Том 6. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 6. Глава 1: Легенда о неведомой кукле

Заноба Широн заметил куклу в неприметном городке королевства Асуры, когда направлялся в королевство Раноа в качестве студента по обмену.

— А? — вырвалось у него, когда взгляд упал на странный предмет, нелепо выделяющийся среди товаров на прилавке.

Кукла была чуть больше большого пальца. К ней была прикреплена блестящая серебристая цепочка — видимо, украшение.

— Нет… цепь не похожа на простое украшение, — пробормотал Заноба, беря куклу в руки и внимательно разглядывая.

Хозяин лавки что-то оживлённо говорил, но Заноба его почти не слушал — он уже целиком погрузился в изучение находки. Цепочка искрилась серебром. Разбираясь в подобных ремёслах, Заноба сразу понял по текстуре металла, что материал ему неизвестен.

— Хм. Издалека вроде бы серебро, но нет. И не железо… Позолота, может быть? Странно. И само тело куклы… 

Материал, из которого была сделана расписанная кукла, был так же непривычен, как и цепочка. Не металл и не камень. Если надавить, поверхность чуть прогибалась, но стоило отпустить — принимала прежнюю форму.

— Краска вот тут облупилась, — заметил он.

Любой мог увидеть, что яркая раскраска местами стёрлась, и под ней проглядывал исходный цвет — похожий на розоватую плоть.

Техника росписи была за гранью его знаний. Заноба не мог поверить, что в мире найдётся живой мастер, способный так ровно и чисто нанести краску. Такой художник наверняка был бы известен и служил бы при дворе.

Однако он заметил и кое-какие огрехи — едва заметные упущения в деталях, как будто создатель делал куклу ради забавы. Например, линия между одеждой и кожей шла неровно — досадная ошибка для мастера такого уровня. Возможно, он не мог повернуть куклу во время работы. Или ему просто запретили это делать. А может, всё упиралось в деньги.

— Хм… — протянул Заноба, оглядываясь.

Обычный городок, ряд лавок, шум улицы. Что делает здесь подобное произведение искусства? Если мастер продал его, чтобы расплатиться с долгами, разве работа такого уровня могла затеряться в этом месте?

Впрочем, мысль казалась правдоподобной. Судя по небрежным мазкам краски, ремесленник, возможно, посчитал изделие неудачным и продал за бесценок.

«А не работа ли это Мастера?» — мелькнуло у него в голове.

Кукла, которую делал Рудеус, имела большую голову по сравнению с телом. В случае с женской фигуркой это можно было бы назвать реализмом, но эта кукла изображала демона-мужчину и была построена так же. Значит, это был осознанный художественный приём.

И всё же… слишком многое отличается от стиля Мастера.

Заноба оборвал мысли и оглянулся. У кареты скучали два стража, приставленные сопровождать его через границы.

Лавочник, заметив, что Заноба уже давно молчит, потерял к нему интерес. Он облокотился на прилавок, положив подбородок на руки, и с безразличием смотрел на принца.

— Скажите, добрый человек, где вы достали эту куклу? — спросил Заноба. — Знаете имя мастера?

— А? — лавочник недоверчиво уставился на него. На лице ясно читалось: «Ты меня игнорировал всё это время, а теперь вдруг заговорил?». 

— Как я уже сказал, я её подобрал.

— Где?

— На обочине дороги. Кажется, ещё в пределах королевства Асуры, — ответил торговец, явно не испытывая интереса к беседе.

«Бесполезный человек» — подумал Заноба, глядя на него с досадой. Для торговца он ничего не знал — ни происхождения, ни ценности вещи.

И тогда Заноба решил: если этот человек не понимает, что держит в руках сокровище, он может продать его кому попало. Лучше будет выкупить самому.

— Эй, вы там! — позвал он стражей.

— Что такое, лорд Заноба? — лениво откликнулся один, подходя ближе.

— Я куплю эту куклу, — заявил принц, будто речь шла о чём-то самоочевидном. Разумеется, он, как особа королевской крови, не носил при себе денег — даже в путешествии.

Однако страж слегка покачал головой: 

— Мы не можем совершить покупку от вашего имени.

— Что?! Ты осмелился ослушаться моего приказа?!

— Нет, милорд. Но ваши средства перевозятся отдельно. У нас нет лишних денег в дороге.

— Но взгляни на эту куклу! Такой изысканной редкости нет и не будет! Если я не куплю её сейчас — второго шанса не представится! Цена невелика, вы могли бы взять немного из путевых средств!

— Хоть сколько жалуйтесь, лорд, — ответил страж без тени колебания, — но денег у нас нет.

Заноба повернулся к лавочнику, всем видом показывая: «Ты ведь хочешь её продать, не так ли?».

Но тот уже окончательно потерял интерес к сделке. 

— Ну что ж, верните её на место. Не знаю, кто вы, но эта вещь стоит куда дороже, чем вы думаете.

Для простого жителя королевства Асуры цена, которую он заломил, равнялась дневному заработку тяжёлым трудом. Продавец выставил такой ценник с расчётом, что покупатель начнёт торговаться, но сегодня желание преподать надменному юнцу урок перевесило желание заключить сделку.

— Э-эх… — простонал Заноба.

— Порой важно знать, когда отступить, — ухмыльнулся торговец. — Эта кукла обойдётся вашим людям в кругленькую сумму.

Заноба лишь вздохнул. Если бы вещь стоила чуть дешевле, стражи, возможно, махнули бы рукой и купили её. Если бы краска не облупилась, металл не повредился, если бы кукла сохранила идеальное состояние — кто знает, может, всё сложилось бы иначе. Но сейчас, для любого, кто не обладал его взглядом, это выглядело просто как мусор.

— Лорд Заноба, нам пора, — сказал страж решительно. — Мы закупили всё необходимое, можем ехать в следующий город. Путь долгий.

Не имея выбора, Заноба с тяжёлым сердцем оставил лавку позади. Но в глубине души он был уверен: эта вещь была необычайно редкой.

Лишь много лет спустя Заноба узнал, что та «неведомая кукла» на самом деле была брелком из поливинилхлорида.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу