Том 1. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 65: «Во всём виновата некомпетентная армия и их генерал-дезертир»

Приближалось всё больше лодок, на которых были не только местные белые жители, но и серийцы.

Ван И невольно задержал взгляд на своих соотечественниках и увидел, как на их лодке развернули транспарант с надписью на китайском языке:

«Благовоние Гуань Ди хранит храбрецов, Свет Мацзу освещает путь домой!»

Хотя Ван И всё ещё не понимал, почему всё так происходит, этот транспарант ему понравился. Он почувствовал, что все его предыдущие сражения обрели смысл.

Подошли два буксира и устроили перед «О’Бэнноном» водяные ворота из пожарных лафетов.

По морскому этикету водяные ворота устраивают для приветствия почётных гостей. Выше этого — только салют из орудий…

Бах!

С берега донёсся пушечный выстрел. Ван И посмотрел в ту сторону и увидел белый дым от выстрела над старинной крепостью на мысу залива.

Второй залп салюта.

Порт Мёбиус встречал Девятую смешанную оперативную группу с высшими почестями.

Нос «О’Бэннона» вошёл в центр водяных ворот, и солёная морская вода брызнула Ван И в лицо.

Над «О’Бэнноном» раскинулась радуга.

— Теперь вы точно не получите тепловой удар! — крикнула одна из женщин в толпе встречающих.

Майор Руссо:

— О, прекрасная леди! В тот миг, как я увидел вас, пламя, пылающее в моей душе, вызвало у меня тепловой удар!

'Чёрт возьми! Этот тип либо кастилец, либо сардинец! Точно не британец! Не думай, что обманешь меня своим лондонским акцентом!'

Капитан-лейтенант Джейсон, вытирая воду с лица, сказал Ван И:

— Почти подошли к причалу. Мне пора на корму.

— Иди.

Ван И уже был опытным моряком и командовать швартовкой мог без проблем.

После ухода Джейсона Ван И собрался вернуться на мостик, но тут прямо ему в лоб полетел бумажный самолётик. Он поймал его и обнаружил на крыльях адрес и номер дома.

Он поднял голову и увидел красивую шатенку, подмигивающую ему. Она указала пальцем на самолётик, а затем на себя.

'Так прямо?'

Ван И сложил самолётик, сунул его в карман, развернулся и вошёл на мостик, готовясь командовать швартовкой. В этот момент он увидел группу армейских офицеров, ожидавших на причале, к которому им указали швартоваться.

Впереди стоял тип в очках-«авиаторах» и с трубкой во рту.

'Этот тип точно не был убит японцами. В конце концов, бегает он действительно быстро'.

Ван И начал командовать швартовкой.

Когда «О’Бэннон» приблизился к причалу, издалека подъехало несколько автомобилей «Форд». Ещё до полной остановки из них высыпала толпа журналистов.

Ван И увидел, как Майкосер тут же принял позу для фотографирования.

Но объективы всех журналистов были направлены на «О’Бэннон».

Казалось, Майкосер был в ярости.

Матросы на баке бросили швартовы на берег. Остался последний этап швартовки: подать трап.

— — —

Не успели толком установить трап, как Майкосер в ярости ворвался на борт. На трапе он не забыл принять позу, глядя на журналистов на берегу.

Однако никто из журналистов не нажал на спуск затвора. Майкосер в бешенстве растолкал матросов на своём пути, вбежал на мостик, встал перед Ван И и гневно выпалил:

— Мерзавец! Ты просто сбежавший трус!

Ван И сделал строгое лицо:

— Вам что-то нужно? Это корабль ВМС. Армейским офицерам вход на борт теоретически запрещён.

— Я — верховный главнокомандующий Ланьфанским корпусом! А ты всего лишь мелкий подчинённый! — Майкосер сжимал в руке свою знаменитую кукурузную трубку и яростно размахивал ею. — А ты ещё смеешь называть себя каким-то героем! Ты дезертир! Дезертир!

Ван И:

— Когда это я называл себя героем?

— Сам посмотри! — Майкосер выхватил у адъютанта свёрток газет и швырнул его в лицо Ван И.

Ван И увернулся, и свёрток ударился о машинный телеграф.

Дженни, услышав шум, вошла на мостик. Она подошла, подняла свёрток и развернула его:

— «Нью-Йорк Дейли». Заголовок: «Вырвали зуб тигру, потопив лёгкий крейсер! У флотилии лишь растяжения и тепловые удары!»

Она развернула следующую газету:

— «Вашингтон Пост». Заголовок: «Растяжения и тепловые удары страшнее японцев! Герой-командир водит японцев за нос». А вот «Лос-Сантос Уикли»: «Ковбой-командир легко расправляется с японцами, но не может победить растяжения и тепловые удары…» Какой-то странный заголовок, вам не кажется?

Ван И почесал голову. Отправляя ту радиограмму, он хотел сострить в стиле чёрного юмора. Растяжения и тепловые удары должны были стать шуткой. Что же здесь произошло?

Майкосер:

— Видел?! Из-за твоего хвастовства теперь все считают тебя великим героем!

Ван И тут же разозлился. Хотя он и прихвастнул немного, но боевые успехи-то были настоящими!

Поэтому он без церемоний огрызнулся:

— А что, разве не так? Неужели великий герой — это ты? Я хотя бы потопил один эсминец и один лёгкий крейсер, тяжело повредил один тяжёлый крейсер! А у вас, генерал Майкосер, вообще никаких боевых успехов нет, верно?

— Ты! — Майкосер побагровел от ярости. — Я сейчас же доложу в военный трибунал, что ты нарушил мой приказ и бросил мои войска в Ланьфане!

Ван И:

— Как вам будет угодно. Но я — моряк. Армейский военный трибунал не имеет права меня судить.

Майкосер:

— Тогда я пойду в Министерство обороны! К самому президенту! Ты, проклятый дезертир!

— Отлично, — усмехнулся Ван И. — Тогда пойдёмте в Министерство обороны и к господину президенту и спросим у всех, что они думают о новичке, который бросил свои войска в Ланьфане и позорно сбежал в Чебу! Мне вот интересно, вы же бросили весь свой штаб в Ланьфане? Откуда взялись те офицеры на берегу? Быстро вы себе новый штаб собрали.

Уголки губ Майкосера дёрнулись:

— Ты!

Ван И:

— Что же вы замолчали? Неужели и вы понимаете, что позорно сбежали? Сколько войск вы бросили в Ланьфане? Двести тысяч? Четыреста тысяч? По-моему, морские пехотинцы на наших кораблях уничтожили больше японцев, чем вы, генерал Майкосер!

— Дженни, где моя форма со следами от пуль? Принеси её, пусть журналисты посмотрят! Я лично на машине сбил японского офицера и забрал его пистолет!

Дженни:

— Та, что на вас, и есть она.

— Что? Эта самая? — Ван И поспешно поднял руку. Действительно, на рукаве виднелось несколько заштопанных пулевых отверстий. — Видите?

Майкосер взглянул на рукав Ван И и гневно сказал:

— Да это просто рваная тряпка!

В этот момент на мостик в сопровождении капитана 3-го ранга Шарп вошли журналисты.

Увидев журналистов, Майкосер тут же сделал строгое лицо и сказал Ван И:

— Вы отлично поработали, продемонстрировали дух и мужество Союзных Государств. Я представлю вас к награде.

Ван И:

— Я не приму награду от дезертира, бросившего сотни тысяч своих солдат.

В тот момент, как он это сказал, глаза журналистов загорелись.

Один из журналистов смело спросил:

— Это правда?

Ван И:

— Правда. Вы из какой газеты?

— Я репортёр местной газеты. Генерал Майкосер рассказывал нам совсем другое!

Ван И:

— Значит, он вас обманул. Он — позорный дезертир! Когда я встретил его в порту Чебу, он был один как перст, бросил в Ланьфане даже свою охрану и адъютантов! Можете опросить его штабных офицеров, они наверняка все новенькие.

Майкосер:

— Это клевета!

Другой журналист крикнул:

— Так вот почему у местных армейских солдат такой низкий боевой дух и расшатанная дисциплина? За последнюю неделю число грабежей и изнасилований, совершённых солдатами, выросло на сорок процентов!

Майкосер:

— …Я вернусь в Ланьфан!

'Всё, у него, похоже, завис мозг. Начал повторять свою знаменитую фразу'.

Репортёр местной газеты снова спросил:

— Мы слышали, что ВМС помешали журналистам «Вашингтон Пост» и «Нью-Йорк Дейли» приехать в порт Мёбиус. Это потому, что не хотели, чтобы журналисты увидели плачевное состояние армии?

Хотя Ван И и не знал, почему штаб флота запретил журналистам приезжать, но как морской офицер он был рад насолить армии, особенно Майкосеру. Поэтому он кивнул:

— Верно, именно так! Во всём виновата некомпетентная армия и их генерал-дезертир!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу