Том 1. Глава 388

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 388: Правда?..

Полчаса спустя на глубине тысячи метров под водой Вир, с пузырем на голове, продолжал погружаться все глубже. Его окружало больше десятка прекрасных русалок.

— Такой занятой человек, как вы... что привело вас на Остров Рыболюдей? — спросила Шарли, плывшая рядом с Виром, с невозмутимым видом.

Но в глубине души она была сильно обеспокоена. Ведь если такой могущественный человек, как Вир, вздумает что-то сотворить на Острове Рыболюдей, все королевство окажется совершенно беззащитным.

— Исцелить недуг, — коротко ответил Вир и больше не обращал на нее внимания.

Если бы не отсутствие Лог Поса, он мог бы и сам доплыть до Острова Рыболюдей. Его нынешнее тело способно выдержать огромное давление воды. Изначально он планировал добраться на попутке, но раз уж нашлись провожатые, плыть своим ходом было тоже неплохо — и, вероятно, даже быстрее.

Услышав его ответ, Шарли слегка опешила.

Исцелить недуг? Кто-то на Острове Рыболюдей болен? Кто мог заслужить того, чтобы врач такого калибра лично явился на дом?

Шарли не могла никого представить. По ее мнению, даже королю было бы не по силам пригласить столь важную персону.

Нахмурившись, она замолчала, в то время как другие русалки смотрели на Вира со смесью затаенного страха и безмерной благодарности.

Они были обычными рыболюдьми и русалками, которые несколько мгновений назад едва не распрощались с жизнью. Вир спас их, и эта доброта была для них ценнее самой жизни.

И не только их — всех остальных рабов Вир освободил по своей прихоти.

Когда Шарли спросила, что делать с ошейниками, Вир лишь на мгновение сосредоточился... Импульс энергии прошелся по каждому из них, и ошейники, что туго сжимали их шеи, в тот же миг сами собой раскрылись.

Рабы, чьи лица еще недавно были пепельными от отчаяния, все как один пали на колени перед Виром в знак благодарности. Несколько особенно соблазнительных девушек-минков даже предложили согреть ему постель.

Но он наотрез отказался.

Разве он такой человек?

Небрежно открыв портал и отправив их на более безопасный остров, Вир вместе с русалками отправился в путь на их родину. Теперь, когда они указывали ему путь, он уже мог разглядеть вдали слабое мерцание света.

Глубокое море было темным, что делало свечение гигантского древа впереди особенно заметным. Хоть свет и был еще небольшим, это означало, что они близко к цели.

Тем временем Вир чувствовал, как давление неуклонно растет. Здешнее давление воды мгновенно превратило бы любого слабака в лепешку. Но для Вира это было все еще терпимо.

Вскоре они оказались перед огромным пузырем. Внутри него целиком умещался Остров Рыболюдей — доказательство того, насколько огромен был этот пузырь.

Без всяких препятствий Вир прошел сквозь его мембрану. В тот момент, когда он вошел, окружавшее его давление мгновенно исчезло, вызвав короткий приступ дискомфорта в теле. Переход от такого экстремального давления к его полному отсутствию, естественно, сбивал с толку.

Освободившись от оков, он расширил свою Волю Наблюдения и немедленно обнаружил королевский дворец.

Взглянув на окружавших его русалок, Вир сказал:

— У меня есть дела. Вам всем пора домой.

С этими словами он исчез на месте.

Шарли смотрела на то место, где исчез Вир, и на ее лице все еще отражалось беспокойство. У нее было дурное предчувствие. Недолго думая, она быстро направилась к своему кафе.

Ей нужно было погадать. Истина скоро откроется. Ее предсказания всегда сбываются на 100%.

\*\*\*

Когда Воля Наблюдения Вира пронеслась по округе, Дзимбэй, сидевший рядом с глубоко опечаленным королем Нептуном, немедленно ее ощутил. И теперь, когда рядом с ним из воздуха возникла дверь, Дзимбэй окончательно убедился в личности гостя.

В тот момент, когда появился Вир, Дзимбэй взволнованно вскочил и пожал ему руку.

— Брат Вир! Ты наконец-то прибыл! Прости, что заставил тебя проделать такой путь, но состояние принцессы Ширахоши... особенное. Иначе мы бы сами привезли ее к тебе.

— Эй, я же говорил, обращайтесь в любое время, если есть пациент. Никаких формальностей! — рассмеялся Вир и тепло пожал руку Дзимбэя в ответ.

Король Нептун, с все еще тяжелым от беспокойства лицом, шагнул вперед и выдавил из себя улыбку.

— Вы, должно быть, знаменитый доктор Вир. Я Нептун, король Острова Рыболюдей... и отец Ширахоши.

— Это я. Не нужно представлений — давайте сначала посмотрим на пациентку.

Настойчивость Вира заставила лицо Нептуна слегка посветлеть. Не говоря больше ни слова, король быстро повел их за собой.

По пути Дзимбэй подробно рассказал о состоянии Ширахоши, и Вир внимательно слушал.

— Брат Вир, я и не ожидал, что ты можешь лечить даже психологические проблемы. Твои познания поистине безграничны, — не мог не восхититься Дзимбэй, видя сосредоточенное выражение Вира.

— А? О! Так, самую малость, — неловко почесал затылок Вир.

Знал ли он, как это делать? Не совсем... У него просто была смутная идея решения. Метод, который работал на большинстве людей. И у него была возможность его осуществить. Если этот метод не сработает, то Вир окажется бессилен.

Он же не мог просто вытащить «храбрость» Ширахоши и надуть ее, как воздушный шарик, верно? Бедняжка бы тут же умерла.

Буквально. Без шуток.

Вскоре они подошли к Башне из Твердой Скорлупы, где жила Ширахоши. В массивную дверь был воткнут гигантский топор — жутко похожий на тот, что носил один печально известный пират. Но Нептун толкнул дверь, даже не взглянув на него. Очевидно, он к этому привык.

В тот миг, когда дверь закрылась — даже негромко, — из-под одеял, где дрожала Ширахоши, раздался испуганный крик.

— Тише, тише, Ширахоши! Это твой отец. Я привел для тебя доктора — очень умелого, — быстро подошел Нептун, чтобы успокоить ее.

Услышав это, рыдания Ширахоши постепенно стихли. Выглянув из-под одеял, ее голова — добрая пара метров в высоту — нерешительно показалась наружу. Как только ее взгляд встретился с взглядом Вира, она взвизгнула и снова спряталась под одеяла, заплакав еще сильнее. Словно у нее был какой-то глубинный страх перед докторами.

— Доктор Вир... как думаете, вы сможете помочь? — тревожно спросил Нептун, его лицо исказилось от беспокойства.

Вир кивнул.

— Сначала мне нужно ее осмотреть. Пожалуйста, подождите снаружи — я позову вас, когда закончу.

Без колебаний Нептун полностью доверился Виру и вышел вместе с Дзимбэем. Теперь в огромной комнате остались только Вир и Ширахоши.

Кхм.

— Тебя ведь зовут Ширахоши? Я Вир, доктор. Скажи мне... хочешь пойти на улицу и поиграть? — с улыбкой сказал Вир.

Плач Ширахоши резко прекратился.

...А?

Что только что сказал доктор? Он... он только что спросил, хочет ли она пойти на улицу поиграть?

Ошеломленная, она медленно выглянула снова, ее заплаканные глаза уставились на Вира. На ее носу все еще висел пузырь, отчего выглядела она одновременно жалко и забавно.

Собрав всю свою храбрость, она дрожащим шепотом произнесла:

— П-правда?..

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу