернувшись вокруг неё, как шарф. Это было правильно, так как она была холоднокровной и всё такое. Да, именно так. Никаких скрытых мотивов.
Это положение также позволяло ей исследовать каждый аспект нового странного (но не в плохом смысле) тела Элии.
Она всё ещё играла с её змеиными волосами и кормила их закусками, когда её жучок-мародёр закончила краткое изложение своих приключений внизу. Оно было почти слишком кратким; определённо, не хватало каких-то частей, и история граничила со сказкой даже без этого.
"Так королева всех бекки тебя усыновила? И она однажды дралась с двумя большими «Б»?"
Оставим Эрику задавать неудобные вопросы с самого начала.
Элия, казалось, не возражала; она была слишком погружена в свои мысли.
"М-м-м."
"А я думал, у нас было сумасшедшее приключение."
Натан посмотрел вдаль, прежде чем опомниться.
"В смысле, так и было. Гора полна безумных состязаний и испытаний. Был там один персонаж в стиле «джоджо», и у него был Стенд…"
"Я рада, что ты нашла Отис."
Элия выглядела раскаявшейся, когда пробормотала в шею Карлы.
"Прости, что не смогла добраться до тебя быстрее."
Отис повернулась к ней со своими двумя выпученными глазами. Вместо того чтобы зашипеть, она просто показала ей большой палец. Карла прижалась к ней ближе. Они были так близко, что она чувствовала её сердцебиение сквозь грудь.
Странно. Обычно закон принцесс к этому моменту оказал бы хоть какое-то сопротивление.
'Принцесса, пойманная чудовищем, должна подчиниться и ждать спасения.'
О. Да, это было совершенно в духе закона принцесс. Что же дальше? Получается, если Элия захочет, ей придётся позволить себя… сожрать?..
Карла замерла.
'Должна подчиниться? Так значит, если я не буду инициатором…'
"О. Хм. Ха."
Она ощупала себя и заметила явное отсутствие принцесского отторжения. В её голове родилась идея.
"Так, все, мы разбиваем лагерь на ночь. Отис, ты первая на страже. Я пойду помогу… помыть Элию."
"Но у нас нет воды…"
Кто-то ударил Эрика по затылку, как и следовало.
Карла ухмыльнулась. Она повела Элию за руку в небольшую, защищённую от ветра нишу и оттерла её влажным полотенцем так тщательн о, как только могла. Если Элия и заметила, что теперь им это можно, она этого никак не показала. Но она всё же подала голос, когда Карла начала раскладывать свои вещи на ночь.
"Серьёзно?" — спросила Элия.
"Прямо на открытом месте?"
"Угу."
"Ты кажешься странно счастливой."
"Так и есть."
"Не поделишься, почему?"
"Правила принцесс считают тебя чудовищем. «Принцесса должна подчиниться чудовищу». Наконец-то формулировка работает в мою пользу."
Она хихикнула, возможно, немного не по-принцесски.
"После всего этого времени я стала немного свободнее, Элия, наконец-то свободна!"
Её улыбка, должно быть, что-то переключила в мозгу Элии. В одну секунду она смотрела, как та распаковывается, в следующую – была прямо перед ней, обхватив её подбородок, чтобы она не смогла убежать. Её глаза завораживали, словно разлом в мире, грозящий засосать всё остальное внутрь.
"Не двигайся."
* * *
* * *
Небо было затянуто тучами, погрузив гору во тьму, глубокую, как одна из давно минувших ночей. Карла прижалась к объятиям своей возлюбленной. Даже простое прикосновение к её коже посылало волнующую дрожь по её спине. Они заснули лишь спустя долгое, очень долгое время.
Теперь Карла бодрствовала, и Элия, вероятно, тоже.
Трудно было сказать. По своей природе она дышала медленнее и глубже, и это было одним из многих небольших изменений. Её глаза, которые, казалось, задерживались на том, что было прямо перед ней, теперь, казалось, пронзали насквозь, всегда сосредоточенные на чём-то в далёкой-далёкой дали.
"Эй, жучок-мародёр," — сказала Карла.
"О чём-нибудь думаешь?"
Тело за её спиной зашевелилось.
"О тебе."
"О-о-о, это так мило. А о чём ещё?"
Она взяла некоторое время, чтобы ответить.
"О том, хватит ли у меня сил сделать то, что нужно. Я много говорю, но в конце концов, я всего лишь одна."
"Мы можем всё, теперь, когда мы вместе."
Она пошевелилась.
"Эй, Элия? Не сердись на меня, но я потеряла твой стержень."
"Ничего страшного."
"И мой дар."
Это заставило Элию пошевелиться.
"[Цепи Тартазона]?"
"Да. Я получила взамен очень плохой. [Управление Волосами] совершенно не сочетается с моим телосложением. Но я могу управлять всеми волосами, не только своими. Кто знает, может, я смогла бы сделать твоих змей длиннее… или короче! В зависимости от твоих предпочтений, конечно."
Они какое-то время обнимались в тишине. Но в конце концов Элия почувствовала необходимость поговорить.
"Тебе нужно уйт и с этой горы."
Карла моргнула.
"Не говори глупостей. Понадобилось столько времени, чтобы добраться сюда, а мы наконец-то на полпути, почти."
"Карла, я серьёзно. Гора – это плохое место. Ты её не одолеешь."
"Что, почему? У нас так хорошо всё получалось."
Карла повернулась, чтобы посмотреть ей в лицо.
"Эй, если что-то не так, ты можешь мне сказать."
"Не могу. Я действительно не могу."
Карла смотрела на неё и смотрела. Оказалось, Элия умела говорить, если её как следует прижать и ущипнуть.
"М-мне нужно на вершину."
"Ну, мне тоже, и вот несколько веских причин: если я уйду, я не смогу найти свою мать. А группа Рай всё ещё пропала."
"Это больше не приключение. Я знаю, опасность тебя не остановит, но смола и легион остановят, и никто из нас не сможет с ними безопасно сражаться."
Она глубоко вздохнула.
"Послушай, Карла, твоя мать похожа на того, кто не побежал бы обратно, если бы того, что она искала, там не было?"
"Нет, я…"
"Если она мертва, хотела бы она, чтобы ты последовала за ней и страдала так же, как и она?"
"Мама была паникёршей. Она всегда сильно беспокоилась."
"Я тоже беспокоюсь, теперь. Я, беспокоюсь."
Она фыркнула, словно не веря.
"Ты можешь быть в безопасности в Пакте, пока всё не закончится."
"Тогда почему? Почему тебе можно идти, а мне нет?" — сказала Карла, чувствуя, как на глазах наворачиваются слёзы.
"Я всё ещё недостаточно хороша? Я всё ещё просто обуза? Скажи мне, или я…"
Элия заставила её замолчать поцелуем, долгим и утешающим. Когда они отстранились, её слёзы почти высохли.
"Я не хочу, чтобы ты прошла через то, через что придётся мне. Я знаю, чт о прошу о неприятном. Но я всё исправлю. Ты доверишься мне?" — спросила Элия, расчёсывая её волосы.
"Это нечестно," — шмыгнула носом Карла.
"Это действительно нечестно."
"Нечестно."
"Ты скоро вернёшься?"
"Я сделаю то, что должна, а затем – что смогу. И даже тогда, мне придётся попросить тебя ещё об одной услуге."
* * *
* * *
Утром Элия ушла. Она взяла рюкзак и лёгкое снаряжение, чтобы двигаться быстро. Карла чувствовала, будто она забрала и её сердце. Осталась лишь пустота и чувство гнева, которое она отказывалась подпитывать.
Элия старалась изо всех сил, ради неё, ради всех. Было бы неправильно ставить свои чувства выше. Элия была единственным человеком, которому она могла по-настоящему доверять. Но почему казалось, будто её уже предали?
"Надеюсь, Квибблс её убережёт," — сказала она, попивая сок из Чаши со вкусом горячего какао, надеясь, что он сможет исцелить её сердце.
Пора было идти. Они уже слишком долго пробыли на одном месте.
Она посмотрела на котят. Все они выглядели измотанными и были готовы вернуться к нормальной жизни. Почему она не видела этого раньше, всё ещё ускользало от неё, но было ясно как день: они бы никогда не добрались до вершины.
Затем она посмотрела на Брода, тихого гиганта, который продолжал смотреть на вершины со смесью страха и раздумья. Он встретился с ней взглядом.
"Я могу идти?"
Карла кивнула. Это было бы к лучшему.
"Иди. Но быстро. Она тебя обгонит, если не поспешишь, и будет скромно хвастаться своим временем в лабиринте."
"М-м-м."
"Она любит салат и сыры, но съест всё, что ты приготовишь."
"Я знаю."
"И убедись, что не затмеваешь её. Она ненавидит не быть лучшей в чём-либо."
"Будет сделано."
И тогда он тоже ушёл. Что бы ни говорила Элия, она не могла убить бога в одиночку.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...