Том 1. Глава 66

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 66

Кан, который первым раскрыл невероятную правду в газете, сделав ситуацию необратимой, теперь объяснил реальное положение дел королю.

— Статью в газете придется улаживать королевской семье. Чем я могу помочь в этом?

Как генерал, чувствующий преимущество, смотрящий на поверженного врага, Кан поднял взгляд на стоящего перед ним короля.

Ситуация перевернулась. Кан начал эту игру, и принцесса его поддержала. Теперь королевской семье придется просить его о помощи в урегулировании.

Кан взял банку с консервированными фруктами и показал её.

— Я дам вам время подумать. А пока скажите, откуда эти консервированные фрукты?

— Сейчас консервы — это проблема?

Король с недоумением посмотрел на Кана. Ему и так было тяжело справиться с упрямой принцессой, которая до сих пор не отпускала руку мужчины из Валиана, а тут ещё и консервы?

— Для меня это вопрос жизни и смерти.

Взгляд Кана был предельно серьёзен.

* * *

Покинув королевский дворец, Кан направился в Гильдию информации, куда два месяца назад подавал запрос о местонахождении Ракли. Он поставил перед гильдмейстером банку консервированных фруктов, которую совсем недавно получил во дворце.

Надменная поза Кана, развалившегося в кресле, и выпрямленная спина гильдмейстера создавали резкий контраст.

— Вы исправно брали дополнительные платежи, так что теперь пришло время расплаты.

— О чём вы? Мы усердно ищем юную леди. Скоро мы сможем доказать, что объявленное графом Виннером похищение и смерть — ложь...

— Сколько Ракли Виннер вам заплатила?

Губы гильдмейстера мгновенно сомкнулись.

— Знаете, странно, что Гильдия информации, которая может узнать даже цвет королевского белья, за два месяца так и не смогла найти одну молодую девушку.

Кан легонько щёлкнул по банке с консервами, стоящей на столе.

— Как вы объясните, что продукты её производства свободно продаются, а вот её саму вы найти не можете?

Взгляд Кана, полный опасности, устремился на гильдмейстера, будто тот вот-вот пустит в ход клинок.

— Немедленно назовите точный адрес, где живёт Ракли Виннер. Иначе я выйду отсюда и сам найду торговую компанию, поставляющую эти консервы ко двору.

— Дом с красной крышей под номером 34 на улице Флесс в деревне Литтлер в Уистоне.

Ответ сорвался с губ гильдмейстера без малейшего колебания.

— Отлично. И верните деньги, которые вам заплатили за молчание. Либо я заберу вдвое больше за свои запросы.

— Конечно, мы всё вернём. Нас юная леди очень просила, мы не могли отказать.

— Учитывая вашу готовность сотрудничать, на этом я закончу.

Видя быстрое согласие гильдмейстера, Кан поднялся с кресла.

Гильдмейстер уже вздохнул с облегчением, собираясь проводить гостя, но Кан обернулся.

— Ах да, ещё один счёт к оплате.

— Что?

— Как насчёт того, чтобы не скрывать факт, что вы обманули заказчика и взяли деньги у объекта поиска? Уоллиден Хабёрден Барон с удовольствием выслушает такую историю.

Гильдмейстер понял, что задел не того человека, и запоздалое сожаление охватило его.

Не обращая внимания на дрожь гильдмейстера, Кан вышел из здания и сразу же сел на коня, чтобы отправиться к Ракли.

— Гей-я!

* * *

Деревня Литтлер славилась своими фруктовыми садами.

Здесь было всего несколько домов, а остальное пространство занимали обширные сады. Запах спелых яблок и персиков витал в воздухе, и Кан понял, что фрукты для консервов были отсюда.

Время здесь текло медленно. Осматривая деревню, Кан понял, почему Ракли выбрала именно это место.

Остановившись у обочины сада, он спросил у женщин, собирающих яблоки, как пройти.

— Эм? Дом с красной крышей под номером 34? А, это где та девушка, что делает консервы?

— А, вы про Лили? Вы из дворян?.. Зачем вам Лили?

— Хозяин попробовал консервы при дворе и настоял на том, чтобы их доставили и в его поместье. Вот я и приехал.

Как только он сказал, что пришёл по делу, напряжение сразу спало.

— Да уж, благодаря Лили Коли и Илия просто на седьмом небе от счастья. Хорошо, что она покупает у них фрукты.

— Дом Лили вон там, прямо по дороге...

Поблагодарив женщин, Кан поехал по указанному пути к дому Ракли.

Дома в деревне были типичными сельскими жилищами. Хотя до столицы было недалеко, по сравнению с другими деревнями здесь явно жило меньше людей.

Неспешно продвигаясь вперёд, он увидел дом с красной крышей, перед которым стояла карета. Заметив, как из дома выходит человек, Кан спрятал коня за сараем.

— Спасибо. Не думала, что заказов будет так много.

Услышав голос Ракли, он затаил дыхание.

Прошло два месяца. Какими долгими они казались.

Каждый день он боялся, что она могла погибнуть.

В голосе мужчины, который, судя по всему, приехал за заказом, явно сквозила симпатия к ней.

— Нам просто повезло, что товар хорошо продаётся. В этом году мы выжили только благодаря тебе, Лили.

— Это мне нужно вас благодарить за помощь.

— Как думаешь, эти фрукты тоже можно законсервировать?

Кан тихо слушал их разговор о сезонных фруктах, которые сейчас хорошо продавались.

Он всё ещё не понимал, почему она сбежала.

Увидев, как крупная сумма, полученная ею как содержание, была снята со счёта, он понял: это был побег.

Если она убежала, чтобы избежать брака с Бовилом Солмоном, то могла просто принять его, Кана, предложение. Но Ракли не связалась с ним, а просто исчезла.

Она могла обратиться к нему за помощью, сначала сорвав свадьбу с Бовилом, а потом совместно решить проблему с ребёнком. Но она выбрала крайний шаг. Почему?

За эти два месяца мучительных раздумий он пришёл к одному выводу.

«У Ракли Виннер есть другой мужчина?»

Но как бы он ни старался, это казалось совершенно невероятным.

Такое предположение было абсурдным.

Даже когда в вилле она поддалась ему из-за афродизиака, она была настороже и выглядела неуверенно.

До той ночи в столице Ракли Виннер точно была девственницей.

Кан знал все её перемещения. В этот промежуток не было места для другого мужчины.

Но за эти два месяца он не знал, кого она видела и что делала.

Для кого-то два месяца — это мало, но для кого-то может быть достаточно, чтобы полностью изменить жизнь.

Неужели их с Ракли история не началась всего за неделю?

Разговор, казалось, закончился, но мужчина не уходил, а задерживался. Наконец он осторожно спросил:

— Лили, поужинаем вместе?

— Ужин?

— О, конечно, я не о том, чтобы нам вдвоём. Я имел в виду, когда ваш муж вернётся, приходите вместе.

Мужчина естественно упомянул «мужа». Кан едва не выскочил и не схватил его за грудки.

— Лили — наш важный клиент, и моя семья настаивает, чтобы вы поужинали с нами. Когда ваш муж вернётся?

— А, даже если он приедет, ему сразу же нужно будет уезжать, так что ужин вряд ли получится. Заказов много, и работы хватает. Консервы — это ведь не только закатка, верно?

— Вы уверены, что справитесь одна? В такие моменты муж должен быть рядом... Это лорд Холтон, верно?

— Он занятой человек, это нужно понимать. Спасибо за приглашение.

Ракли вежливо отказала настойчивому мужчине. Он назвал её мужа — Холтон. Дэниел Холтон.

Пока Кан искал Ракли, он также установил слежку за Дэниелом Холтоном. Ему сообщили, что Дэниел проводил выходные за городом, возвращаясь в столицу только вечером. Место, где он якобы проводил время, находилось на пути в деревню Литтлер, в развлекательном квартале.

«Он заметил слежку, оставил там коня и приезжал сюда».

Это был тот самый мужчина, который сопровождал Ракли на приёмы и явно проявлял к ней симпатию. Кан недооценил его.

— Ну что ж, тогда я пойду.

— Приезжайте послезавтра за товаром.

— Ах да, Лили, вот.

— А?

Мужчина, похоже, приготовился заранее — он передал Ракли свёрток размером с предплечье, завёрнутый в бумагу.

— Это копчёное мясо, без сильного запаха, должно быть вкусным. Тогда я пойду.

— Ой! Подождите, я заплачу...

Ракли попыталась остановить его, но мужчина быстро запрыгнул в карету и уехал. Его щёки порозовели, когда он передавал подарок.

