Том 1. Глава 80

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 80

После нашего краткого, но насыщенного полёта я передал Пегаса Гермесу и обернулся назад.

— …Эм.

Леди Стикс всё ещё избегала моего взгляда, смущённо опустив голову. Хотя раньше она часто проявляла уверенность в общении со мной, теперь, после того как я проявил инициативу, она явно не знала, как реагировать.

Её очаровательный вид почти заставил меня улыбнуться, но её робкий голос вернул меня к серьёзности.

— А-Аид… насчёт того, что случилось… в небе…

— …Это не было случайностью.

— Ч-Что? Тогда… значит…

Я решил сделать ещё один шаг вперёд. Медленно приблизившись к прекрасной богине, я заметил, как она вздрогнула, но не отступила. Мягко обняв её за талию правой рукой, я провёл левой рукой по её затылку, поддерживая голову.

В этот момент мои чувства стали ясны для богини клятв. Смущение, отвага, сомнения — все эти эмоции исчезли, уступив место тихой решительности. Чмок.

На этот раз нас не сблизил порыв ветра Эвра — это был мой осознанный выбор.

* * *

Беллерофонт.

С рождения он обладал огромной силой и амбициями, стремясь стать великим героем в Фивах. Однако, случайно убив своего брата, Беллерофонт искал убежища у царя Прета из Тиринфа, который принял его.

Но вскоре он столкнулся с новой бедой, когда царица Антея попыталась его соблазнить.

— Беллерофонт, проведи со мной хотя бы одну ночь…

— …Извините, Ваше Величество.

Из верности царю Прету Беллерофонт отверг её ухаживания. Но кто мог предугадать мстительный ответ царицы?

— Мой муж, Беллерофонт пытался соблазнить меня! Он звал меня в свои покои и делал непристойные предложения!

— Что?! Этот негодяй…!

Царь Прет, обманутый ложью жены, не мог убить Беллерофонта напрямую из-за священного обычая гостеприимства. Вместо этого он придумал хитрый план. Прет написал письмо своему тестю, царю Иобату из Ликии, с просьбой убить доставившего это письмо.

— Беллерофонт, отнеси это письмо моему тестю, царю Иобату из Ликии.

— Понял, Ваше Величество.

Прет надеялся, что Иобат убьёт Беллерофонта за него. Однако, прочитав письмо, Иобат тоже не решился убить героя напрямую. Вместо этого он придумал другую смертельную задачу.

— Беллерофонт, ты сможешь победить Химеру?

— Химеру…?

— Этот зверь сеет ужас на земле, поедая людей. В этом письме сказано, что ты обладаешь великой силой. Если ты победишь, я отдам тебе в жёны свою дочь Филоной и передам королевство Ликии.

— Это обещание? В таком случае я принимаю вызов!

Иобат надеялся, что ужасная Химера, чудовище, убьет Беллерофонта.

* * *

Покинув дворец, Беллерофонт не знал, где искать Химеру и как её победить. Осознав, насколько трудна его задача, он решил попросить совета в храме Афины неподалёку.

Будучи искусным охотником и воином, он поймал несколько оленей в качестве подношения богине мудрости и помолился, прося её помощи.

— Афина, богиня мудрости, я стремлюсь убить Химеру. Даруй мне своё благословение и мудрость.

Новость о смертном, решившем сразиться с Химерой, одним из отпрысков Тифона, достигла Олимпа через Афину. Боги были заинтригованы появлением нового героя.

— Отпрыск Тифона? Смертный не сможет победить такое создание.

— Для борьбы с Химерой понадобится герой вроде Кадма.

— Химера слишком сильна для обычных героев. Нам стоит помочь ему? Возможно, одолжить Пегаса…

— Пегаса? Но это создание принадлежит Медузе и теперь находится в Подземном мире под присмотром Аида.

— Возможно, стоит попросить Аида позволить смертному попытаться приручить Пегаса. Это будет достойным испытанием.

— Хм, испытание, чтобы проверить, достоин ли он крылатого коня? Я согласен.

Приняв это решение, они отправили весточку Аиду, а Гермесу поручили доставить Пегаса в мир смертных. В то же время Афина явилась Беллерофонту во сне и передала сообщение.

— Возьми эти уздечки и отправляйся на ближайший луг. Там будет Пегас, крылатый конь. Если сможешь оседлать его и приручить, это создание поможет тебе убить Химеру.

— Пегас… крылатый конь?

— А Химеру ты найдёшь…

Проснувшись, Беллерофонт обнаружил в своих руках золотые уздечки и понял, что это было божественное послание. Он поспешил на луг, и, как предсказала Афина, там спокойно пасся Пегас, не замечая приближения героя.

Осторожно, Беллерофонт прокрался к Пегасу сзади. Великий конь, не подозревая об опасности, спокойно стоял, и Беллерофонту удалось накинуть уздечку на его голову.

Щёлк!

— Иии, ты ещё какой упрямец!

Не теряя времени, Беллерофонт вскочил на Пегаса и крепко ухватился за уздечки. Крылатый конь расправил мощные крылья и бешено забился, пытаясь сбросить своего всадника.

Ирр!

Шлёп! Шшух!

Пегас взмыл в небо, вертясь и переворачиваясь, стремясь сбросить героя. Беллерофонт, собрав всю свою силу, крепко держался за золотые уздечки и плотно сжимал бока коня ногами.

— Я так просто не сдамся!

Ветер свистел вокруг него, когда они взлетали всё выше и выше, и земля под ними превращалась в размытое пятно. Высоко над головой проплывали облака, а Беллерофонт продолжал держаться, несмотря на страх.

Решив испытать его ещё раз, Пегас сложил крылья и резко устремился вниз, надеясь, что резкое падение напугает смертного настолько, что он отпустит уздечки.

Шшшшууух!

— Ааааах!

Несмотря на жуткое падение, Беллерофонт не ослабил хватку, его пальцы побелели от напряжения, а лицо исказилось в борьбе со страхом смерти.

Ирр!

В последний момент, перед тем как они должны были врезаться в землю, Пегас расправил крылья и плавно скользнул, замедляя падение. Потерпев неудачу, конь наконец признал Беллерофонта своим хозяином.

— Наконец-то ты принял меня. Спасибо.

Теперь, овладев Пегасом, Беллерофонт направился к логову Химеры, следуя указаниям Афины.

* * *

По прибытию в указанное Афиной место, Беллерофонт увидел Химеру — уродливое создание с телом льва, головой козы, торчащей из спины, и змеёй в виде хвоста.

Он натянул лук, сидя на спине Пегаса, и выпустил стрелу в зверя.

Твииинь!

Стрела рассекла воздух, но отскочила от шкуры Химеры, не нанеся ей никакого вреда.

— Что…?!

Кожа чудовища была слишком прочной для стрел Беллерофонта. Сколько бы он ни стрелял, все его стрелы отскакивали от шкуры, не оставляя даже царапины.

Химера, почувствовав отсутствие угрозы, зарычала и выпустила огонь изо рта льва, направляя огненный поток в сторону Пегаса.

Шшшух!

— Чёрт возьми! Пегас, отступаем!

Вынужденный отступить, Беллерофонт повернул Пегаса и полетел обратно к ближайшей деревне, оставив разъярённую Химеру позади.

Грррр…

На время оставшись в одиночестве, Химера зарычала в ярости. Однако внезапно в её голове раздался странный голос.

— Жалкое создание… Как жаль, что тебе, дитя Тифона, суждено пасть от рук простого смертного.

Потрясённая, Химера обернулась, её головы настороженно осматривали окрестности. Что это был за голос? И почему он звучал так… знакомо?

Гррр…?

Голос продолжил говорить, игнорируя замешательство чудовища.

— Ты обречена умереть, но можешь выбрать, как встретить свою смерть. Позволь мне указать тебе путь.

Голова козы, самая хитрая из трёх голов Химеры, прошептала остальным, что голос был странно похож на голос её родителей, Тифона и Ехидны.

— Я приведу тебя в безопасное место.

Глаза Химеры налились красным, и она начала двигаться, ведомая таинственным голосом.

Тем временем в деревне Беллерофонт размышлял, как победить Химеру. После долгих раздумий он придумал план и направился к местному кузнецу.

Ворвавшись в кузницу, он попросил необычное оружие.

— Мне нужно копьё с куском свинца на его наконечнике.

— Свинец? Что ты собираешься делать с таким копьём? Ты сможешь его даже поднять?

— Оно мне нужно, чтобы убить монстра.

Смущённый, но заинтригованный, кузнец выковал копьё с наконечником из свинца. С новым оружием в руках Беллерофонт уверенно улыбнулся.

Его план был прост: когда Химера снова выпустит огонь, он вонзит свинцовое копьё ей в пасть. Жар пламени расплавит свинец, и раскалённый металл стечёт в желудок чудовища, убивая его изнутри.

Но когда Беллерофонт вернулся к логову Химеры, зверя там не оказалось.

— Что…? Чудовище сбежало? Или я пришёл не в то место?

В панике Беллерофонт обыскал окрестности, но следов Химеры не было. Когда он уже начал терять надежду, раздался голос сверху.

— Беллерофонт, Химера убежала в этом направлении. Поспеши!

Высоко в небе он увидел полностью вооружённую богиню, указывающую на горизонт.

— Благодарю вас, благородная богиня!

— Я — Афина, богиня мудрости.

После выражения благодарности Беллерофонт вскочил на Пегаса и полетел в погоню за Химерой.

Но кое-что тревожило его, пока они летели — не в ту ли сторону, где находилась Ликия?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу