Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2: Акт 2

Сономия Момо: Внезапно вспыхнул жёлтый свет. По другую сторону моих век стало ярче, что означало, что наступило утро.

Сономия Момо: Я знала, что мне нужно встать. Мне нужно было встать, но мои руки и ноги не двигались.

Сономия Момо: Если я не пойду в школу, то Ичиго-тян придётся идти в школу одной.

Сономия Момо: Всякий раз, когда Ичиго говорила с одноклассницами, я была рядом с ней. Без меня она не могла толком говорить.

Сономия Момо: Там не должно было быть много плохих детей, так что они не будут постоянно донимать Ичиго, однако, с другой стороны, если её будут донимать слишком часто, она расплачется.

Сономия Момо: Я встрепенулась, думая об этом, и начала двигаться.

*Треск*

Сономия Момо: Должно быть, это был стакан или ещё что…

Сономия Момо: Когда я открыла глаза, то обнаружила, что потолок, пол и стены были белыми.

Сономия Момо: Это был не парк, а… больница?

Сономия Момо: Я спала не на футоне, а в капсуле, которая была похожа на то, что было в космическом корабле, который я видела в аниме.

*Сигнал тревоги*

Сономия Момо (говорит): Что… Что это?

Сотрудник 1 (говорит): Она проснулась!

Сономия Момо (говорит): Э? Это странно, что я проснулась?

Сотрудник 1 (говорит): Она говорит!

Сономия Момо (говорит): Что? Что?

Сотрудник 2 (говорит): Это чудо! Случилось чудо!

Сотрудник 1 (говорит): Позовите директора!

Сономия Момо: Я обнаружила, что лежу на мягкой кровати. К моим ногам, рукам и шее были подсоединены трубки.

Сономия Момо: За большим столом напротив стояли люди в белых халатах и смотрели на меня.

Сономия Момо: Когда я попыталась встать, пожилая дама, примерно одного возраста с завучем, подняла руку и остановила меня.

Пожилая дама (говорит): Лежи. Тебе стоит продолжить отдыхать, Мия Октаве.

Сономия Момо: Мия Октаве… Должно быть, это чьё-то имя.

Сономия Момо: Звучит как что-то из аниме… Вполне возможно, что так и есть.

Пожилая дама (говорит): Мия Октаве – ты меня слышишь?

Сономия Момо (говорит): Вспомнила! Мия Октаве!

Сономия Момо/Мия Октаве: Когда я стала девочкой-волшебницей, то уже решила, какое имя я возьму – Мия Октаве.

Мия Октаве: Я вытянула руку и несколько раз сжала и разжала ладонь и увидела, что её покрывала белоснежная шёлковая перчатка, переходящая в кружева.

Мия Октаве: Это был первый раз, когда я осознала, что превратилась.

Мия Октаве (говорит): Да, мне сказали, что я кандидатка.

Пожилая дама (говорит): Верно, ты проходила отборочный экзамен. Во время экзамена произошёл несчастный случай.

Мия Октаве (говорит): Несчастный случай?

Пожилая дама (говорит): Гомункул, магическое существо, также известное как демон, вышел из-под контроля и убил экзаменатора вместе с кандидатами.

Мия Октаве (говорит): Убил? Хотите сказать, что они мертвы?

Пожилая дама (говорит): К несчастью, это то, что случилось. Ты тоже тогда погибла.

Пожилая дама (говорит): Твоё сердце остановилось. Однако было бы жалко, если бы такой исключительный талант остался неиспользованным, так что мы реанимировали тебя в лаборатории, в которую тебя забрали.

Пожилая дама (говорит): Это то, что произошло 20 лет назад.

Мия Октаве (говорит): Ха? Нет, это… ха? Это ложь, верно?

Мия Октаве: 20 лет?! Все мои одноклассницы, которые проходили экзамен, мертвы?!

Мия Октаве: Это неправда. Это сон. Как мне проснуться?

Мия Октаве: Я поднесла руки к лицу и похлопала себя по щекам.

Мия Октаве: Я потеряла сознание.

______________________________________________________________________

Мия Октаве: Я, девочка-волшебница Мия Октаве, похоже, обладаю редким талантом и мне нельзя просто сидеть и терять сознание.

Мия Октаве: Я сразу же очнулась и пару дней плакала в кровати, но затем я взяла себя в руки и занялась делом.

Мия Октаве: Я даже пыталась играть на скрипке, на флейте и барабанах, используя своё магическое умение, которое может превращаться в любой инструмент.

Мия Октаве: Однако на каком бы инструменте я ни играла, я не чувствовала себя лучше.

Мия Октаве: Я слушала даму в белом, которая ухаживала за мной.

Мия Октаве: Она сказала, что экзамен провалился из-за того что гомункул вышел из-под контроля и я серьёзно пострадала, тогда как другие погибли.

Мия Октаве: По-видимому, из-за этого происшествия «Тендзицуэн» также прекратил работать через пару лет.

Мия Октаве (говорит): Всё исчезло…

Пожилая дама (говорит): Ох, кстати я тут подумала – как звали ту кибер-фею? Я слышала, что ещё один ребёнок уцелел.

Мия Октаве (говорит): Кибер-фея – это та круглая штука, которая говорила «пон»?

Пожилая дама (говорит): Да. Остался ещё один человек.

Мия Октаве (говорит): Э? Ещё один? Кто? Явно не я.

Пожилая дама (говорит): Это девочка-волшебница, которая одолела взбесившегося гомункула после того как ты пострадала.

Мия Октаве (говорит): Эта девочка-волшебница… Как её зовут?

Пожилая дама (говорит): Кажется…эм… Я посмотрю в документах.

Мия Октаве: Я села и прижала руки к груди. Во мне загорелась надежда.

Мия Октаве: Может быть, девочка, которая спасла меня, была слабачкой, плаксой, той, кто упрямо стояла на своём, даже когда проигрывала…

Пожилая дама (говорит): Нашла – это Музыкант леса Кранберри.

Мия Октаве (говорит): Кранберри!

Мия Октаве: Я перекатилась на кровати. Я вспомнила.

Мия Октаве: Не знаю ничего насчёт «Музыканта леса», но я помнила Кранберри. Это было имя Ичиго-тян в форме девочки-волшебницы.

Мия Октаве (говорит): Она жива… Ичиго-тян, она жива… жива! Она жива! Да!

Мия Октаве (говорит): Я так рада. Так рада. Так рада. Так рада!

Мия Октаве: Я хочу увидеть тебя, я хочу увидеть тебя, Кранберри!

Мия Октаве: Однако сколько бы я об этом не думала… мне в голову не приходило ничего, что помогло бы найти её.

Мия Октаве: После этого я весь день провела в постели, извиваясь и плача.

Мия Октаве: Однако однажды я услышала стук в дверь…

Телми Долл (говорит): Приветствую. Должно быть, ты Мия Октаве. Я Телми Долл.

Мия Октаве: Кожаные перчатки, куртка на плече, галстук – вся её одежда выглядела идеально.

Мия Октаве: Даже лисий хвост, растущий у неё сзади, выглядел мило.

Мия Октаве: При взгляде на неё на ум приходило лишь одно слово – «Стильная». Она протянула мне свою визитку, словно она привыкла вот так встречаться с девочками-волшебницами.

Мия Октаве (говорит): Магический журналист? Это место ведь лаборатория для тайных экспериментов, верно? Я удивлена, что вас впустили.

Телми Долл (говорит): Если бы это действительно была лаборатория для экспериментов, то мне бы отказали, но, похоже, ты больше не подопытная.

Мия Октаве (говорит): Э? Правда?

Телми Долл (говорит): Я удивлена. Ты просто спокойно приняла то, что была подопытной?

Мия Октаве (говорит): Нет, но я слышала, что они сделали много всего, чтобы помочь мне и чтобы я вернулась к жизни.

Телми Долл (говорит): Да, много всего.

Мия Октаве: Я заметила, что женщина в белом, которая всё ещё была здесь, очень неодобрительно смотрела на неё.

Мия Октаве (говорит): Я не думаю, что со мной сделали что-то плохое.

Телми Долл (говорит): Ну знаешь, трудно делать всё что вздумается с той, кто пришла в себя.

Телми Долл (говорит): Если же кто-то спит, то не станет жаловаться, так что можно экспериментировать в своё удовольствие.

Телми Долл (говорит): Хотя в последнее время усиление девочек-волшебниц с высокими физическими показателями несколько устарело.

Телми Долл (говорит): Если используется множество новейших технологий, то логично предположить, что задействуют и те технологии, которые всё ещё хранятся в тайне, так что они не расскажут тебе всего, даже если надавить на них.

Мия Октаве (говорит): Надавить? Что это значит?

Телми Долл (говорит): Это значит, что мой спонсор – очень важный человек.

Мия Октаве (говорит): Хм… Кстати, что значит «спонсор»?

Телми Долл (говорит): Что? Ах… Ты проспала 20 лет. Прошу прощения.

Телми Долл (говорит): Итак… Ты знаешь девочку-волшебницу по имени Музыкант леса Кранберри?

Мия Октаве (говорит): Кранберри! Ты знаешь об Ичиго-тян?

Телми Долл (говорит): Хм… Конечно, Музыкант леса Кранберри.

Телми Долл (говорит): В отделе кадров она известна как прекрасный экзаменатор, но она редко показывается на публике.

Телми Долл (говорит): Разве такая личность не интересна?

Телми Долл (говорит): Знаешь, я работаю над тем, чтобы добиться интервью с Музыкантом леса Кранберри.

Мия Октаве (говорит): Прекрасный экзаменатор? Ичиго-тян?

Телми Долл (говорит): Похоже, что сегодня я узнала её настоящее имя. Какие между вами отношения?

Мия Октаве (говорит): Друзья… Мы лучшие друзья.

Телми Долл (говорит): Ничего себе, это замечательно.

*Звонок*

Телми Долл (говорит): Прошу прощения.

Мия Октаве (говорит): Ох, мне нравится твой телефон. Девочки-волшебницы получают такие новинки?

Телми Долл (говорит): Нет, это вовсе не новинка. Честно говоря, люди чаще удивляются, что я до сих пор пользуюсь раскладным телефоном.

Телми Долл (по телефону): Да, да, да, верно. Увидимся…

Телми Долл (говорит): Итак, какой была Кранберри 20 лет назад?

Мия Октаве (говорит): Она была слабой, плаксой, упрямой и не любила проигрывать…

Мия Октаве (говорит): Но теперь она не просто Ичиго-

Мия Октаве (говорит): Кранберри… Что она за девочка-волшебница?

Мия Октаве (говорит): Почему бы вам тоже не рассказать мне о ней?

Телми Долл (говорит): Это то, чего я ещё не выяснила. Она очень талантливый экзаменатор отдела кадров и она обучила множество превосходных девочек-волшебниц, серьёзно изменив отборочные экзамены.

Телми Долл (говорит): Я слышала, что эти экзамены довольно тяжёлые.

Мия Октаве (говорит): Тяжёлые?

Мия Октаве (говорит): Это звучит не очень похоже на Ичиго-тян…

Мия Октаве: Пусть даже я сказала это, перед моими глазами внезапно всплыло то, как она смотрела на старшеклассника, когда погиб цыплёнок, но я тут же выкинула это из головы.

Телми Долл (говорит): У младшеклассниц и взрослых довольно разные личности.

Телми Долл (говорит): Никто не остаётся таким же, каким был в начальной школе.

Мия Октаве (говорит): Да, полагаю, это правда.

Телми Долл (говорит): Можно ещё вспомнить про прошедшие годы.

Телми Долл (говорит): Довольно трудно представить, что лучшие друзья могут встретиться спустя 20 лет.

