Тут должна была быть реклама...
«Хардин ведь не любит десерты...»
В прошлой жизни, случалось, я угощала его сладостями, когда сама их ела. Но он ни разу даже не притронулся.
Мне было неловко, ведь я так хотела разделить с ним что-то вкусное. Однако я понимала: вкусы не выбирают, и заставлять его не имела права.
И всё же теперь он каждую ночь приносил мне маршмеллоу — только ради меня.
Почему именно маршмеллоу, я не знала. Пока Блэр спала, восстанавливая силы после тяжёлого потрясения, Хардин был занят поисками организаторов похищения и возвращался домой лишь поздней ночью.
Когда Блэр, случайно проснувшись среди ночи, приоткрывала глаза, он всегда был рядом, дремал у её постели, под неугасающим теплом камина.
А утром, стоило ей полностью очнуться, Хардина уже не было: он уходил до рассвета.
Так прошло уже около недели, и она почти не видела его толком всё это время.
«Он ждёт, когда я окончательно поправлюсь?»
Конечно, Хардин не был человеком, способным удовлетворять свои желания, когда рядом больной и слабый любимый. Его поведение, безусловно, рождалось из сострадания.
Но н ельзя было отрицать и того, что в его ожидании таилось и немного желания.
И если это так, то каждый раз, засыпая слишком рано, она словно обманывала его ожидания.
К счастью, сегодня она чувствовала себя куда лучше.
Блэр решила почитать географический атлас, который днём взяла напрокат. Она подошла к ящику, чтобы достать книгу, но её взгляд невольно скользнул к балкону.
За стеклом балконных дверей что-то белоснежное тихо кружилось в воздухе.
Разве весной может идти снег?
Присмотревшись, Блэр поняла: это были лепестки сакуры.
Накануне охотничьего турнира бутоны только собирались распуститься, готовые вот-вот лопнуть от напряжения. Но пока она была занята своим выздоровлением, весна незаметно вступила в свои права.
Блэр приблизилась к стеклянной двери. Под сиянием луны лепестки сакуры танцевали в ночном воздухе, как лёгкий весенний снег.
Блэр бездумно смотрела н а это зрелище.
— Как красиво... — прошептала она.
В её глазах мелькнула лёгкая улыбка, но вскоре взгляд снова потяжелел.
Когда опадёт сакура и зелень окончательно укроет землю...
Как тогда, в прошлой жизни, неужели Хардин снова возненавидит меня?
Или, быть может, теперь, когда я с самого начала решила помогать ему искать истину, всё сложится иначе?
Но, как бы ни обернулись события, итог был уже предрешён.
Как только я получу Азиэля, я уйду от него, как и обещала себе в начале.
Прежде чем он успеет возненавидеть меня.
Блэр задумчиво смотрела на мимолётную красоту за окном, прокручивая в голове планы на недалёкое будущее, как вдруг за спиной раздался лёгкий скрип двери.
Она обернулась — и встретилась взглядом с Хардином, который только что вошёл и на мгновение замер, увидев, что она не спит.
— Сегодня ты бодрствуешь, — тихо произнёс он.
Подойдя к столику, Хардин бережно поставил на него принесённое. Это была глубокая миска, доверху наполненная пушистыми, словно облачка, маршмеллоу.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, скользнув взглядом по её лицу.
— Уже гораздо лучше... Но это что? — Блэр озадаченно посмотрела на угощение.
— Маршмеллоу, — спокойно ответил Хардин.
— Нет, я не об этом... Зачем ты их принёс? — наивно спросила она.
Не сразу отвечая, Хардин подошёл к камину, взял зажигалку и маленькую свечу, стоявшую на столике неподалёку.
— Ты когда-нибудь пробовала жареный маршмеллоу? — спросил он, возвращаясь к ней.
Нет. Никогда.
Блэр всегда избегала огня, и ей приходилось довольствоваться маршмеллоу холодными или растаявшими в чашке горячего какао.
Да и прежде, во дворце, выбор сладостей был столь велик, что ей и в голову не приходило готовить их на огне.
— Присаживайся, — негромко сказал Хардин, похлопав ладонью по месту рядом с собой.
Блэр, слегка растерявшись, без лишних вопросов села рядом.
— Сегодня мы пожарим маршмеллоу на свече, — сказал он с едва заметной улыбкой.
Она моргнула, глядя на него в лёгком замешательстве.
— Ты сама говорила, что хочешь преодолеть страх перед огнём, — напомнил Хардин.
И только теперь Блэр вспомнила: накануне охотничьего турнира она действительно обмолвилась об этом почти шутливо — но, как видно, он запомнил каждое её слово.
— Госпожа Лорелин посоветовала начать с малого — хотя бы с огонька свечи, — продолжил он.
Преодолеть страх было делом не одного дня.
Если всё время избегать встречи с ним, победить его было бы невозможно.
Только встречаясь с ужасом лицом к лицу — медленно, шаг за шагом, — можно было освободиться от его власти.
Хардин протянул руку и одним лёгким движением подтянул её стул поближе к себе.
Тяжёлый на вид стул легко скользнул по полу, словно был невесомым.
— Если станет тяжело — скажи сразу, — тихо произнёс он.
Блэр бросила быстрый взгляд на маленькую свечу перед ними, потом — на Хардина, и, словно приняв внутреннее решение, твёрдо кивнула.
— Думаю... я справлюсь.
Хардин ловко щёлкнул зажигалкой, и крохотное пламя трепетно вспыхнуло. Он поднёс его к свече, зажигая её.
Блэр застыла, напряжённо наблюдая за огоньком.
Стоило лишь всмотреться в живое, пляшущее пламя, как в груди вспыхнула старая, хорошо знакомая паника.
Ей чудилось: свеча упадёт, ткань на столе вспыхнет — и огонь мгновенно охватит всё вокруг.
Воображение, подброшенное страхом, рисовало пугающие картины: сгоревшие стены, дым, невозможность дышать.
Ладони вмиг покр ылись испариной. Сердце колотилось так, словно хотело вырваться из груди.
Она снова была той маленькой девочкой, запертой в горящей ловушке.
И всё же Блэр не могла отвести глаз от огня.
Страх держал её в плену: казалось, если она отвернётся — пламя вырастет, разрастётся и поглотит её заживо.
И в тот самый миг большая ладонь осторожно накрыла её глаза, отсекая пугающее зрелище.
Вместе с этим прикосновением опустился его тихий, успокаивающий голос:
— Закрой глаза… и открой снова.
Послушно, едва дыша, Блэр зажмурилась.
Даже во тьме, за закрытыми веками, она всё ещё ощущала перед собой пляшущее пламя — фантомный образ страха, что жил в её памяти.
Руки дрожали. Тогда, словно спасаясь, она подняла их и сжала ладонь Хардина, всё ещё укрывавшую её лицо.
От этого простого, тёплого прикосновения тревога медленно начала отступать.
Она не была одна. Сейчас — нет.
— Дыши глубже, — мягко подсказал он.
Блэр, всё ещё цепляясь за его руку, старалась следовать этому простому наставлению: медленно вдохнуть, затем выдохнуть… снова вдохнуть.
Шаг за шагом, дыхание становилось ровнее.
— А теперь… открой глаза и сделай то же самое, — негромко продолжил Хардин.
Его ладонь плавно опустилась, освобождая её лицо.
Блэр медленно распахнула глаза. Перед ней вновь заплясал огонёк маленькой свечи.
Страх дрогнул где-то внутри, готовый снова захлестнуть, но она вспомнила его слова — моргнула, глубоко вдохнула... и огонь остался лишь огнём. Безвредным. Живым.
— Теперь мы пожарим маршмеллоу, — тихо сказал Хардин, словно ненароком возвращая её в реальность.
Он взял длинную тонкую палочку, надел на неё один из мягких зефирок и аккуратно поднёс к пламени.
Медленно вращая пало чку между пальцами, он обжаривал маршмеллоу, наблюдая, как его поверхность постепенно покрывается золотистой, аппетитной корочкой.
Блэр на мгновение охватило волнение — всё ещё живое, но уже не всесильное.
Она зажмурилась, как её учили, а затем снова открыла глаза.
Когда маршмеллоу подрумянился, Хардин мягким движением погасил свечу.
Дал зефирке немного остыть и затем, чуть улыбнувшись, протянул его Блэр.
— Съешь, — негромко сказал он.
Блэр замялась лишь на секунду, а потом осторожно взяла маршмеллоу и положила его в рот.
Тёплый, нежный зефир тут же начал таять на языке, распространяя волшебную сладость, словно кусочек детства.
Раньше ей нравился просто маршмеллоу, но сейчас, обжаренный над живым огнём... он казался в сто раз вкуснее.
Блэр, неспешно разжёвывая сладость, словно с каждым мгновением теряла прежнюю настороженность; в её глазах вновь зажглись лёгкие, живые искорки.
Всего лишь кусочек жареного зефира, — подумал Хардин, наблюдая за ней, — а такое лицо...
Его взгляд невольно смягчился.
В тот же миг их глаза встретились.
Блэр на миг замерла, а потом с лёгкой улыбкой прошептала:
— Такой мягкий... и очень сладкий.
— Теперь попробуй сама, — предложил Хардин, протягивая ей новый маршмеллоу и вновь зажигая свечу.
Блэр, хоть и выглядела чуть напряжённой, решительно кивнула.
Но стоило ей приблизить зефир к огню, как её рука предательски дрогнула, дыхание сбилось.
И тогда тёплая ладонь Хардина легко накрыла её руку.
Их пальцы переплелись, и Блэр, словно по воле незримой силы, оказалась прижата к нему ближе.
Замерев от неожиданности, она услышала его тихий, обволакивающий голос у самого уха:
— Всё хорошо... Я рядом.
И словно по волшебству, дрожь в её руках начала стихать.
Хардин, не отпуская её, терпеливо и мягко направил её движения, помогая равномерно обжаривать маршмеллоу.
Когда, после всей этой маленькой борьбы с собой, Блэр наконец увидела перед собой румяную, золотистую зефирку, она смотрела на неё заворожённо, словно на волшебство.
— Ты отлично справилась, — сказал Хардин с лёгкой улыбкой.
Он мягко потрепал её по голове, прежде чем, словно нехотя, отпустить руку и погасить свечу.
Блэр, всё ещё держа в ладонях свой тёплый, ароматный трофей, подняла на него взгляд:
— А ты сам не будешь? — тихо спросила она.
Но, как всегда, он лишь лениво покачал головой:
— Не особенно люблю сладкое.
И снова вся тёплая добыча досталась ей одной.
Блэр осторожно откусила кусочек.
Тёплый, тягучий маршмеллоу таял на языке, наполняя её вс ё возрастающим ощущением уюта и защищённости.
Неспешно наслаждаясь вкусом, она вдруг ощутила на себе пристальный взгляд. Подняла глаза — и встретилась с его спокойным, тёплым взглядом.
Блэр смутилась, поспешно опустив ресницы.
А Хардин... неожиданно для неё тихо усмехнулся:
— Настолько вкусно?
Его голос был тёплым, мягким — совсем не таким, как обычно. И от этой перемены в груди болезненно кольнуло.
Это чувство... было до боли знакомым.
И в ту же секунду Блэр всё поняла.
«Я снова... снова влюбляюсь в него...»
Сколько бы ни разочаровывалась, сколько бы ни злилась и ни пыталась оттолкнуть его — даже пройдя долгий путь в одиночку, её чувства всё равно возвращались к одному: к любви.
«Ах...»
Осознание, будто вода в переполненной чаше, вдруг выплеснулось наружу — вместе с предательскими слезами.
Увидев, как вдруг заплакала Блэр, Хардин мгновенно нахмурился.
— Хочешь остановиться? — глухо спросил он.
— Нет, нет... всё хорошо, — торопливо замотала головой Блэр.
Но слёзы, разлившись, уже не хотели останавливаться — как и её чувства.
Хардин несколько секунд смотрел на неё пристально, словно что-то решая про себя, а затем тяжело вздохнул.
Тёплой ладонью он аккуратно стёр слёзы с её щёк.
— Тогда почему плачешь? — спросил он очень тихо.
Блэр, чувствуя, как под его бережным прикосновением сердце бьётся, как сумасшедшее, беспомощно посмотрела ему в глаза.
Плакать сейчас... Он наверняка решит, что она странная. Надо что-то сказать, оправдаться — но в голову не приходило ни одного вразумительного объяснения.
Пошевелив губами, Блэр выдала первое, что пришло на ум — настолько нелепое, что самой стало стыдно:
— Потому что... это было сл ишком вкусно...
На её странный ответ Хардин едва слышно усмехнулся, чуть приподняв уголки губ, словно не веря услышанному.
А Блэр, боясь, что он заметит настоящее, заставила себя широко и беззаботно улыбнуться:
— Я хочу ещё!
Её сердце болезненно заныло, будто рана, забытая и зажившая, вдруг снова напомнила о себе.
Когда не знала — не чувствовала боли. Но теперь, осознав, что снова любит... боль стала почти невыносимой.
И всё же, отталкивая в сторону обжигающее чувство, Блэр решила: сегодня — она будет просто смеяться.
Просто радоваться его рядом. Просто наслаждаться тёплым, сладким зефиром, который хоть на миг позволял забыть обо всём остальном.
Огромная благодарность моим вдохновителям!
Спасибо Вере Сергеевой, Аяне Аскарбек-Кызыю,Анастасии Петровой, Вильхе и Марине Ефременко за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страст и и неожиданных поворотов!
Вы — настоящие вдохновители!
Уже поблагодарили: 1
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2023
Ловушка для русалки

Корея • 2022
Замок доминанта

Корея • 2023
Я получила расположение волка (Новелла)

Корея • 2021
Героиня Нетори

Корея • 2025
Я не буду брошена дважды

Япония • 2018
Выживание в другом мире вместе со своей хозяйкой! (Новелла)

Корея • 2018
Ради Персефоны

Корея • 2022
Героиня помнит своего мастера с первого прохождения (Новелла)

Корея • 2021
Идеальный конец мести (Новелла)

Корея • 2018
Ради Дафны

Другая • 2020
Любимая жена премьер-министра (Новелла)

Корея • 2023
Он Был Моим Рабом

Другая • 2020
Система Инкуба (Новелла)

Корея • 2020
Мне не нужен муж (Новелла)

Корея • 2015
Люсия

Корея • 2019
Редкая красавица из Фив

Другая • 2022
Проклятый Демон (Новелла)

Корея • 2017
Дьявол (Новелла)

Корея • 2016
Святая узница и тайная ночь (Новелла)

Другая • 2019
Сердце горы (Новелла)