

Как Выжить в Роли Пьяного НПС (Новелла)
How to survive as a drunk NPC (Novel) / 술주정뱅이 NPC로 살아남는 법
Описание
Ян закатил глаза. Но он не мог уйти от этого. Он искал её каждый день с тех пор, как получил божественное откровение, чтобы следить за ней, и теперь, когда пришло новое откровение, он должен был держать её рядом.
Но как это сделать? Если я скажу ей, что пришёл к ней по откровению от Бога, поверит ли она мне?
Ни в коем случае. Он не хотел, чтобы женщина, которая действительно была сумасшедшей, а не кто-то другой, считала его сумасшедшим. Ян продолжал ломать голову. Лицо Мелиссы сморщилось от разочарования. Наконец, её рот приоткрылся.
"Девушка, женщина."
"Что?"
"Я не знаю, она продолжает преследовать меня."
Вот и всё.
Лицо Яна напряглось, когда он понял, что у него есть правильный ответ.
"С тех пор как я начал ходить с тобой в школу, со мной стали разговаривать девушки, которых я никогда раньше не видел."
"Что я могу сказать, ...... да."
"Но однажды мне стало казаться, что за мной следят."
Ян опустил глаза. Он не лгал, но он пришёл к Мелиссе не за этим, и это немного мучило его совесть.
"Это не очень приятное ощущение, когда за тобой кто-то следит, но ты не можешь угрожать нормальному человеку, тем более женщине."
"......."
"Именно поэтому мне нужна твоя помощь."
Мелисса моргнула.
В голове промелькнули сцены из её любимых романов и веб-комиксов.
«Мы связаны контрактом…», – подумала она.
«Для нашей взаимной выгоды контракт был заключён на один год.»
«Пункт первый. Любви не будет.»
В голове пронеслось огромное количество "таких" предложений, но Мелисса не хотела признавать этого. Этот придурковатый воин был слишком глуп, чтобы быть эрцгерцогом Севера, недостаточно красив, чтобы быть кронпринцем, недостаточно ухмылялся, чтобы быть принцем, и это была только вторая их встреча.
Правда, у него было хорошее лицо, но ведь для лорда оно было стандартным, не так ли?
Прервав свои размышления, Мелисса спросила с пустым выражением лица.
"Я не очень понимаю, чем могу быть тебе полезна в этой работе......."
Взглянув на Мелиссу, Ян издал тихий вздох. Мелисса вздрогнула, как будто это означало: "Ты не понимаешь". Но это было лучше, чем пытаться разобраться самой и смущаться.
"Ты подходишь лучше всего…", – сказал воин.
"Только сначала тебе придётся пойти со мной в какой-нибудь дерьмовый паб."
"Он известен тем, что у него есть камни для женщин."
"Ты идёшь рядом со мной и, если нужно, слегка прикасаешься ко мне."
"Какой бы красивой ни была девушка, если она бросает на меня непристойный взгляд, я её игнорирую."
"Мы просто будем идти вместе по улице весь фестиваль, как бы......."
Он не из тех людей с тонкой душевной организацией, которых смутит, что за ним по пятам ходит женщина.
"Мы даже можем притвориться любовниками или что-то в этом роде."
Проклятье…
Несмотря на её бесконечные отрицания, слова Яна доказывали, что Мелисса не ошиблась в своих догадках.
Переводчик
Похожее
Комментарии
Напиши свой комментарий...
Обсуждения
Создать обсуждениеСписок глав
Том 1
10.01.2026
Тут должна была быть реклама...



