Телми Долл (говорит): Однако читателям, возможно, понравится, если в истории будет налёт романтичности.

______________________________________________________________________

Мия Октаве: В ту ночь, когда мы все стали девочками-волшебницами, все мои одноклассницы удивились, когда узнали, что Ичиго-тян была Кранберри

Одноклассницы (говорят): Ичиго-тян невероятна!

Одноклассницы (говорят): Ты совсем взрослая!

Одноклассницы (говорят): Ты смотришь на нас совсем иначе!

Одноклассницы (говорят): Ты намного больше, чем обычно, разве тебе не трудно двигаться?

Мия Октаве: Ичиго-тян… Кранберри выглядела смущённой, но не обеспокоенной.

Мия Октаве: Видя это, я почувствовала облегчение.

Мия Октаве: Я лучше самой Ичиго-тян знала, что она всегда была чем-то недовольна, и я была бы рада, если бы это недовольство хоть немного уменьшилось, а лучше – исчезло совсем.

Мия Октаве: Однако у всех напряглись лица, когда они осознали, что они всё ещё сдают экзамен на роль девочек-волшебниц и если они его провалят, то забудут всё о том, как были девочками-волшебницами.

Мия Октаве: Тогда, совершенно внезапно, Кранберри спросила:

Кранберри (говорит): Сколько людей пройдут?

Фав (говорит): Количество не ограниченно. Лучшие – пройдут, а остальные – провалятся, пон.

Мия Октаве: Когда Кранберри услышала это, то приложила руку к груди и выглядела расслабившейся больше всех.

Мия Октаве: Я гадала, что бы она сделала, если бы количество сдавших было бы ограничено, но, полагаю, это уже не важно.

______________________________________________________________________

Телми Долл (говорит): В чём дело?

Мия Октаве (говорит): Э?

Мия Октаве (говорит): Что? Что?

Телми Долл (говорит): Какое ещё «что»?

Телми Долл (говорит): Ты совсем не слушала меня, верно?

Мия Октаве (говорит): Ох, эм, вы правы. Простите.

Мия Октаве (говорит): Эм, ну я поняла, что вы ходите повсюду, пытаясь добиться интервью с Кранберри.

Телми Долл (говорит): Да.

Мия Октаве (говорит): Это значит, что однажды вы встретите Кранберри.

Телми Долл (говорит): Я надеюсь на это, но…

Телми Долл (говорит): Прошу прощения, о чём ты думаешь?

Телми Долл (говорит): Я знаю, что я сказала, что хочу встретиться с Кранберри, но ты говоришь, что хочешь увидеться с ней?

Мия Октаве (говорит): Эм… Я сказала это вслух?

Мия Октаве: Я хочу увидеть тебя. Я никак не могу не хотеть увидеть тебя.

Мия Октаве: Я хочу убедиться, что это действительно Ичиго-тян, которую я знаю.

Мия Октаве: Если это действительно она, то я хочу о многом с ней поговорить.

Мия Октаве (говорит): Точно, мне нужно извиниться.

Телми Долл (говорит): Извиниться? Почему?

Мия Октаве (говорит): Пусть даже я сказала, что защищу её, что бы ни случилось, в итоге это меня пришлось защищать.

Мия Октаве (говорит): Да, мне нужно извиниться.

Мия Октаве (говорит): Эй, могу я пойти с вами?

Телми Долл (говорит): У меня есть свои обстоятельства и кроме того…

Телми Долл (говорит): Я не уверена, что это хорошая идея.

Телми Долл (говорит): Ты же понимаешь, что я имею в виду?

Сотрудник (говорит): Ты можешь выписаться на этой неделе – убедись, что заполнишь нужные документы.

Телми Долл (говорит): Э?

Мия Октаве (говорит): Есть! Спасибо, Телми Долл!

Телми Долл (говорит): Ах, нет, эм…

Мия Октаве: Я схватила скрипку, которая лежала рядом, левой рукой и схватила правой рукой Телми Долл.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу