Том 1. Глава 61

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 61: Гордыня и легкомыслие приносят горькие плоды

На мостике лёгкого крейсера «Де Рёйтер» вице-адмирал Букер из ВМС Нидерландов внезапно вспомнил копию судового журнала, которую вчера дал ему капитан 2-го ранга Том Ким. Там содержались выводы из опыта боя у Чебу.

Капитан 2-го ранга Том Ким считал, что главной причиной столь плачевного исхода боя у Чебу было незнание возможностей дальнобойных торпед Императорского флота Японии.

Вице-адмирал Букер напряг память, вспоминая выводы Тома Кима. Кажется, тот полагал, что японские торпеды имеют дальность хода двадцать морских миль.

'Это невозможно'.

Вице-адмирал Букер уставился на далёкую японскую эскадру эсминцев, явно стремящуюся занять позицию для торпедной атаки.

'Если бы дальность действительно была такой большой, то сейчас весь объединённый флот четырёх держав находился бы в зоне досягаемости вражеских торпед. Противнику не было бы нужды средь бела дня рисковать, атакуя крейсера объединённого флота'.

'Неужели Том Ким действительно наврал?'

Вице-адмирал Букер вспомнил встречу с майором Томом вчера, вспомнил все его действия: как он угнал «Уолрус» для корректировки огня, как приказал морской пехоте атаковать и отбить захваченный госпиталь, спасая столько медсестёр.

Сегодня утром, когда гидросамолёт с медсёстрами на борту пролетал над местом стоянки кораблей ВМС Союзных Государств, с него посыпалось столько записок — вероятно, полных слов благодарности от спасённых девушек.

'Этот майор Том — вылитый традиционный герой Союзных Государств, вроде ковбоев из вестернов, отважных рыцарей прерий'.

'Разве такой человек стал бы врать, чтобы скрыть неудачу?'

'К тому же поражение в бою у Чебу — не его вина. Наоборот, он был тем, кто переломил ситуацию'.

Вице-адмирал Букер глубоко вздохнул, повернулся к командиру «Де Рёйтера» и сказал:

— Перейти на противоторпедный зигзаг.

— Мы только что добились накрытия! Придётся отказаться от всех накопленных данных для стрельбы!

Вице-адмирал Букер сказал тоном, не терпящим возражений:

— Перейти на противоторпедный зигзаг. Дальность хода вражеских торпед намного превышает наши представления. Нужно остерегаться внезапной торпедной атаки.

— Есть, — с явным недовольством ответил командир, но всё же отдал приказ. — Право на борт!

«Де Рёйтер» начал поворот, и его главный калибр, только что непрерывно стрелявший, замолчал.

Вскоре из динамика на задней переборке мостика раздался голос офицера связи:

— Британский тяжёлый крейсер «Эксетер» запрашивает причину поворота.

Вице-адмирал Букер:

— Передайте им, что мы уклоняемся от возможной торпедной атаки Империи Фусо.

Вскоре голос офицера связи раздался снова:

— «Эксетер» вызывает. Переключаю напрямую на мостик.

Тут же из динамика полилась английская речь с типичным британским акцентом:

— Зачем поворачивать? По данным разведки, дальность хода вражеских торпед не так велика! Противник всё ещё пытается занять позицию для торпедной атаки!

Вице-адмирал Букер тоже перешёл на английский:

— Согласно выводам из опыта боя у Чебу, представленным майором Томом, дальность хода вражеских торпед может достигать двадцати морских миль!

— Это невозможно! Вы представляете себе размеры торпеды с дальностью хода двадцать миль? Вице-адмирал! Мы должны держать курс и сокрушить вражеские эсминцы мощным огнём наших орудий!

— По моему опыту, у нас есть ещё полчаса на обстрел, после чего мы всё ещё сможем повернуть и уклониться от вражеских торпед!

Вице-адмирал Букер повысил голос:

— Прошу следовать за флагманом!

— Я отказываюсь! Я не могу из-за утверждений какого-то сбежавшего майора упустить прекрасную возможность нанести тяжёлый урон противнику! Даже если и поворачивать, то нужно поворачивать навстречу врагу! Королевский флот не может поворачиваться к врагу кормой!

Вице-адмирал Букер сдержался:

— Нидерландский флот уже следует за моим флагманом и поворачивает. Если вы не последуете за нами, строй будет полностью нарушен.

Однако в радио слышались только статические помехи.

Вице-адмирал Букер выглянул в иллюминатор. Похоже, «Эксетер» и не думал поворачивать. Он занял место «Де Рёйтера» и, ведя за собой кильватерную колонну, продолжал идти прежним курсом, непрерывно обстреливая японские эсминцы.

Вице-адмирал Букер:

— Командующий флотом вызывает «Эксетер»! Прошу следовать за флагманом на противоторпедный зигзаг!

— Прошу прощения, — раздался из радио явно фальшивый ответ. — Радиостанция на нашем корабле повреждена, связь невозможна!

Вице-адмирал Букер выругался и швырнул микрофон радиостанции об стену.

Он разразился тирадой ругательств на нидерландском языке. Успокоившись через некоторое время, он повернулся и спросил:

— Сколько кораблей повернуло за нами?

— Только ВМС Нидерландов следуют за нами, — ответил командир «Де Рёйтера». — К тому же мы сейчас идём к берегу. Если не хотим потерять пространство для манёвра, нужно срочно поворачивать.

Вице-адмирал Букер поднял голову и посмотрел на юг. На далёком горизонте смутно виднелась зелёная полоска берега.

После короткого размышления он сказал:

— Лево на борт! Идти параллельным курсом с британским флотом. Как только они получат торпедное попадание, мы уклонимся.

— Есть, — командир повернулся и отдал приказ рулевому. — Лево на борт!

— Лево на борт!

— — —

16-й дивизион эсминцев, мостик «Юкикадзэ».

Капитан 2-го ранга Тобита смотрел, как стрелка секундомера прошла отметку «12», и нажал кнопку. Он поднял голову и посмотрел на заметно приблизившийся объединённый флот четырёх держав.

Никакой реакции.

Снаряд 203-мм главного калибра тяжёлого крейсера упал прямо перед носом «Юкикадзэ», подняв высокий столб воды.

Нос «Юкикадзэ» врезался в этот столб, и поднятая вода, словно обрушившаяся скала, тяжело ударила по низкому мостику японского эсминца.

Стеклоочиститель на иллюминаторе заработал сам по себе, без команды — возможно, произошло короткое замыкание.

Скрип «дворника», скользящего по стеклу, нарушил тишину на мостике.

Штурман:

— Выключи его!

— Есть! — матрос тут же подскочил и выключил стеклоочиститель.

Старший помощник:

— Должно быть, промах из-за поворота вражеского флагмана…

— Не факт, что промах. Торпеды как раз и полагаются на большую площадь поражения, чтобы компенсировать невысокую точность, — прервал его Тобита. — К тому же, возможно, попадёт в цель, в которую и не целились. Даже если наши торпеды промахнутся, торпеды «Хацукадзэ»…

Не успел он договорить, как в левый борт далёкого вражеского тяжёлого крейсера ударила торпеда, подняв столб воды выше топа мачты.

— Торпедное попадание! — волнение наблюдателя было слышно даже через переговорную трубу.

Матросы разразились громкими криками «ура».

Старший помощник:

— Не кричать! Занимайтесь своим делом!

Тобита остановил старшего помощника, собиравшегося отчитать матросов:

— Ничего страшного. Всё равно им больше нечем заняться. Пусть покричат. Попадание, вероятно, от торпеды «Хацукадзэ». Скорее всего, скоро будут ещё попадания во вражеские корабли.

Едва он закончил говорить, как следовавший за тяжёлым крейсером лёгкий крейсер тоже получил торпедное попадание. Корпус лёгкого крейсера был меньше, и от взрыва торпеды его чуть не перевернуло.

Наблюдатель:

— Ещё одно торпедное попадание!

Матросы на борту снова закричали «ура».

Наблюдатель:

— Вражеский флот начал уклонение!

Тобита поднял бинокль и посмотрел. Действительно, неповреждённые корабли союзников поворачивали.

— Отлично. Наша задача выполнена. Лево на борт.

— Лево на~ бо~рт!

Старший помощник:

— Уже отходим?

— Верно. Наша эскадра оснащена системой перезарядки. Сейчас отойдём в безопасный район, перезарядимся, а затем сможем атаковать остатки вражеских сил ночью, — Тобита взглянул на старшего помощника. — Это наиболее эффективный способ ведения боя. Демонстрировать слепую храбрость — это удел сухопутных войск.

— Ха! — старший помощник вытянулся по стойке смирно и отдал честь с искренним восхищением. — Прозорливость капитана второго ранга восхищает!

— — —

Вице-адмирал Букер смотрел на замедливший ход «Эксетер», его брови сошлись на переносице.

— Право на борт! «Эксетер» наверняка не был первой целью противника! К нам идут торпеды!

Рулевой, повторяя приказ, бешено вращал штурвал.

Никто не хотел, чтобы «Де Рёйтер» повторил судьбу «Эксетера».

Внезапно по внутренней связи раздался крик наблюдателя:

— Торпеда приближается к корме!

Вице-адмирал Букер как безумный выскочил с мостика на крыло и посмотрел назад.

Сначала он не увидел никакой торпеды, так как в его представлении торпеда должна была оставлять белый след.

Вскоре ему уже не нужно было искать.

Поверхность моря у кормы вздулась и распалась на белые гребни волн.

«Де Рёйтер» сильно тряхнуло. Вице-адмирал Букер не удержался на ногах, упал и ударился головой о переборку.

Если бы не каска, от такого удара он, вероятно, потерял бы сознание на день или два, а то и навсегда.

Вице-адмирал Букер, перед глазами которого плясали звёзды, с трудом поднялся и посмотрел назад. Корма корабля была охвачена пламенем.

Командир «Де Рёйтера» подхватил вице-адмирала Букера и громко сказал:

— Кормовой отсек затоплен! Рулевая машина заклинена! Короткое замыкание вызвало сильный пожар!

Вице-адмирал Букер:

— Тушить пожар! Заделать пробоину!

— Уже занимаемся! Но мы не можем управлять! Корабль будет кружить на месте, возможно, получит ещё несколько торпед! Господин вице-адмирал, прошу вас перейти на эсминец и командовать оттуда!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу