Тут должна была быть реклама...
Ван И схватил капитан-лейтенанта Шарп, собиравшуюся бежать на боевой пост:
— Сколько времени нужно, чтобы снова разжечь котлы?
Он помнил, что корабельные котлы той эпохи разжигались очень долго, от двух до четырёх часов. Если так, то всё это время «О’Бэннон» будет неподвижной мишенью, отданной на растерзание.
Капитан-лейтенант Шарп, как и подобает отличнице, тут же ответила:
— Котлы потушили совсем недавно, они ещё не остыли. Горячий запуск займёт всего тридцать минут.
'Чёрт, этого всё равно недостаточно!'
К тому же была ещё одна важная проблема: эсминцы вырабатывали электричество в основном за счёт генераторов, приводимых в движение главными машинами. Если главные машины остановлены, то, как правило, генераторы тоже не работают. Вспомогательные дизельные генераторы на эсминцах из-за ограничений по весу были маломощными и могли не потянуть всё оборудование.
Ван И:
— Во время горячего запуска будет электричество для главного калибра и зениток?
— Да. Хотя вспомогательные генераторы тоже остановлены для техобслуживания, мы подключены к береговому питанию.
— Тогда ладно. К противовоздушному бою готовсь! Командуешь ты! — Сказав это, Ван И отпустил руку Шарп и развернулся, чтобы идти к джипу.
Но его руку тут же схватили.
Капитан-лейтенант Шарп:
— Ты куда?! Эсминец не может маневрировать, ты нужен для управления ПВО! Я не смогу сбить восемь вражеских самолётов пятьюстами снарядами! Если собью один-два — уже хорошо!
Ван И секунду смотрел на неё, затем перевёл взгляд на гражданский порт на другой стороне гавани.
Колониальные власти уже убрали кордон из гвардейцев в тюрбанах, но никто не направлял жителей Сериса в убежища. Некоторые сообразительные серисцы пытались пойти за белыми, которых направляли в укрытия, но солдаты в тюрбанах преградили им путь к входу в бомбоубежище.
Ван И смотрел на своих соотечественников из другого мира.
— Ты нам нужен! — крикнула Шарп.
В этот момент Ван И осенило: он может использовать радио на гражданской частоте, чт обы обратиться к людям.
Он развернулся.
Капитан-лейтенант Шарп, увидев это, схватила его за руку и потащила за собой.
Дженни поспешила за ними.
Но физическая подготовка Шарп была хуже, чем у Ван И, и через пару шагов он её обогнал.
Ван И думал только о том, как использовать радио. Он вырвал руку из хватки Шарп, промчался по трапу, мимо матросов, переносивших снаряды к орудиям, взбежал по лестнице и ворвался на мостик.
Капитан-лейтенант Шарп смотрела вслед Ван И широко раскрытыми глазами:
— Ты…
Дженни взяла её за руку:
— Ладно! Я помогу тебе. Тебе нужно быть в боевом информационном центре!
Ван И ворвался на мостик. Поскольку корабль не был на ходу, на мостике дежурил лишь один старшина с несколькими матросами. Увидев врывающегося Ван И, старшина крикнул:
— Капитан на мостике!
— Боевая тревога! — приказал Ван И, одновременно включая рацию.
Как и сказала Шарп, хотя главные машины и вспомогательные генераторы были остановлены, береговое питание поддерживало работу оборудования на корабле.
Ван И:
— Говорит военный корабль Союзных Государств «О’Бэннон». Командующий Девятой смешанной оперативной группой обращается ко всему порту! Я требую, чтобы вы, руководствуясь гуманитарными принципами, предоставили убежище находящимся в порту жителям Сериса!
— Это наш долг перед союзниками!
— Повторяю, я требую, чтобы все зенитные укрытия, магазины и прочные железобетонные здания предоставили убежище жителям Сериса, находящимся в порту! Это соответствует духу гуманизма и является нашим долгом перед союзниками!
Закончив обращение, Ван И переключился на вид корабля и посмотрел в сторону гражданского порта.
Гвардейцы в тюрбанах всё ещё преграждали путь жителям Сериса к бомбоубежищу, но из укрытия вышел белый офицер и что-то крикнул гвардейцам.
Гвардейцы наконец расступились, и серисские беженцы хлынули в бомбоубежище. Многие, проходя мимо офицера, кланялись в знак благодарности.
Ван И с облегчением вздохнул.
Капитан-лейтенант Джейсон вошёл на мостик и, увидев Ван И, доложил:
— Погрузка снарядов только началась. Мы можем использовать только оставшиеся в погребах боеприпасы. Должно хватить, чтобы сбить несколько вражеских самолётов.
Из настенного громкоговорителя донёсся голос Дженни:
— Слышу множество двигателей. Это бомбардировщики «Бетти». Идут прямо на нас.
Едва голос Дженни умолк, как раздался голос главного механика:
— Машинное отделение! Температура в котлах сто семьдесят шесть градусов по Фаренгейту! Розжиг завершим в течение тридцати минут!
— Говорит начальник артиллерийской части. Все орудия готовы к открытию огня, но директор главного калибра пока не работает. Директор зени тных орудий в полном порядке!
Слушая доклады, Ван И поднял голову и посмотрел на потолок мостика. Директор главного калибра находился наверху, и механического шума от него действительно не было слышно.
Он отступил на шаг и вышел из мостика, крикнув наверх:
— Что с директором главного калибра?
Техник, до этого склонившийся над работой, поднял голову:
— Плановое техобслуживание. Сейчас соберём детали.
Другой техник:
— Радар тоже скоро будет готов!
Ван И:
— С радаром не торопитесь, проверьте как следует.
Радар SG был не очень эффективен против воздушных целей и не мог управлять огнём главного калибра по воздушным целям. Но самое главное — пока здесь был Ван И со своим читом, управление огнём можно было доверить ему. Он был «огненным мокрым ПО» (прим.: fire control wetware — термин из научной фантастики, означающий биологический компонент в системе управлен ия; здесь Ван И иронично сравнивает себя с таким компонентом благодаря своему читу; возможно, отсылка к Warhammer 40k) «О’Бэннона». Если так подумать, это было довольно в духе Warhammer.
Пока он говорил, наблюдатели заняли свои места. Таким образом, техники, занимавшиеся ремонтом, и наблюдатели столпились у директора главного калибра. На крыше мостика стало тесно.
Ван И:
— Наблюдателям пока не занимать боевые посты! Идите к зенитным орудиям, помогите подносить снаряды! Если останетесь здесь, при обстреле вражескими истребителями будут большие потери!
— Aye aye, sir!
Проводив взглядом уходящих наблюдателей, Ван И спросил капитан-лейтенанта Джейсона:
— Когда котлы запустятся, мы сможем сразу выйти из порта?
— Конечно, но я думаю, к тому времени авианалёт уже закончится, — капитан-лейтенант Джейсон пожал плечами. — Сейчас разжигаем котлы просто на всякий случай.
— Ты прав.
— Капитан! — Техник на крыше мостика, собирая инструменты, доложил. — Обслуживание директора главного калибра завершено!
— Спасибо за работу! Быстро спускайтесь! И тот, кто ремонтирует радар, тоже!
— Есть.
Ван И вернулся на мостик.
К этому времени все посты на мостике были заняты. Рулевой, чьи мышцы болели несколько дней назад, сегодня был на вахте. Ван И похлопал его по плечу:
— Как ты?
— Всё в порядке. Но сегодня ведь не придётся бешено крутить штурвал?
Ван И улыбнулся и сделал жест капитан-лейтенанту Джейсону:
— Я обращусь ко всему кораблю.
— Aye aye, sir!
Капитан-лейтенант Джейсон включил трансляцию, достал свисток и свистнул в микрофон.
Протяжный свист разнёсся по всему кораблю.
— Говорит командир, говорит командир!
Ван И встал перед микрофоном:
— Проти вник — морская авиация Фусо. А может, и армейская. Неважно. Когда мы превратим их в жареных цыплят, разницы особой не будет.
Ван И слышал смех снаружи. Похоже, команде нравились такие чёрные шутки, надо будет почаще их отпускать.
— Котлы нашего корабля ещё не разожжены, поэтому мы не можем маневрировать. Уклониться от авианалёта совершенно невозможно. Но есть и хорошая новость: пирс рядом, одним прыжком можно оказаться на берегу. Те, кто хочет дезертировать, могут сделать это прямо сейчас!
— Те, кто не хочет дезертировать, вам повезло! Потому что мы идём убивать япошек!
Выключив микрофон, он услышал из громкоговорителя голос Шарп:
— Ораторское мастерство улучшилось. Но последняя фраза слишком прямолинейна, лучше бы её изменить.
Ван И покачал головой и сказал капитан-лейтенанту Джейсону:
— Похоже, наш старший помощник не понимает, в чём суть речи.
— На выпускной церемонии в Индианаполисе, выступая от имени выпускников, действительно следовало бы изменить, как она сказала, — ответил Джейсон.
— К сожалению, я был последним в списке и никогда бы не удостоился чести выступать на трибуне.
Когда Ван И сказал это, все на мостике рассмеялись.
Теперь, по крайней мере, на «О’Бэнноне», никто не смеялся над Ван И из-за его последнего места в рейтинге.
Именно в этот момент зенитные орудия в порту открыли огонь.
Ван И вышел из мостика и посмотрел с крыла на позиции зенитных орудий.
Он узнал знаменитую «17-фунтовую пушку» (прим.: британское орудие, известное своей противотанковой модификацией, устанавливавшейся на танки «Шерман Файрфлай»). Сейчас она, будучи зенитным орудием, выполняла свою работу, посылая снаряды в небо.
Стреляли шесть 17-фунтовых орудий.
Судя по звуку, где-то вне поля зрения Ван И должны были стрелять и зенитные орудия большего калибра, возможно, QF 3,7-дюймовые (прим.: британское тяжёлое зени тное орудие).
Однако они били по целям на другой стороне мостика, поэтому Ван И развернулся, прошёл через мостик и вышел на другое крыло.
Он увидел группу вражеских самолётов. Зенитные орудия порта ещё не могли достать до них, они лишь создавали заградительный огонь между врагом и военной гаванью.
Однако, похоже, группа самолётов и не собиралась приближаться к военной гавани.
Ван И:
— В чём дело?
Капитан-лейтенант Джейсон:
— Возможно, летят бомбить верфь и нефтехранилище. Они находятся в районе гражданского порта.
Вражеские самолёты сбросили бомбы.
Вскоре со стороны гражданского порта поднялась стена огня и густого дыма от разрывов фугасных бомб.
Гражданский порт и прилегающие к нему городские кварталы охватило пламя.
Капитан-лейтенант Джейсон:
— Враг не несёт бомб и торпед для атаки боев ых кораблей, так что бомбардировка портовых сооружений понятна. Но зачем бомбить город? От ударов по мирным жителям никакой выгоды?
Ван И холодно сказал:
— Не пытайся понять япошек. Просто убивай их.
В этот момент из мостика позади раздался голос Дженни:
— Слышу новые двигатели. Это истребители «Спитфайр» Королевских ВВС! Но их всего четыре!
(прим.: Исторически несколько «Спитфайров» были переброшены из Европы в Юго-Восточную Азию. Это были пустынные модификации Vb, которые плохо подходили для местного климата. К тому же, пилоты излишне самоуверенно ввязывались в манёвренные бои с «Зеро», что приводило к плохим результатам).
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...