Тут должна была быть реклама...
Хотя вице-адмирал Букер рано поднялся на борт флагмана, время холодного запуска котлов от этого не сократилось.
Ван И даже сбегал в котельное отделение посмотреть, как машинная команда разводит пары, но уже через несколько минут жара выгнала его оттуда. С тех пор он проникся ещё большим уважением к смельчакам, работающим в котельных.
И это были только котлы на разогреве. Трудно представить, какая жара стояла в котельном отделении при полной мощности.
Вернувшись на мостик, Ван И прождал целых полтора часа, прежде чем из динамика на стене раздался голос начальника машинной части:
— Мостик, запуск котлов завершён, давление в норме. Главные механизмы проверены, состояние хорошее. Готовы к выходу в любой момент.
— Вас понял, — сказал Ван И, выключил внутрикорабельную связь и включил радио. — «О’Бэннон» вызывает все корабли Девятой смешанной оперативной группы. Доложите о готовности к выходу.
— «Ниблэк» готов.
— «Вудворт» готов.
— «Кассину» нужно ещё немного времени, скоро будем готовы.
— «Мелвилл» готов.
Ван И:
— «Кассин», сколько вам ещё нужно? Назовите точное время.
После короткого молчания с «Кассина» доложили:
— Машинное отделение гарантирует готовность через пятнадцать минут.
— Вас понял, — Ван И выключил радио.
Капитан-лейтенант Джейсон:
— Мне идти на корму?
Ван И кивнул.
Капитан-лейтенант отдал честь и покинул мостик.
Старшина на вахте объявил:
— Командир принял командование.
Ван И прошёлся по мостику и встал у переднего иллюминатора, глядя на носовую палубу.
Спаренные орудия главного калибра закрывали значительную часть обзора. Он увидел лишь спину капитана 3-го ранга Шарп, проходившей мимо орудий.
При выходе из порта старший помощник должен находиться на баке, чтобы реагировать на непредвиденные ситуации и не дать командиру посадить корабль на мель.
Коне чно, Ван И не собирался сажать корабль на мель.
Ван И:
— Доклады по боевым постам.
— Артиллерийская часть готова, боезапас достаточный.
— Штурманская часть, компасы выверены, радар в норме, к выходу готовы.
— Машинная…
Снаружи донёсся глухой раскат грома, за которым последовали другие.
Ван И прервал доклад машинной части:
— Гидроакустический пост, что это за звуки?
Дженни:
— Похоже на артиллерийский огонь. Я не слышала таких выстрелов раньше. Возможно, японцы.
'Японцы так быстро подтащили артиллерию?'
Ван И:
— Сколько орудий?
— Должно быть, четыре. И… мне кажется, калибр небольшой, возможно, всего 75 миллиметров.
Дженни всё-таки была морским офицером и оценивала калибр по флотским стандартам: всё, что меньше 100 мм, считалось сверхмалым калибром.
'75 миллиметров… Японцы подтащили свои маленькие горные пушки. Возможно, даже разобрали их и привезли на велосипедных багажниках'.
В этот момент раздался более мощный грохот орудий.
Ван И:
— А это что такое?
— Это 5,5-дюймовые (прим.: 140 мм) полевые орудия сухопутных войск Соединённого Королевства. Стреляет артиллерийская позиция к югу от города.
Ван И тут же вышел с мостика на крыло и посмотрел на юг. Действительно, были видны вспышки выстрелов артиллерийской батареи, но здания на земле заслоняли обзор.
— Не ожидал, да? — Бервик Руссо взобрался на крыло мостика и усмехнулся. — Сухопутные войска без приставки «Королевские» на редкость оказались на высоте!
Ван И:
— А вчера они мне говорили, что у них нет противотанковых средств! Разве эти пушки не могут бороться с танками?
'5,5 дюйма — это 140 миллиметров! Да от такого снаряда не только японские „картонки“ разлетятся, но и „Шерман“ Союзных Государств при попадании в лоб может потерять весь экипаж из-за избыточного давления!'
— Возможно, потому что в инструкции написано, что это гаубица. Я в делах сухопутных войск не разбираюсь, — Руссо развёл руками, тряхнув бородой.
Ван И вздохнул, не зная, как оценивать Соединённое Королевство. Неудивительно, что в Европе их рубила в капусту Проссенская империя.
Руссо посерьёзнел:
— Чем я должен заниматься на корабле? Не заставят же меня вместо того лейтенанта командовать морской пехотой? Я совершенно не умею воевать в пешем строю. Может, прицепим тот «Уолрус» на буксир? Если понадобится, взлетим и используем?
Ван И:
— Тащить на буксире? Ты шутишь? Он же быстро перевернётся, а если затонет и вовремя не обрубить трос, то может повредить руль и винты.
Руссо:
— Но ты же должен дать мне возможность принести пользу!
— Когда морская пехота на борту, их основная задача — таскать снаряды. Можешь пойти таскать снаряды, — сказал Ван И с каменным лицом.
'Если в будущем он попадёт на корабль с гидросамолётом, то сможет использовать навыки майора Руссо, но сейчас даже лётчик-ас может только таскать снаряды'.
— Yes, sir! Стоп, на флоте говорят Aye aye, sir! — Руссо отдал честь, развернулся и тем же путём спустился по трапу, направляясь к зенитным орудиям в средней части корабля.
Ван И снова посмотрел на юг. Орудия Соединённого Королевства продолжали грохотать, а вот японские горные пушки умолкли.
Динамик на задней переборке мостика ожил:
— «Кассин» готов, к выходу готовы в любой момент.
Ван И вернулся на мостик и только собрался ответить по радио, как раздался встревоженный голос Дженни:
— Пеленг ноль три один! Слышу шум двигателя, похоже на гидросамолёт!
— Вас понял. Боевой информационный центр, радар что-нибудь видит? — спросил Ван И.
Капитан 3-го ранга Шарп:
— Ничего. В порту сейчас много помех от берега, а наша антенна радара расположена слишком низко по сравнению с мачтами крейсеров.
— Спасибо, — Ван И вышел с мостика, поднял бинокль и посмотрел по пеленгу 031, затем переключился на вид с корабля.
На самом краю поля зрения действительно виднелся небольшой гидросамолёт. Несмотря на большое расстояние, Ван И сразу разглядел красные «фрикадельки» на крыльях.
— Японский гидросамолёт-разведчик. Одномоторный, скорее всего, палубный с тяжёлого крейсера, — Ван И вернулся на мостик и включил радио. — «О’Бэннон» вызывает флагман! «О’Бэннон» вызывает флагман! Японский палубный разведчик приближается! Флот противника, должно быть, уже близко! Прошу ускорить выход из порта!
После короткого молчания раздался голос вице-адмирала Букера:
— Говорит командующий объединённым флотом четырёх держав вице-адмирал Букер. Майор Т ом, твоя флотилия готова к выходу?
Ван И:
— Мы готовы выйти в любой момент.
— Немедленно выходите в море. Я согласую с портом, чтобы вам освободили фарватер. Ваша задача — разведать передвижение вражеских кораблей. Если они действительно приближаются, постарайтесь их задержать, чтобы выиграть время для выхода флота.
Ван И:
— Разве не следует сначала послать гидросамолёт, чтобы определить местоположение вражеского флота?
— В данный момент ни один корабль не может запустить гидросамолёт с катапульты.
— Тогда спустите самолёты краном на воду, пусть взлетают своим ходом!
'Главное отличие гидросамолёта от самолёта наземного базирования в том, что для него любая водная гладь — взлётная полоса, поэтому катапульта не обязательна'.
— Корабли Соединённого Королевства стоят слишком плотно, нет возможности спустить гидросамолёты на воду. Я уже запросил разведку у порта с помощью «Уолрусов», они должны скоро вылететь. Ты выходи первым! Стоять в порту — значит пассивно ждать удара!
Ван И всё понял. Он вдруг вспомнил вчерашние слова вице-адмирала Букера: «Тогда я смогу рассчитывать только на свой флагман… и на твою флотилию».
'Вице-адмирал Букер совершенно не доверяет этим ничтожествам из Соединённого Королевства'.
— Майор Том понял. Девятая смешанная оперативная группа ВМС Союзных Государств немедленно выходит в море для разведки вражеского флота и его задержания, чтобы выиграть время для выхода основных сил.
— Удачи.
Ван И переключил частоту радиостанции на канал связи Девятой смешанной оперативной группы:
— «О’Бэннон» вызывает всю Девятую смешанную оперативную группу. Получен приказ немедленно выйти в море, найти вражеский флот и попытаться задержать его.
Капитан 2-го ранга Хэлсион:
— Чёрт! Звучит как задание, на котором поляжет куча народу.
— Хватит жаловаться. Я выхожу первым, за мной «Ниблэк», и так далее по порядку.
— Вас понял, — хором ответили командиры кораблей.
Ван И выключил радио, включил общекорабельную трансляцию и уже собирался говорить, но увидел стоявшего рядом старшего старшину со свистком, уступил ему место и сказал:
— Боевая тревога! Я обращусь ко всему экипажу.
— Есть, боевая тревога! — повторил старшина и включил ревун боевой тревоги.
Когда ревун затих, старшина поднёс свисток ко рту микрофона. После протяжного свиста он громко объявил:
— Говорит командир! Говорит командир!
Ван И подошёл к микрофону:
— Мы только что получили задание: разведать и задержать вражеский флот, чтобы выиграть время для выхода наших основных сил. Это хорошее задание! Вчера вы все видели жестокость японцев. Это стая зверей, а мы — охотники! Долг охотника — истреблять опасных зверей!
— Так давайте же отправимся и убьём немного японских чертей! Конец связи!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...