— Спасибо! Я обязательно попробую!

Ракли крикнула ему вслед, а мужчина, сидя на козлах, помахал ей рукой. Она тихо улыбнулась, словно знала о его простой и чистой привязанности.

Платье Ракли было чистым, но простым, без изысков. За эти два месяца с ней, видимо, ничего плохого не случилось — её лицо выглядело спокойным.

Она развернула газету, лежащую на деревянном ящике, оставленном мужчиной.

Там была статья о смерти Ракли Виннер, дочери графа Виннера. Кан тоже видел её утром.

Граф Виннер объявил свою сбежавшую дочь погибшей, так и не найдя её.

Ракли не показала никаких эмоций. Спокойно убрав прядь волос за ухо, она дочитала статью и подняла голову. Их взгляды встретились.

Её широко раскрытые глаза дрогнули. Но вскоре её лицо озарилось радостью.

— Кан, вы нашли меня.

Ракли улыбнулась, приветствуя его, словно они виделись на прошлой неделе.

Для Кана эти два месяца были очень долгими.

Он волновался, как она, выросшая в дворянской семье и не знавшая тягот, выживет вдали от дома. Хотя она взяла деньги, они могли сделать её мишенью для негодяев.

Кан планировал отвезти её в безопасное место, объяснить всё, что он подготовил, и уговорить вернуться.

Вопрос о том, почему она называет Дэниела Холтона мужем, можно было задать позже.

Всё было готово, и по его плану ей больше не нужно было выходить за Бовила Солмона.

Но, глядя на Ракли, он почувствовал себя снова тем беспомощным мальчиком, который не мог защитить свою мать.

— Я думала, что вы когда-нибудь придёте.

Сделав шаг к улыбающейся девушке, Кан приблизился.

— У меня внутри не очень чисто, но заходите? Я угощу вас чаем. Конечно, это не элитные сорта, как в поместье, но довольно вкусный...

Кан обнял Ракли, когда она повернулась.

* * *

「Главы 67-113 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 114-154 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:

https://novelchad.ru/novel/65fabdb9-6438-490f-804a-95903416181e

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 09:00 по МСК здесь:

→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:

→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения

Целью убийцы стала молодая шатенка

Корея2023

Целью убийцы стала молодая шатенка

Как Выжить как Злая Ведьма в Мире Поршереги (Новелла)

Корея2023

Как Выжить как Злая Ведьма в Мире Поршереги (Новелла)

Я Профессионал в Перевоплощениях (Новелла)

Корея2023

Я Профессионал в Перевоплощениях (Новелла)

Ты говоришь, что это не твой ребёнок?!

Корея2023

Ты говоришь, что это не твой ребёнок?!

Идеальная невеста

Корея2023

Идеальная невеста

Я не хотела этого регресса

Корея2023

Я не хотела этого регресса

Только ты добр ко мне

Корея2023

Только ты добр ко мне

Зверь Укусил за Шею Вдовствующую Императрицу (Новелла)

Корея2023

Зверь Укусил за Шею Вдовствующую Императрицу (Новелла)

Дьявол, Который Хочет Использовать Меня до Самой Моей Смерти (Новелла)

Корея2023

Дьявол, Который Хочет Использовать Меня до Самой Моей Смерти (Новелла)

Я молюсь, чтобы ты меня забыл

Корея2023

Я молюсь, чтобы ты меня забыл

Граф и лакей

Корея2023

Граф и лакей

В конце концов, мы достигнем рая

Корея2023

В конце концов, мы достигнем рая

Наложница Не Любит Императора (Новелла)

Корея2023

Наложница Не Любит Императора (Новелла)

Под Ногами Спасителя (Новелла)

Корея2023

Под Ногами Спасителя (Новелла)

Оливье Дампьер Сделал Предложение Горничной!

Корея2023

Оливье Дампьер Сделал Предложение Горничной!

Пусть будет так, как я говорю (Новелла)

Корея2023

Пусть будет так, как я говорю (Новелла)

Я Подобрала Его, Брошенного в Полярном Регионе (Новелла)

Корея2023

Я Подобрала Его, Брошенного в Полярном Регионе (Новелла)

Весна Эмбер

Корея2023

Весна Эмбер

Мой старший брат снова ищет смерти

Китай2018

Мой старший брат снова ищет смерти

Одержимая чёрным волком

Корея2023

Одержимая чёрным волком