Том 1. Глава 29

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 29

[От лица Люси]

«О чем я говорила? Что он имеет в виду?»

На мгновенье я растерялась из-за слов Лиеля.

Но вскоре вспомнила ложь, сказанную Лиелю, перед тем как уйти.

«Ты о том?» — я еле успела проглотить вопрос.

— Да?

Лиель позвал Люси, которая обильно потела, не в состоянии подобрать слов.

— Это… Ах, да… Я просто почувствовала, что Мелиссе грозит опасность…

Очевидно, никто тут не собирался верить этой жалкой попытке солгать.

Как и Лиель.

Лиель сузил глаза и посмотрел на Люси. Она избежала пересечения с его тяжелым взглядом.

Его руки до сих пор были сжаты в кулаки.

Словно еле сдерживается.

— …Но почему ты так испачкалась за столь короткое время? — спросил Лиель, уже подошедший к Люси, стряхивая грязь с ее пиджака.

Нежный голос друга был полон волнения.

Проверяя состояние Люси, Лиель аккуратно осмотрел ее ладони и колени.

«Мелиссе прилетело поприличнее…»

Даже если я так думала, решила не говорить вслух, ведь Лиель и Мелисса малознакомы.

— Ты подралась со своими друзьями? — задал уже другой вопрос Лиель, стряхнув грязь с одежды Люси.

Причём слово «друзья» несло больше обычного смысла.

Но Люси, не зная об этом, на миг засомневалась. В то время как она усиленно о чем-то размышляла, на лбу образовалась маленькая морщинка.

Люси слегка скосила взгляд на Флинча и Мартина.

Мартин опустил плечи, как только освобожденный, а Флинч сглотнул, потихоньку синея.

Эти двое выглядели по какой-то причине устрашенными Лиелем.

Конечно, Лиель старше их на год, но и тот факт, что он сын герцога Марсен, тоже сыграл роль.

А еще потому, что главная цель Флинча — становление его брата рыцарем в Рыцарском корпусе, основанном герцогом Марсен.

«Удивительно… Я думала, его бы проигнорировали, так как является незаконнорожденным…»

Но Люси быстро поняла: Флинч делал это, потому что титул «Герцог Марсен» был выше «Незаконнорождённого ребенка».

«Да, Лиель явно страшнее меня. Эти ребята, должно быть, напуганы»

Вскоре, покончив с размышлениями, Люси с энтузиазмом ответила:

— Нет, скорее, они в одностороннем порядке беспокоили нашу Мелиссу. Можешь в это поверить?

Люси произнесла это преувеличенным тоном, вновь привалившись к Мелиссе.

Все старания Лиеля касательно чистки одежды Люси оказались бесполезны.

Он в упор смотрел на Люси, а спустя опустил взгляд на крепко вцепившуюся руку.

Затем отвернулся с выдохом, похожим на стон.

Он огляделся, нашел горшки с цветами и взял один в руки.

— Ох? Но почему горшок?..

Теперь очередь Люси глядеть на Лиеля, который молниеносно приблизился к Мартину и Флинту с горшком в руках.

— Это вы, ребятки, устраиваете беспорядок в кампусе?

Внезапно позади них показалось движение, и профессор Бендик, которого так ждала Люси, наконец достиг их.

Люси вскрикнула, обрадовавшись:

— Профессор!

— Да-да, а-а-ах… — профессор Бендик громко зевнул, не прикрывая рта, и приблизился.

На его лице проглядывала маленькая бородка того же каштанового цвета, что и волосы.

— Я услышал, что тут дерутся первокурсники, а теперь вижу ещё причастного второкурсника, — притворился Бендик, что знает Лиеля.

— Здравствуйте, профессор, — поприветствовал его Лиель спокойным тоном.

— Да-да, привет, сопляк.

Бендик перекинул руку через плечо Лиеля и потянулся к его волосам.

Ему очень понравился Лиель.

Не было определенной причины. Просто второкурсники становились подозрительно тихими, когда он рядом.

— Теперь позволь спросить, почему ты беспокоишь младших.

— Я? — спросил Лиель в ответ, словно говоря «Вы о чём?». С невинным лицом, будто он никогда никого не трогал.

— Что? Разве ты не издевался над ними? Такой большой мальчик держит цветочный горшок, я думал, ты хочешь разбить им головы.

— Что? Серьезно? — когда Люси удивленно раскрыла глаза и посмотрела на друга, он тоже направил свой взгляд на нее, словно почувствовав.

Встретившись глазами с Люси, Лиель мягко улыбнулся и тряхнул головой.

— Не совсем, я просто собирался отомстить за то, что они облили грязью сделали мою подругу, — ответил Лиель, хватая горшок с цветами рукой, которая еще не до конца зажила.

Вообще, сделали-то это с Мелиссой…

На самом деле он не собирался запугивать оппонента, это было неосознанное действие.

Для него цветы всего лишь то, что можно вырвать и растоптать.

После тех слов Люси, что она не любит цветы.

Лиель вырвал беспомощный цветок с корнями. Плечи Мартина и Флинча вздрогнули.

Тем временем Люси, не знающая о настоящих чувствах Лиеля, вздохнула с облегчением.

«Ну правда, как может такой нежный мальчик разбить чьи-то головы?»

Лиель скрыл ногой упавшие лепестки, не показывая их Люси.

— Не знаю, что и сказать.

Профессор Бендик рассмеялся и отобрал у Лиеля горшок. Тот без вопросов отдал.

Профессор положил горшок на землю и повернулся к Мартину с Флинчем.

— Как вас зовут?

— …Флинч Розенто, а это…

— Мартин Симое…

— Да, Мартин и Флинч, не хотите пройти со мной в учительскую и поговорить? — задал риторический вопрос Бендик, схватив парней за руки и уводя подальше от Лиеля.

— Вас двоих я отчитаю позже, свободны.

Словно чтобы Мелисса и Люси не забыли, профессор Бендик ещё и удалялся, махая им.

Лиель смотрел на спины трех фигур и вскоре повернулся и направился к Люси.

— Люси, я провожу тебя домой.

Люси ударила по воздуху, представив, что бьет тех задир, и отпустила руку на зов Лиеля, мягко кивнув.

— Мелисса пошли со…

— Достаточно.

Еще перед тем как Люси закончила, Мелисса отвернулась.

«Эх… Это слишком жестоко, Мелисса!..»

Плечи Люси опустились от мысли, что она так и не смогла сблизиться с этой девочкой.

— …

Люси понадеялась, что она передумала, когда Мелисса остановилась и открыла рот:

— …И спасибо тебе.

— Что?

— Спасибо, что помогла мне сегодня! — в конце предложения Мелисса отвернулась и быстро убежала.

— …Люси?

Лиель смотрел на дрожащие плечи подруги. Он дождался конца разговора между подругами.

Шокированный такой реакцией, Лиель положил руку на плечо Люси и развернул ее лицом к себе.

— Думаю, я скоро смогу сидеть рядом с ней! — но несмотря на волнения Лиеля, выражение лица Люси было как никогда сияющим.

* * *

— Это Люси позвала профессора Бендика?

Я шла в общежитие.

Мелиссу уже не видно, наверно, потому что расстояние до здания не сильно большое.

Во сколько завтра первая лекция?..

Пока я вспоминала время лекции, Лиель задал вопрос.

— Ха-х? Ага. Ты тоже должен был сообщить взрослым об этом.

Моя бабушка сказала, что в Академии больше власти у преподавателей, чем у аристократии.

«Если что-нибудь случится, в первую очередь сообщи профессорам»

Не думала, что уже через четыре дня мне пригодятся слова бабули, в кои-то веки не пропущенные между ушей.

Может, благодаря случившемуся профессор Бендик будет обращать больше внимания на Мелиссу, которая является простолюдинкой.

— Думаю, было бы лучше, если бы ты пошёл со мной.

— А?..

— Ну, из-за Мелиссы?.. Она чувствовала угрозу, поэтому ушла в спешке.

— …

Казалось, что он полностью согласен, хоть и наверняка думает иначе.

Не хочешь спорить со мной?

Как только я переместила взгляд, Лиель провел пальцем по тыльной стороне моей ладони.

— Кстати, ты больше не общаешься с той старшеклассницей?

После моего вопроса улыбка в мгновение ока исчезла с лица Лиеля.

Смутился, да?

Я решила не тратить время и подтолкнула Лиеля:

— Так что ты решил делать?

Я пихнула его локтем, торопя с ответом.

— Что?

— Разве тебе не признались? — не в состоянии сдержать любопытство, спросила я.

Какой ответ дал Лиель на признание? Недавно исчезнувшая с лица друга улыбка вновь появилась.

— Ты ушла, потому что знала, что мне признаются.

— Конечно.

Если бы в прошлый раз не была такая серьезная ситуация, я бы не сморозила ту глупую ложь.

В любом случае я тогда постаралась, как могла, поспособствовать развитию личной жизни Лиеля.

— …Интересно, что я ответил?

Почему ты продолжаешь спрашивать очевидные вещи?

Я кивнула, прося продолжить.

— Почему?

— Что?

— Почему ты хочешь знать?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу