Тут должна была быть реклама...
В воскресенье Серика вызвала нас в школу, и я отправился туда. Было ещё раннее утро, но сегодня у нас начиналась репетиция группы. Пока я ехал в поезде, я снова пере читывал наш чат в RINE. Вчера, как только мы позвали Шинохару-куна, Серика тут же создала группу для нашей группы. Название у неё было «My Band».
Вот это и есть твоя группа? Ну... допустим, да... но даже если это временное название, нельзя было придумать хоть что-нибудь ещё? Хотя, если подумать, это очень в духе Серики.
Хондо Серика: Завтра в 9:00 встречаемся во второй музыкалке
Нацуки: Мы что, репетируем?
Хондо Серика: Я скину ноты. Попробуем сыграть вместе. Выучи к завтрашнему дню
Нацуки: Ну ты и чудовище!
Хондо Серика: Всё будет нормально
Ивано: Это ты написала?
Хондо Серика: Ага. Это лучшее, что я когда-либо писала
Нацуки: Извини, но я умею читать только гитар ные табы
Хондо Серика: Ладно, их тоже скину
Шинохара@animefan: А разрешение использовать вторую музыкалку в воскресенье вы уже получили?
Хондо Серика: Ну, кроме Нацуки, все же в клубе лёгкой музыки, так что разве это проблема?
Шинохара@animefan: На всякий случай уточню у куратора.
Ивано: Разве не проще тогда просто записать Хайбару в клуб?
Хондо Серика: И правда. Заодно завтра и документы ему оформим
Нацуки: Я не против, но разве мне не надо сначала спросить у главы клуба или типа того?
Ивано: Я получу его разрешение
Хондо Серика: Потом было бы неплохо ещё поздороваться с остальными из клуба. Я всех тебя познакомлю
Ивано: Зачем? Клуб лёгкой музыки и так по сути живёт отдельными группами, и мы пересекаемся только когда договариваемся, кому достанется комната клуба
Хондо Серика: Ивано-сэмпай, вообще-то только ты один так считаешь. Все остальные нормально общаются
Ивано: Вот как...
Нацуки: Эй! Можно было бы выразиться помягче
Шинохара@animefan: Всё в порядке. Меня всё равно никто не замечает.
Нацуки: И что тут, по-твоему, в порядке...?
Я дочитал нашу небольшую переписку до конца. Здорово, что мы вроде как ладим друг с другом. Наверное. Было бы паршиво, если бы с самого начала повисла неловкая атмосфера.
Вчера я изо всех сил пытался выучить аккорды, которые прислала Серика, но одного дня для этого всё равно было мало. Вступление и куплеты я более-менее уже ухватил, а вот припев всё ещё оставался для меня мутным. Скорее всего, она специально упростила мою партию. По сложности она явно уступала её собственной. Ритм-партия почти целиком состояла из пауэр-аккордов и в основном крутилась вокруг одного и того же простого риффа.
Я зевнул. Из-за ночной практики я не выспался. После второго шанса это был мой первый поход в школу в выходной день — впервые с тех времён, когда в своей прошлой школьной жизни я ещё состоял в баскетбольном клубе.
Я вышел на станции Маэбаси и пошёл по знакомой дороге. Сегодня она казалась какой-то непривычной и свежей. Обычно улица была забита школьниками, спешащими на занятия, а сейчас стояла совершенно пустой. Эта спокойная тишина даже радовала. Я как раз думал об этом, когда у меня за спиной вдруг появились чьи-то руки, закрыли мне глаза, и мир погрузился во тьму.
— Угадай кто-о? — пропел знакомый голос.
— На такое способна только ты, Серика, — ответил я. И по голосу я тебя тоже узнал. Я взял её за тонкие руки и отвёл их от своих глаз. Когда я обернулся, её красивое лицо оказалось куда ближе, чем я ожидал. До меня донёсся лёгкий запах духов.
Серика хихикнула.
— Только смотри не влюбись в меня. У тебя и без того есть о ком думать — Хикари-тян и Ута.
— Да замолчи ты. Сам знаю, — буркнул я. Вот поэтому люди, которые прекрасно понимают, насколько они привлекательны, такие невыносимые...
— Что-то ты не слишком горишь энтузиазмом. А ведь наша история вот-вот начнётся, — сказала Серика и зачем-то изобразила что-то вроде боя с тенью.
