Тут должна была быть реклама...
"Бум-бум-бум!"
Оглушительный грохот, от которого, казалось, содрогались небеса и земля, эхом разносился по горному ущелью.
Вэй Хун, словно обезумев, хватал гигантского змея и кружил им в воздухе, с яростью ударяя по всему вокруг. На десятки чжанов вокруг царило разрушение — деревья не просто падали, а были выдраны с корнем, а скалы раскалывались от мощных ударов, будто от ударов молота.
Но хуже всего пришлось самому змею! Он никогда раньше не сталкивался с подобным — за мгновение его оглушили до звёздочек в глазах. Находясь в воздухе, он не мог найти точку опоры, из-за чего не мог применить никаких приёмов. Он превратился в подобие хлыста, которым Вэй Хун размахивал и бил куда вздумается.
Чешуя змея начала отваливаться! Всё его тело покрылось синяками и кровавыми ранами от сокрушительных ударов. Когда Вэй Хун наконец остановился, змей лежал на земле, как бесполезная тряпка. Хотя его глаза всё ещё были широко раскрыты от ярости, а тело пыталось из последних сил извиваться, это было бесполезно.
Как только у змеевидных существ суставы оказываются вывихнутыми, они сразу теряют способность двигаться. Сейчас он хоть и не был мёртв, но уже не имел никак их шансов продолжить схватку с Вэй Хуном.
— Хе-хе, отправляйся в последний путь! — Вэй Хун снова вытащил Потрошитель и яростно вонзил его в глазницу гигантского змея.
【Дзинь! Жизненная сила +1275】
В итоге Вэй Хуну пришлось потратить неимоверные усилия, чтобы пробить череп гигантского змея и убить его. Из-за этого Потрошитель чуть не сломался, что красноречиво показывало, насколько бесполезным было даже оружие из тёмного железа в бою против свирепых зверей.
— Недаром он свирепый зверь, силён, чёрт возьми! — Вэй Хун тяжело дышал, его глаза сияли от азарта и удовлетворения.
В городе, сражаясь с людьми, он не мог полностью отпустить себя, но в лесу, в схватке со свирепыми зверями, его жестокая натура проявлялась в полной мере. После такой тяжёлой битвы он не только получил богатую добычу, но и значительно улучшил свои навыки.
Затем Вэй Хун начал собирать трофеи, одновременно анализируя прошедший бой. В скорости, силе и защите он полностью уступал противнику. Если бы не способность восстанавливаться благодаря жизненной силе, плюс внезапная атака, не обращая внимания на скорость змея, ему, возможно, пришлось бы в панике убегать.
Кроме того, Потрошитель и иголки из тёмного железа — два вида оружия, подготовленных для уровня закалённой кожи, почти не имели никакого эффекта в борьбе со свирепыми зверями. В конце концов, свирепые звери не такие хрупкие, как человеческие воины. Эти виды оружия для них были словно лёгкая щекотка, не более того.
Но и голыми кулаками их трудно прикончить! Каким бы твёрдым ни был кулак, у него есть предел. Биться с свирепыми зверями голыми руками — настоящее бедствие.
«В технике Кулака Крушащего Горы есть приёмы превращения кулака в копьё и кулака в молот. Если бы я сражался, держа тысячефунтовое копьё или тяжёлый молот, даже если бы чешуя гигантского змея была в десять раз прочнее, она бы не выдержала!» — подумал Вэй Хун.
«Разумно. В другой раз нужно будет найти кузнеца, чтобы изготовить тяжёлое оружие. Можно держать его в тайном месте за городом».
«К тому же следует подготовить мощный лук. Если встречу свирепого зверя, которого не смогу одолеть силой, смогу убить его на расстоянии, постепенно истощая».
Чем больше Вэй Хун думал, тем больше убеждался в правильности своих мыслей! Потрошитель и иголки из тёмного железа подходили только для скрытных убийств и ближнего боя, но не для сражений в лесу или прямого столкновения. Ему определённо нужно было приготовить ещё один набор оружия для таких случаев.
Пока он размышлял, Вэй Хун уже полностью расчленил гигантского змея! Вес мяса этого огромного свирепого зверя превышал тысячу цзиней. Хотя он не знал, как его правильно обработать, Вэй Хун всё равно тщательно нарезал мясо, не желая упускать ни кусочка добычи.
Жаль, что у него не было сосуда для крови, иначе змеиная кровь тоже стала бы ценным тонизирующим средством! Он снял кожу вместе с чешуёй, сохранил два глаза, похожие на драгоценные камни, ядовитые клыки, ядовитые железы и кости. Остальные внутренние органы, к сожалению, пришлось выбросить.
После изнурительного сражения Вэй Хун был голоден как волк! Глядя на такое количество свежего мяса, он не мог удержаться от соблазна. Он сразу разжёг костёр и начал жарить змеиное мясо на огне.
"Шш-шш-шш!"
Белоснежное змеиное мясо под воздействием жаркого пламени медленно приобретало аппетитный золотистый оттенок. Хотя у него не было никаких приправ, Вэй Хун нашёл несколько ароматных трав, чтобы натереть мясо для вкуса. Оно всё равно получилось невероятно ароматным, распространяя манящий запах на всю округу. Один укус — и рот наполнялся соблазнительным ароматом сочного мяса.
— Неплохо на вкус! — Вэй Хун с жадностью проглотил несколько кусков, утоляя голод.
Вскоре он почувствовал, как приятный тёплый поток распространяется от живота по всему телу. Он не смог сдержать удивления, его глаза засветились от неожиданного ощущения.
Энергия в этом гигантском змее была настолько мощной, что напоминала пилюли звериной крови, и даже имела св ойства ослабленной версии жизненной силы. В любом случае, регулярное употребление этого мяса определённо укрепило бы тело и продлило жизнь любому, кто его отведает.
Жаль, что дома не было ледника! Иначе Вэй Хун обязательно взял бы всё мясо домой и хранил бы его, чтобы есть постепенно. По крайней мере, это помогло бы улучшить здоровье его деда, которое в последнее время заметно ухудшилось.
— Ого? — Вэй Хун, наевшись досыта, вдруг что-то заметил.
Он увидел, что в разорванном желудке гигантского змея было много непереваренной пищи: куски мяса диких животных, травы, фрукты, а также наполовину переваренный красный чжу. Размером примерно с куриное яйцо, он был ярко-красным и издавал лёгкий, но отчётливый аромат!
— Неужели это правда красный чжу? И даже 30-летний? — Вэй Хун взял палку и осторожно начал копаться в желудке змея.
Вскоре он нашёл там ещё три красных чжу. Один из них был примерно 30-летним, а два других выглядели как 20-летние. Вэй Хун почувствовал себя ужасно расстроенным и воз мущённым. Какое чудовищное расточительство!
Он усердно искал по всему лесу на десятки ли вокруг и ничего не нашёл, а этот чёртов змей просто жрал красные чжу как обычную закуску! Разве это не бесит до предела? Как говорят, человек в сравнении с человеком — до смерти обидно.
Хотя, если подумать логически, это имело смысл! В конце концов, змей был местным королём в этом лесу. Где бы ни нашлось что-то хорошее, он первым бы им воспользовался, не оставляя никому другому.
Красные чжу для человеческих воинов имели свойство улучшать кровь, и для свирепых зверей они тоже, несомненно, были полезны. Возможно, именно проглатывая эти природные сокровища, гигантский змей стал таким сильным и страшным, вырастая в размерах и накапливая мощь.
И если змей мог глотать их так свободно, значит, где-то должно быть место, где растёт много красных чжу. Если бы Вэй Хун смог найти это место, разве он не обогатился бы невероятно?
«Красные чжу обычно растут в тенистых местах с обильными источниками воды!» — вспомнил Вэй Хун, бросив взгляд в сторону горного ущелья.
Там он заметил узкое место, ведущее глубоко в гору, окружённое гладкими округлыми камнями. На земле валялось много змеиных чешуек, что явно указывало на то, что это, вероятно, было логово гигантского змея.
Может быть, красные чжу находились внутри логова? От этой мысли глаза Вэй Хуна загорелись интересом.
Он наскоро соорудил факел и решительно направился в пещеру ущелья. Из-за близости к пруду и водопаду земля была влажной и скользкой. Внутри было темно, видимость низкая, и обычный человек ни за что не осмелился бы войти в такое место.
Пройдя несколько десятков чжанов вперёд, Вэй Хун заметил, как впереди внезапно забрезжил слабый свет. Он подошёл ближе и не смог сдержать вздоха удивления.
Перед ним открылась огромная карстовая пещера. В потолке было несколько отверстий, через которые проникал внешний свет, освещая пространство внутри, делая видимым всё вокруг.
На одной стороне пещеры находилось логово гигантского змея! Оно было заполнено различными гниющими травами, лианами, корнями деревьев и белыми костями, испускающими невыносимую вонь, от которой хотелось немедленно отойти подальше.
На освещённой стороне пещеры росло несколько десятков низких растений высотой около трёх чи. Они были пышными и густыми, а на каждой ветке висело по одному-два ярко-красных плода. С первого взгляда их насчитывалось более сотни штук.
— Так много? — Вэй Хун не мог поверить своим глазам, почти сомневаясь, не галлюцинация ли это от усталости и напряжения.
Примечание переводчика: Вэй Хун разорвал гигантского питона голыми руками и получил красный чжу. А я вчера открыл банку с огурцами и поранил палец – знак, что я буду великим мастером уровня "вызовите, сука, доставку еды". Судя по всему дальше уровня "закатки костей" я в этой жизни не пройду.
(Конец главы)
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...