Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: Серый крысиный мальчик

[Нэдзуми Кодзо – японский известный вор, живший в Эдо (ныне Токио). Его настоящее имя Накамура Дзирокити, а «Нэдзуми Кодзо» является прозвищем. Слово «нэдзуми» в японском означает «крыса», а «кодзо» - «мальчик» в значении «посыльный, мальчик на побегушках»]

* * *

Здравствуйте, добрые господа. Я Рудеус Грейрат, скромный вор, чья сфера деятельности находится здесь, в этой деревушке.

Может, сейчас я и новичок, но за последние пять лет я сделал себе имя. В порту я называю себя «Нэдзуми Кодзо из деревни Буэна». Это дань уважения как знаменитому японскому вору, так и моей фамилии, понимаете? Хорошая шутка, а? Небеса, должно быть, тоже так подумали — они посмеялись и оставили меня в покое.

И пока эти небеса смотрели в другую сторону, я занялся небольшой работой.

Это, господа мои, было настоящее ограбление. Я нацелился на самое ценное из сокровищ. У меня дрожали руки и ноги, это точно. Я никогда раньше не совершал ничего столь грандиозного. Тем не менее, мои стальные нервы выдержали эту дрожь. Я пять лет работал над этим навыком, и он не подводил меня ни на минуту! Я заставил свои непослушные конечности передвигаться на цыпочках, совершенно бесшумно. И вот, когда мне уже не нужно было беспокоиться о дрожи в руках, я был готов покорить любую вершину.

Целью моего ограбления был особняк Грейратов.

Там жил симпатичный хозяин со своей красавицей женой. Они хорошо ладили и каждую ночь пытались сделать братика или сестрёнку своему единственному сыну. Я не собирался устраивать им выговор на эту тему. Я многое почерпнул из их стараний, если вы понимаете, о чём я.

В любом случае, в отличие от настоящего легендарного вора, такого как Нэдзуми Кодзо, у меня не было навыков, которые позволили бы мне проникнуть внутрь. Он бы просто использовал верёвку, появившуюся будто по волшебству. Но даже если мои навыки были не на высоте, я всё ещё мог что-то придумать.

Пока я обдумывал свой первый шаг, спустилась горничная с корзиной белья. Видите ли, она всегда готовила и стирала в одном и том же месте. В тот день было яркое солнце, и я решил, что одежда высохнет быстро.

Проследив, как горничная направилась в прачечную, я побежал на кухню. Ни там, ни в гостиной не было ни души. В тот день счастливой пары не было дома. Наставница сына сказала, что у неё тоже есть дела; она ушла в то утро, так что в этом шикарном маленьком поместье остались только я и горничная. Мне просто нужно было что-то сделать с этой горничной, и сокровище стало бы моим, я смог бы его забрать.

Хе-хе. Эта горничная почти не улыбалась, но всё равно, скажу я вам, она была настоящей красавицей. Большую часть времени она была холодна как лёд, но её лицо излучало женское очарование, когда рядом был хозяин дома. В ней было что-то кокетливое, вот что я имею в виду. Когда муж наложил руку на ту служанку, его жена превратилась в настоящего людоеда — я всегда дрожал, как крыса! Но только потому, что я был Нэдзуми Кодзо, понимаете? «Крыса» было написано в моём имени.

В любом случае, эта горничная была очень непростой особой. Если бы я сделал что-то не так, в погоне за этим сокровищем, она бы прихлопнула меня тыльной стороной ладони, как комара. Хлоп!

Вот тут-то я и продемонстрировал свою смекалку.

Я подошёл к кувшину с водой с чашкой в руке. Не вставая на цыпочки. Просто подошёл прямо к нему, как будто невинно пытался утолить жажду. Я убедился, что кувшин с водой был практически моего размера. Так что мне наверняка будет не просто набрать воды.

Боже милостивый. Горе мне, подумал я, положив руки на кувшин, и толкнул его изо всех сил.

Кувшин с оглушительным грохотом покатился по полу. Услышав этот шум, горничная в спешке выбежала из прачечной. Полагаю, она увидела меня в плачевном состоянии на кухне, мокрого от опрокинутого кувшина. Другими словами, моя мастерская стратегия была с гордостью продемонстрирована.

— Простите, мисс Лилия, — сказал я ей. — Я пытался налить воды, но... кувшин опрокинулся.

Несмотря ни на что, горничная даже не вздохнула. Она была железной леди, без сомнения. 

— Вы не ушиблись, господин Рудеус?

— Немного.

— Тогда почему бы вам не раздеться в прачечной и не сложить одежду в корзину? На обычном месте есть несколько полотенец, так что вы можете хорошенько вытереться и переодеться. Вам нужна помощь?

— Нет. Эм... мисс Лилия, что вы собираетесь делать?

— Я уберу здесь.

— Ладно. Мне очень жаль, что приходится загружать вас дополнительной работой.

— Меня это не беспокоит.

— Я помогу вам, когда закончу.

Я был кротким, как ягненок, когда лёгкими, как пёрышко, шагами направился в прачечную. Никто не видел, как я уносил свой трофей.

Когда я прикоснулся к сокровищу, оно было ещё влажным. Я испытал сильнейший трепет, обнаружив его влажным, до того, как его постирали. Я бы принёс сокровище в свою обитель, уткнулся бы в него лицом и сделал глубокий вдох. Это было бы поистине великолепное зрелище, которое невозможно описать словами.

Это была история о том, как благодаря мимолетному полёту фантазии, я, Рудеус Грейрат, заполучил трусики Рокси.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу