Том 1. Глава 11

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 11

Небо было полупрозрачным, как будто на него нанесли голубую краску.

- Удивительно. Небо полностью нарисовано красками.

Мне было любопытно, как мог получиться такой цвет, поэтому я толкала тележку, глядя на небо.

В последние несколько дней я испытывала сильное беспокойство, но сегодня мне стало намного лучше.

Когда я вышла из ворот замка, дед с молоком уже ждал меня.

Я толкала тележку быстрее, потому что думала, что опаздываю.

- Идите медленно. Не бегите, не спешите.

Дед, у которого были белые волосы и всего несколько передних зубов, широко улыбнулся и позвал меня.

Мое сердце болит всякий раз, когда я вижу его, потому что он напоминает мне моего дедушку.

- А? Сегодня шесть бутылок?

Вздохнула я, увидев бочки с молоком, которые принес дедушка.

- Я едва могу толкнуть пять бочек, но как я толкну шесть...

- Мне сказали, что в замок приедет важный гость, поэтому велели добавить еще одну бутылку сейчас.

- Гость? Кто?

- Откуда я знаю? Это работа высокопоставленных людей.

Я ворчала, что это тяжело, и выпила стакан молока, который дал мне дедушка.

Его морщинистые глаза смотрят на меня с гордостью и удивлением, как будто кормит собственную внучку.

Дедушка стоял между солдатами и мной, пока я пила, размахивая полотенцем и делая вид, что вытирает пот, потому что боялся, что солдаты, охраняющие ворота, увидят меня.

Я колебалась, когда наливала молоко в грязную чашку, которую всегда носила на поясе, но потом закрыла глаза и глотнула.

Я ожидала чего-то рыбного, но когда я выпила свежевыжатое молоко, оно было таким ароматным и густым, что у меня открылись глаза.

Молоко имело сильный маслянистый вкус.

"Вау, я никогда не пробовал такого вкусного молока".

"Неужели оно такое качественное?"

Я доставляла молоко в замок уже несколько десятилетий, и с тех пор я понравилась дедушке, он сказал, что никогда не видел такой красивой и искренней служанки.

- Моему внуку пора жениться... Я могу не беспокоиться, если он женится на такой, как вы, юная леди.

Дедушка, как обычно, начинает хвастаться своими внуками, пока она переставляет бочки с молоком в пустую повозку, которую я привезла.

- Конечно, потому что он похож на меня, так что это не какое-то лицо, взявшееся из ниоткуда.

- Ого! Если бы он выглядел так же, как вы, когда были молоды, мне действительно интересно, как он выглядит.

Голос дедушки становится все более взволнованным от моих слов.

- Правда? Потому что, как только он приедет в деревню, все поднимут шум. Теперь, если он хорошо справится с работой и получит особое повышение, другого такого жениха не будет, верно?

- Особое повышение? Ваш внук получил награду?

Я слышала, что он был солдатом низкого ранга, охраняющим замок. Что же тут повышать? Спросила я из любопытства.

Дедушка огляделся по сторонам, как будто рассказывал мне какую-то тайну, а затем подавил голос.

- Это просто секрет между нами...

Я слушала, как дедушка шепчет мне на ухо.

Мои губы, заинтригованно приподнявшиеся, постепенно опустились.

Я не была уверена, было ли это совпадением, но в памяти всплыло событие из оригинальной истории.

Когда я ничего не ответила, дедушка спросил.

- Вы слушаете?

- А. Да. Я слушаю. Это прекрасно.

Я сказала, что это прекрасно, формальным тоном, но все равно как-то неловко.

Я простояла там слишком долго, поэтому привратник сзади позвал меня внутрь.

- Дедушка. Я возвращаюсь. Увидимся в следующий раз.

- Хорошо. Он тяжелый, так что толкай его осторожно.

- Не волнуйтесь.

Я хрюкнула и втащила в замок тележку тяжелее, чем обычно.

Я была поглощена историей о дедушке и внуке, которую только что услышала, поэтому не заметила, что телега тяжелее, чем обычно.

Только зловещие мысли проносились в моей голове.

* * *

- Поскольку людей стало меньше, объем работы увеличился. В эти дни стирают даже одеяла, так что у меня гораздо больше белья, но я думаю, что было бы легче умереть в горшке!

Жалобы Алисии продолжались.

- Я не понимаю, почему горничные из прачечной отдают свои обязанности нам. Они выполняют только чистую и удобную работу в гораздо лучших условиях. Вам так не кажется, Гарнетт? Гарнетт!

- А? Да.

Алисия странно посмотрела на меня.

- О чем вы думаете в одиночестве, ведь вы были некоторое время в оцепенении?

- Нет. Ни о чем. Почему ты сделала работу горничных из прачечной?

Алисия скрестила руки с видом недовольства.

- Я думаю, был приказ убрать пустые комнаты, потому что в замок скоро приедут гости. Это пыльная яма, поскольку он долгое время пустовал.

- Тогда служанкам, которых позовут, будет трудно. Может быть, лучше просто делать то, что делаешь ты.

Алисия наклонила голову на мои слова.

- ...Это так? Там много высокопоставленных людей, так что это должно быть страшно.

Ее быстрая перемена отношения вызвала у меня небольшой смешок.

- Но что насчет гостей? Даже дед с молоком уже говорил об этом. Кто приедет?

- Я не знаю. Но они, должно быть, очень важные персоны.

Моя рука, зашивающая дырявый фартук, постепенно замедлилась.

"Что случилось в этот раз? Приезжают важные гости. Не думаю, что я когда-либо замечала нечто подобное в оригинале".

Мне было любопытно, но вопрос быстро исчез из моей головы.

Если бы это было важное содержание для развития оригинальной истории, я бы обязательно прочитала его.

Поскольку я не помню, я решила, что это то, что мне не нужно знать.

На самом деле, со вчерашнего дня у меня не доходили руки ни до чего другого, потому что я постоянно о чем-то беспокоилась.

Это был внук деда с молоком.

Было бы большой проблемой, если бы история, которую дедушка рассказал мне вчера, совпадала с происшествием в оригинале.

Если я останусь стоять на месте, внук дедушки потеряет свою жизнь, что далеко от достижения того, на что он надеялся.

"Он скоро отправится в Киэнни с важной миссией. Если он хорошо выполнит задание, ему гарантировано особое повышение. Скоро мой внук станет победителем в армии".

Слова, которые дедушка шептал мне на ухо, снова всплыли в памяти, и моя голова загудела.

- Не могу поверить, что жена господина умеет шить. Вы действительно жена господина? Гарнетт?

Я потерялась в своих мыслях и пришла в себя от звука Алисии, дразнившей меня.

- Моя мать умерла рано, поэтому я делала всю работу по дому. Ничего страшного.

Если подумать, то же самое было и с настоящей мной, Гарнетт здесь, и с отсутствием матери.

- Вы все еще благородны.

- Мой отец покинул мой родной город, и я жила как простолюдинка. Тогда не было прислуги.

- Не может быть. В мире нет таких благородных.

Ответила я с лукавой улыбкой.

- О! А вот и главная горничная. Я пойду.

Алисия увидела издалека приближающуюся старшую горничную и убежала.

Я удивилась, почему она вдруг пришла сюда. Старшая горничная подошла прямо к моей кровати, чтобы посмотреть, не занята ли я чем-нибудь.

Она не беспокоила меня после того случая в ресторане.

Я больше не относилась к ней с уважением.

Она поддерживала сухие отношения, говорила только то, что должна была сказать, когда у нее было дело ко мне.

Старшая горничная стояла передо мной, опустив глаза, и властно говорила.

- Некоторое время тебе не придется таскать телеги.

Я моргнула, как бы спрашивая, что она имеет в виду.

- Это из-за нехватки рабочей силы в замке, поэтому ты поможешь.

"Это то, на что Алисия жаловалась раньше? В конце концов, я полагаю, что меня тоже вызовут".

В этом не было ничего удивительного, потому что я уже слышала об этом раньше.

- Как долго мне нужно работать?

- Я тоже не знаю. Иди и не создавай проблем, и слушайся моих приказов.

Она особенно подчеркнула слово "слушаться".

Я просто кивнула головой в знак того, что понимаю. Потому что я не ожидала, что они оставят меня без внимания только потому, что я не хочу идти.

Только когда старшая горничная повернулась, я начала немного волноваться.

"Работать... в замке?"

Как сказала Алисия, это центр замка, так что была большая вероятность столкнуться с главным героем, великим императором Ширазом.

Я вспомнила тот день, когда я уронила яблоко некоторое время назад.

В тот день великий император Шираз, очевидно, не узнал меня.

Но его помощник, Хьюи, кажется, заметил.

Его острые глаза, когда он стоял позади Шираза и внимательно смотрел на меня, не выходили у меня из головы.

Я покачала головой, едва не придя в ужас.

"Я больше не жена господина, а всего лишь служанка. Какое им дело до меня? Если я буду осторожна, ничего не случится".

С этими мыслями я снова продела иголку в ткань.

Я собиралась оставаться в покое, пока Шираз не отправится на битву в Киэнни...

То же самое касается деда с молоком и внука, а также переноса во внутреннего заклинателя.

Я не была уверенна, почему эти вещи продолжают происходить.

* * *

Стук-стук...

Поздней ночью шел дождь, и остальные служанки крепко спали.

Я все ворочалась и ворочалась на скрипучей кровати.

Я подняла одеяло до самой головы, закрыла глаза и считала овец до тысячи, но не могла уснуть.

Я беспокоилась о том, что утром пойду на работу во внутренний замок, но больше меня волновала работа дедушкиного внука.

"Может быть, я ошибаюсь?"

Я еще раз подробно просмотрел исходное содержание.

"Это должно быть примерно в это время. Что случилось в Киэнни".

Киэнни был местом, куда внук деда с молоком отправился в качестве передового отряда.

Длинный каньон был критической точкой битвы, где могла произойти как защита, так и атака.

Поэтому захват Киэнни был достаточно важен, чтобы определить исход следующей войны.

Шираз победил генерала Маркуса в Киэннийской войне в начале оригинальной истории, и там был большой переполох.

Географически это было непростое место, поэтому Шираз заранее отправил передовой отряд, чтобы спланировать стратегию, но тут-то и возникла проблема.

Предводитель передового отряда в пьяном виде впал в буйство, а затем вступил в драку с жителями и даже совершил убийство.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения

Невеста волшебника (LN)

Япония2015

Невеста волшебника (LN)

Как избежать влюбленности злодея эрцгерцога (Новелла)

Корея2019

Как избежать влюбленности злодея эрцгерцога (Новелла)

Первым делом спрячем моего младшего брата

Корея2019

Первым делом спрячем моего младшего брата

Изо дня в день мятежный ученик хочет восстать против шицзуня и оскорбить предков

Китай2023

Изо дня в день мятежный ученик хочет восстать против шицзуня и оскорбить предков

Я заняла мужскую роль

Корея2022

Я заняла мужскую роль

Становление Героя Щита (Новелла)

Япония2012

Становление Героя Щита (Новелла)

Я перевоплотилась в злодейку, но поскольку я стала красавицей своей мечты, плюс на минус даёт ноль (Новелла)

Япония2020

Я перевоплотилась в злодейку, но поскольку я стала красавицей своей мечты, плюс на минус даёт ноль (Новелла)

Великолепная свадьба эрцгерцога была мошенничеством! (Новелла)

Корея2020

Великолепная свадьба эрцгерцога была мошенничеством! (Новелла)

Я не хочу этого плохого конца (Новелла)

Другая2020

Я не хочу этого плохого конца (Новелла)

Привилегия попаданки

Корея2021

Привилегия попаданки

Мой старший брат снова ищет смерти

Китай2018

Мой старший брат снова ищет смерти

Я стала единственным воспоминанием главного героя (Новелла)

Корея2021

Я стала единственным воспоминанием главного героя (Новелла)

Замужем за мужчиной, который хочет меня убить (Новелла)

Корея2022

Замужем за мужчиной, который хочет меня убить (Новелла)

Моя новая жизнь в мире зверей (Новелла)

Китай2021

Моя новая жизнь в мире зверей (Новелла)

Брошенная императрица

Корея2013

Брошенная императрица

Кажется, я переродилась в яндере отомэ-игре (Новелла)

Япония2013

Кажется, я переродилась в яндере отомэ-игре (Новелла)

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Сон бабочки (Новелла)

Япония2014

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Сон бабочки (Новелла)

История реинкарнаций в Мейдере (Новелла)

Япония2019

История реинкарнаций в Мейдере (Новелла)

Я стала презираемой внучкой клана Мурим

Корея2020

Я стала презираемой внучкой клана Мурим

Маленькая принцесса-фармацевт

Корея2021

Маленькая принцесса-фармацевт