

Цзяо Цзяо, ты бы не хотела...
Jiao Jiao, You Wouldn’t Want To / 皎皎,你也不想……
Описание
«Вэнь Чжицзяо — собственность Цзян Юаньчэна».
Это было негласным правилом в элитных кругах города А. Её никто не видел, но все знали: Цзян Юаньчэн держал «золотую канарейку», которую взращивал, как драгоценность. Ради неё он едва не отдал полжизни.
Позже Цзян Юаньчэн впал в кому. В больничной палате сливки общества наконец разглядели Вэнь Чжицзяо.
— Молчаливая. Покорная. Красивая. Беззащитная.
Окружённая волками, она наивно демонстрировала свою уязвимость, словно не ведая об опасности.
Вэнь Чжицзяо была злодейкой из романа о Мэри Сью. После комы Цзян Юаньчэна ей полагалось обнажить когти: оскорблять его, издеваться над героиней, дразнить его братьев (главных героев), чтобы те, возненавидев, сломали её жизнь.
Она не стала менять сценарий и рьяно наступала на все грабли. Но однажды получила анонимные письма:
«Цзяо Цзяо, ты ведь не хочешь, чтобы он очнулся? Я (мы) поможем тебе».
Вэнь Чжицзяо: «…?»
В книге не говорилось, что у неё есть тайные подпевалы-статисты!
Она разослала письма друг другу, пытаясь вычислить отправителя. На следующий день братья устроили побоище.
Вэнь Чжицзяо: «…?»
«Наверное, я недостаточно жестока… Или всё ещё слишком беззащитна?»
Но её жалкие попытки казаться злодейкой лишь растрогали испорченных мужчин, пробудив в них жажду оберегать её.
#Всё_нормально. Робкая — это мило, а минута злобы — уже достижение.
До комы братья твердили Цзян Юаньчэну:
«Она просто твоя игрушка. Не принимай всерьёз».
«Полжизни отдать за помолвку? Она того не стоит».
«Хватит мучить себя. Не могу на это смотреть».
После комы их слова изменились:
«Она просто играет с тобой. Не цепляйся».
«Пожертвовать всем ради связи? Ты её недостоин».
«Как ты ещё дышишь? Не могу на это смотреть».
Цзян Юаньчэн: «…»
Цзян Юаньчэн: «Шесть».
Похожее
Комментарии
Напиши свой комментарий...
Обсуждения
Создать обсуждениеТут должна была быть реклама...
Nippa 


