Что она вообще делает?
— Сегодня ты прямо фонтан энергии.
— Ещё бы. Я вчера проспала целых десять часов.
— Тебе не кажетс я, что это уже перебор?
— Хорошо выспавшийся ребёнок хорошо растёт. И в рост, и... во всё остальное. Я в это верю.
— Не стоит обсуждать такое с парнями, — после паузы сказал я. Хотя, если вспомнить нашу поездку на пляж, у Серики и правда довольно... Нет, лучше запихнуть эти воспоминания куда подальше.
— Правда? — Серика склонила голову набок.
Она, похоже, из тех, кто сначала говорит, а потом уже думает. Я вздохнул.
И тут безо всякого предупреждения она швырнула в меня совершенно безумный вопрос:
— Нацуки, тебе какие больше нравятся — девушки попышнее или поскромнее?
— Чего?! — В тот же миг у меня в голове вспыхнули образы Хошимии и Уты. С-стоп, я! Ни о чём не думай! Только не сейчас! Если я сейчас хоть что-нибудь представлю, мне конец!
— Ну так что?
— Никакие! Мне вообще не это важно, ясно?! — Я в панике замотал головой.
— Серьёзно? — с сомнением переспросила Серика.
Да, серьёзно. А если уж на то пошло, мне нравится тот размер, который будет у девушки, в которую я влюблён.
— Но разве не лучше, когда побольше? Они же такие мягкие и приятные.
Простите, но для парня без опыта это уже перебор информации! Когда говорю с Серикой, скрывать смущение просто невозможно. Совсем вымотавшись, я буркнул:
— Не знаю. У скромных форм тоже есть своё очарование.
Например, мило, когда девушки переживают из-за того, что у них всё довольно скромно... Это был просто пример, который я придумал на ходу, но в голове почему-то сразу всплыла вполне конкретная сцена. И даже конкретный человек на эту роль. Эй, я же сказал — хватит, я!
Она недоверчиво хмыкнула.
— Ну и жизнь.
— В любом случае, не по этому же людей выбирают, верно? — заметил я. Хотя вообще, если уж сравнивать, то лучше пусть будет побольше, чем поменьше... Так, всё, что я сказал минуту назад, только что пошло коту под хвост, да?
Болтая о такой ерунде, мы с Серикой поднялись ко второй музыкалке. И вдруг прямо у нас за спиной раздался тихий, робкий голос:
— Э-эм... Доброе утро...
Я в изумлении обернулся. С каких это пор Шинохара-кун вообще шёл с нами?!
— Д-доброе... А ты давно здесь?
— Минут десять, наверное?
— Ты шёл рядом с нами десять минут?!
— Простите. Я всё не мог решить, стоит ли вообще что-то говорить...
— Десять минут не мог решить?!
— Обычно, когда меня не замечают, а потом я вдруг подаю голос, люди пугаются, — нервно усмехнулся он, словно смеясь над собой.
Мне одному кажется, или он выглядит ужасно бледным?
— Надо же, кто-то умеет быть настолько незаметным, — сказала Серика, чуть отступив назад.
Эй! Я же сказал, хватит швырять в беднягу такие фаерболы! Хотя, если честно, мало кто умеет так растворяться в фоне, как Шинохара-кун.
— Это мой единственный талант... Хотя он мне и не особо нужен. Ха-ха-ха... — сказал он.
Мы, фоновые парни, и правда умеем стирать своё присутствие... но Шинохара-кун — это уже совершенно другой уровень. Я прямо чувствую, насколько огромна пропасть между нашим мастерством прятаться в тени.
— И ещё... тема, которую вы обсуждали... Из-за неё было трудно подать голос...
— Для протокола: эту тему мне навязала именно Серика, ясно?
— Конечно, я понимаю, — кивнул Шинохара-кун, а затем шёпотом, так, чтобы Серика не услышала, добавил: — К-когда ты рядом с девушкой, только так и можно отвечать. Я понимаю.
Да не надо тебе этого понимать! К тому моменту, как мы наконец дошли до второй музыкалки, моё душевное состояние уже едва держалось.
— О чём это вы там шепчетесь? Что-то вы слишком близки, — сказала Серика.
— О нет. Ничего подобного, — поспешно ответил Шинохара-кун.
Тебе не кажется, что ты слишком уж быстро это отмёл? Как опытный носитель негативного мышления, я прекрасно понимаю, о чём он сейчас думает: «Хайбара-кун наверняка будет неприятно, если решат, будто он близок с кем-то вроде меня», — так что нет, я не обижаюсь... Я же его насквозь вижу. Постой... я ведь реально читаю его как открытую книгу! Я буквально понимаю всё, что творится в голове Шинохары-куна!
Только толку от этого ноль. Я понятия не имею, как на такое реагировать. Когда в прошлом я сам вёл себя подобным образом, со мной никто не разбирался, так что и опереться мне не на что. Старый я был слишком могущественен...
И тут дверь второй музыкалки распахнулась, прерывая нашу болтовню.
— Быстро заходите и готовьтесь. До школьного фестиваля у нас не так много времени, — сказал Ивано-сэмпай, скрестив руки на груди. Его лицо, как и всегда, напоминало огромный валун.
— П-п-простите... — Шинохара-кун задрожал так, будто вот-вот расплачется.
* * *
ТУНК, ТУНК, ТУМ, БАМ. БУМ, БУМ, БУМ. ДЗЫНЬ, ДЖАААН!
Когда мы превратили вторую музыкалку в нашу базу, её заполнил шум инструментов — мы настраивались. Это было похоже на разговор с собственными инструментами. Закончив, я перешёл к громкости. Насколько вообще делать звук? Я никогда не играл с кем-то ещё, так что понятия не имею.
— Нацуки, убавь громкость. Шинохара-кун, ты стоишь слишком далеко, — сказала Серика.
Я послушно подкрутил усилитель и эффектор. Это и правда довольно сложно. Серика-сэнсэй фактически всё делает за меня. А у меня к тому же забот куда больше, чем просто гитара.
— А, а-а... — сказал я в микрофон, который Серика стащила из комнаты клуба лёгкой музыки. — Так нормально? — Я одновременно регулировал стойку и проверял, в каком состоянии у меня вообще горло.
— Ага, звучит нормально. — Серика показала мне кружок из большого и указательного пальцев.
Горло вроде в порядке. Блин, кроме караоке я никогда раньше не пользовался микрофоном. Совсем новый опыт!
Когда все закончили с подготовкой, Серика спросила:
— Нацуки, ты петь-то сможешь?
— Кажется, текст я выучил. Ну... более-менее, — ответил я.
— Молодец, что запомнил за день, особенно учитывая, что там полно английского.
— Если ты сама понимаешь, что это безумие, может, не надо было заставлять меня учить целую песню за один день? — Я и так еле-еле справился хотя бы с аккордами, между прочим!
— Это моя песня, так что первый раз спою я. Потом можешь петь по-своему, но сначала возьми меня за образец.
— Понял.
Я отступил от микрофонной стойки, и Серика встала на моё место. По табам я примерно пон имал, какая там мелодия, но саму «сырую» песню ещё ни разу не слышал, так что не был уверен, смогу ли спеть её так, как Серика это задумала. Пример мне точно пригодится.
— Ладно, с самого начала. Вступаем на счёт четыре, — сказала она.
Упс, сейчас не время расслабляться. Я тут самый новичок, так что нужно сосредоточиться.
Раз, два, три, четыре — отстучали палочки, и вступление началось с мимолётного, сонного арпеджио Серики. Поддерживая это неторопливое начало, Ивано-сэмпай отбивал простой ритм. Шинохара-кун спокойно вступил следом — его бас прозвучал тяжело и низко, будто бился о саму землю, — и всё вместе сложилось в беззаботную, приятную мелодию.
Когда закончился первый такт и начался второй, Ивано-сэмпай громко ударил по хай-хэту. В тот миг, когда барабаны резко прибавили в силе, Серика с яростью рванула струны. Настроение песни перевернулось на сто восемьдесят градусов, превратившись в жёсткий драйвовый звук, и её аккорды прорезали воздух.
Соло Серики заканчивается... здесь! Я вступил с ритм-гитарой, механически отбивая рисунок в такт барабанам. В моей партии не было ничего особенно сложного, так что, если сосредоточиться, я не должен был ошибаться — по крайней мере, так мне казалось. Я опустил взгляд на гитару, и, прежде чем успел это осознать, настал момент входа вокала. К счастью, сегодня пел не я.
Хрипловатый голос Серики идеально лег на музыку. Куплет повторял один и тот же простой рифф. Точный ритм Ивано-сэмпая придавал уверенности, а глубокий бас Шинохары-куна будто поддерживал меня из тени.
Сколько бы ошибок я ни делал, надёжная ритм-секция не сбивалась, и именно поэтому Серика смогла с идеальным таймингом ворваться в припев. Она нажала на педаль эффектора и ударила по струнам — простая мелодия тут же расцвела богато и ярко. Пела она почти на крике, добавляя ещё больше драйва и без того эффектному припеву.
Она невероятна! Вот какая она, Серика. Даже такой новичок, как я, понимает, насколько она крута. Ивано-сэмпай и Шинохара-кун тоже отлично играют, мне с ними вообще не сравниться. Но тот звук, который Серика собирает воедино, сияет на совершенно другом уровне. Чёрт, это же так легко понять — я уже чувствую, как эту песню нужно раскачивать.
Серика — свет этой песни. Именно её голос и её гитара определяют всё. А мы трое — тени. Всё, что нам нужно, — это поддержать её так, чтобы она сияла ещё ярче.
Нам больше не нужно было обмениваться словами — мы трое уже пришли к одной и той же цели. Ответом стала перемена в звучании наших инструментов. Поверх созданного нами фундамента Серикин гитарный рифф бушевал, словно яростные искры, разлетающиеся в воздухе. Песня развернулась во всю мощь и ворвалась в финальный припев.
Хрипловатый голос Серики был одновременно сильным и печальным, а гитару она рвала с таким жаром, будто вкладывала в каждый удар всё, что у не ё было. Ивано-сэмпай обрушил на тарелки серию ударов, подхватывая её порыв и отмечая конец песни. Когда на гитару упала капля, я только тогда понял, что весь взмок от пота. Настолько глубоко я был сосредоточен.
Это было шикарно! Да, я наделал кучу ошибок, но для первого раза всё прошло более чем достойно. Тем более вчера я репетировал только по табам, так что многое в самой песне до конца не понимал. Зато теперь, когда я услышал её целиком, играть её точно смогу лучше.
— Мы только что сыграли «black witch». Это первая песня, которую я написала в жизни, — сказала Серика.
— Это было безумно круто! Не могу поверить, что ты сама такое написала, — вырвалось у меня.
— Ага. Неплохо, правда? Мне тоже нравится.
Её песню и правда можно было с полным правом назвать хард-роком. Лид-гитара выделялась так, будто соперничала с вокалом за роль главной звезды. Инструментал был плотным, тяжёлым, с уклоном в мелодичный хардкор, а припев буквально нёсся вперёд галопом. Если бы мне сказали, что это написал профессионал, я бы без колебаний поверил.
— Я буду счастлив, если и всем остальным эта песня понравится, — сказал я и поднял взгляд от гитары на Шинохару-куна, у которого на лице уже появилась улыбка.
— Х-хорошая песня! Она правда замечательная, — с воодушевлением сказал он.
Я кивнул.
— Я хочу записать её и послушать со стороны. Она точно будет звучать круто.
— О, точно, мы забыли. В следующий раз я запишу на телефон, — ответил он.
На фоне нас двоих Ивано-сэмпай и Серика выглядели куда спокойнее.
— Я уже слышал эту вещь раньше. Ты играла её в своей первой группе, — заметил Ивано-сэмпай.
— А, да, было такое, — отозвалась Серика.
— Хондо. С твоей точки зрения, на сколько ты оцениваешь эту сессию?
— Хм-м... — Она на секунду задумалась. — Если учитывать, что мы играли вместе впервые... На тридцать.
От её оценки я аж опешил.
— Так мало?!
— Если сто баллов — это мой идеал, то да. Вы все слишком сдерживаетесь.
— Я... я как раз и пытался играть сдержаннее... — робко проговорил Шинохара-кун, беспокойно скользя взглядом по комнате. — Мне показалось, что песня будет лучше, если я подстроюсь под вас, Хондо-сан.
После короткой паузы она тихо сказала:
— Мне не очень нравится такой подход. — Плечи Шинохары-куна дёрнулись. — Шинохара-кун, на басу ты хорош. Я удивилась. Так что играй серьёзнее.
— Х-хорошо... Я постараюсь.
— Ивано-сэмпай, вас это тоже касается. Барабаны, в которые я влюбилась, звучат вовсе не так пресно.
— Да, я знаю. — Ивано-сэмпай серьёзно кивнул, принимая её жёсткие слова.
Она хлопнула в ладони, разгоняя повисшую в воздухе мрачность.
— Ладно, теперь вы уже поняли песню, да? Следующим поёт Нацуки. Настоящее выступление начинается только сейчас.
— Ладно... а мне? Мне ты что-нибудь посоветуешь? — спросил я.
Серика натянула улыбку — на удивление вымученную.
— Нацуки... Держись. Давай стараться.
О... То есть я даже ещё не на том уровне, чтобы мне можно было дать что-то конкретное?! Но не успел я как следует впасть в депрессию, как Сери ка уже передвинула микрофонную стойку ко мне.
— Во вступлении темп был немного медленный, — сказала она.
— Понял, — ответил Ивано-сэмпай и тут же снова отстучал счёт на четыре.
Казалось бы, с песней мы уже успели освоиться, но вторая попытка пошла куда хуже первой. Проблемы начались в тот момент, когда в дело вступил вокал и мне пришлось одновременно играть и петь. Если я сосредотачивался на пении, то промахивался мимо аккордов, а если на гитаре — не мог держать ровную высоту и силу голоса.
Я знал, что будет тяжело... но чтобы настолько? Пот стекал у меня со лба прямо в глаза, размывая взгляд. Я сбился по таймингу в припеве, из-за чего Шинохара-кун тоже чуть замедлился, тогда как Ивано-сэмпай продолжал держать идеальный ритм — бас и барабаны разошлись. Из-за этого Серика тоже сбилась, когда начала вести мелодию. Столкнувшиеся друг с другом ритмы превратили песню, которая должна была быть крутой, в ужасную какофонию.
И тут мои пальцы просто перестали двигаться.
— Давайте остановимся на секунду. Мы слишком разъехались по ритму. — Серика подняла руку, и все замолчали.
Это всё из-за меня... Я тяну эту группу вниз. Неужели я правда смогу быть гитаристом-вокалистом — лицом группы — в таком состоянии?
— Шинохара-кун, можешь смотреть чуть выше? Я хочу, чтобы мы общались глазами, — сказала она.
— Да. Нужно ещё лучше синхронизировать ритм, — согласился Ивано-сэмпай.
— А... — Шинохара-кун несколько раз поклонился. — П-п-простите.
Затем Серика повернулась ко мне. Ну, что сейчас будет? Я бы не удивился, если бы она сказала, что жалеет о том, что вообще позвала меня. Очевидно же, что именно я тут единственный не на уровне остальных.
— Нацуки, было вполне неплохо. Мне правда очень нравится твой голос. — Она улыбнулась и стукнула меня тыльной стороной кулака в грудь.
— Тебе понравилось? Да я там вообще разваливался на части, — ответил я.
— Серьёзно? Вполне хорошо было. И вообще, не из-за тебя мы там развалились по ритму.
— Да... Это всё моя вина. — Шинохара-кун пошатнулся, и у него на глазах выступили слёзы.
Э-эй, он вообще в порядке?
— К игре на гитаре и пению одновременно нужно привыкнуть. Тут другого выхода нет — только практика, — сказала Серика.
Я замялся.
— Может, уже поздновато это говорить, но... тебе не кажется, что было бы лучше, если бы пела ты?
— Ну, прямо сейчас — может быть. Но я многого от тебя жду.
Ожидания, значит. Она права. Мы только начали репетировать — жаловаться сейчас точно рано.
— Если ты не будешь петь, останется только посредственный гитарист, — сказал Ивано-сэмпай.
— Угх. Да, вы очень правы, — ответил я.
Его слова были жёсткими, но это была чистая правда. Если я перестану быть вокалистом, то держать меня в группе особого смысла не будет. Гораздо реалистичнее было бы вообще бросить ритм-гитару и сосредоточиться только на пении. На Серику тогда легло бы больше нагрузки, но с её уровнем это бы не стало проблемой.
— В-вам не обязательно было говорить это так прямо... Он куда лучше такого, как я, — поспешно сказал Шинохара-кун.
Я понимал, что он хотел меня защитить, но его самоуничижение меня совсем не радовало. Его чрезмерная скромность лишь показывала, насколько ненормально низко он сам себя оц енивает. Шинохара-кун — отличный басист. После сегодняшней игры я это точно понял. Ему совсем не нужно так себя принижать.
— В любом случае, давайте репетировать. Сейчас ещё не время переживать, — сказала Серика. И она была права.
— Ага, — ответил я.
— Д-да! — выдавил Шинохара-кун.
— Верно, — коротко сказал Ивано-сэмпай.
Мы кивнули и снова начали с самого начала.
* * *
Небо уже совсем почернело. Мы начали репетировать в девять утра, а сейчас было уже семь вечера. На миг мне даже показалось, что часы сломались. Время пролетело в одно мгновение, но мой осипший голос был лучшим доказательством того, сколько часов мы тут провели.
— А... а-а... Хм, — пробормотал я. — После такого, кажется, высокие ноты уже не берутся.
— Обязательно береги горло. То, что ты продержался до самого конца, уже впечатляет, — сказала Серика.
Хоть я и учился сам, вокальные упражнения я всё-таки делал, так что умел пользоваться голосом более-менее правильно. Я пел от дыхания, чтобы не сорвать связки, но всё равно слишком долго продолжал. К тому же выкладывался на полную каждый раз, так что ничего удивительного, что голос сел. Ну, к завтрашнему дню должен восстановиться.
— Хаа... — сам собой вырвался у меня тихий вздох.
Серика, шедшая рядом, тут же это заметила.
— Это был только первый день. Ты что, хотел сразу оказаться гением? — Она купила бутылку воды в автомате перед клубным корпусом и бросила её мне.
Я открутил крышку и смочил пересохшее горло. Вода всегда вкуснее всего именно тогда, когда вымотан до предела.
— Нет... просто расстраивает, что репетиция идёт не так гладко.
— А мне это даже освежает. У меня было впечатление, что ты умеешь всё и сразу с первого раза, — сказала она.
— Это... — Я на секунду запнулся. — Я просто готовлюсь там, где этого никто не видит.
— Ага. После сегодняшнего я поняла, что ты на самом деле очень трудолюбивый.
— Это вообще комплимент? Что-то не очень похоже...
И тут у нас за спиной раздался голос:
— Х-Хайбара-кун, ты и так уже очень хорошо играешь. Мне кажется, тебе не стоит так расстраиваться.
Ч-что за... Испугал!
Шинохара-кун возник буквально из ниоткуда, следуя за нами по пятам. Даже Серика от неожиданности вскинула руки в какой-то странной позе.
— Я чуть чаем не поперхнулась, — пробормотала она.
Похоже, даже такую живущую в своём неспешном мире Серику можно застать врасплох.
— П-простите, что напугал вас... Просто я переживал, что Хайбара-кун совсем подавлен.
Шинохара-кун... Ты хороший человек!
— Тебе может казаться, что ты играешь плохо, только потому, что ты сравниваешь себя с Хондо-сан, — продолжил он.
— Ага. Нацуки, на гитаре ты вполне хорош. Когда привыкнешь одновременно и петь, и играть, станет ещё лучше, — добавила Серика.
И правда, рядом с Серикой, которая играет так ярко и сияюще, тембр моей гитары кажется тусклым. Я ведь только недавно снова взялся за инструмент, так что, конечно, рядом с человеком, который практикуется каждый день, я выгляжу именно так... Я и сам это понимаю, но всё равно хочу играть лучше. В тот д ень я восхитился игрой Серики и захотел стать таким же.
— И вообще, уже сам факт, что ты выдержал всю сегодняшнюю репетицию, хотя тебя сюда позвали внезапно, — это ненормально. Хондо-сан и Ивано-сэмпай — вообще не уровень обычных школьных музыкантов. Сравнивать себя с ними бессмысленно.
— Шинохара-кун, ты тоже очень хорош. Не верится, что басист твоего уровня оказался «лишним», — ответил я.
— Ха-ха-ха... Да в клубе лёгкой музыки вообще никто не замечал моего существования с самого начала, — сказал он с мёртвой рыбьей пустотой в глазах и вымученной улыбкой. — И я вовсе не так уж хорош... Сегодня я сам весь ритм развалил... Есть ли вообще смысл существовать басу, который не умеет держать ритм? А ведь меня впервые в жизни позвали в группу... — пробормотал он. Исходившая от него мрачная аура заставила даже Серику замяться.
— У-у нас не так много времени, но я уверена, что мы всё равно сможем собрать крутое выступление, — сказала она.
Серика права. Я чувствую, какой потенциал есть у этой группы. По крайней мере, остальные трое действительно невероятно сильны. Именно поэтому... я тоже хочу практиковаться как можно больше, даже в одиночку, чтобы хотя бы догнать их!
— Кстати, я прошёл отбор? — спросил Шинохара-кун.
— Разумеется. И с большим запасом. Мне нравится твой бас. С тобой легко играть, — ответила она.
Это правда. У меня сегодня тоже осталось впечатление, что с ним удобно играть. Его бас будто поддерживал мою гитару из тени. Когда выступаешь с ним, чувствуешь себя увереннее.
— Но с этого момента мы будем репетировать очень серьёзно, как сегодня. Ты с этим в порядке? — спросила у него Серика уже совершенно серьёзным тоном. Она проверяла, хватит ли у него решимости идти до конца. Мы репетировали с утра до вечера; этими словами она ясно давала понять: сегодняшний день не исключение, а наша повседневность вплоть до школьного фестиваля. Сможет ли он это выдержать?
— Да, меня это устраивает, — кивнул Шинохара-кун. Это были единственные слова за весь день, которые он произнёс с настоящей твёрдостью. — Х-Хондо-сан, когда вы позвали меня, я решил, что отдам этой группе всё.
Серика купила в автомате банку кофе и бросила ему.
— Ладно. Тогда это в честь твоего вступления.
Шинохара-кун в панике замахал руками, но каким-то чудом всё же поймал банку. Он облегчённо вздохнул, открыл её и поднёс ко рту, но тут же скривился и высунул язык. Похоже, чёрный кофе ему не понравился. Забавный он всё-таки.
— И вот так мы теперь официально группа? — спросил я.
— Ха-ха-ха... Хотя Ивано-сэмпай, как только мы закончили, сразу ушёл, — сказал Шинохара-кун.
— Это для него нормально. По политике нашей группы уважается индивидуальность, — ответила Серика.
— Хорошо, что мы вообще собрали группу, но как насчёт названия? — спросил я.
Вопрос был совсем базовый, но Серика задумчиво протянула:
— Это сложный момент... Хочется чего-нибудь крутого...
— Короткое? Длинное? На английском или на японском?
— Только на английском. Английские названия звучат куда круче.
— П-правда? Но ведь есть и японские группы с крутыми названиями. Например, Ling Tosite Sigure, — заметил Шинохара-кун.
— Если брать японские названия рок-групп, мне нравятся The Oral Cigarettes, — ответила она.
Мы с азартом обсуждали идеи для названия, пока нас не окликнул бодрый голос:
— А? О, это же Нацу и Сери!
Я сразу понял, кто это, по тому, как громко голос разнёсся по всему клубному корпусу.
Ута помахала нам рукой, вытирая пот полотенцем. Похоже, у неё только что закончились клубные занятия. На ней всё ещё была тренировочная форма, и, если честно, ей это даже шло. Обычно баскетбольная форма сидит довольно свободно, но на Уте она казалась особенно мешковатой. К тому же сегодня она была в чёрной форме — совсем не так, как обычно.
Совсем другой образ. И чертовски милый. И, если честно... то, как она вся влажная от пота, тоже выглядит... Н-нет! Хватит думать о странном! Успокойся, я.
— Вы что, репетировали со своей группой? — спросила она, а затем кивнула Шинохаре-куну. — Приятно познакомиться.
Вот уж кто и правда силён в общении. Люди с таким мощным коммуникативным навыком вообще устроены иначе. А вот Шинохара-кун, будучи Шинохара-куном, лишь пробормотал:
— Она... меня заметила?
Его так потрясло, что кто-то его увидел, потому что он сам был слишком уверен в собственной незаметности.
— Ага. Мы только что закончили, — ответила Серика.
— Вау! Вы до такого позднего времени сидели? Похоже, вы правда стараетесь!
— То же самое можно сказать и о тебе, Ута. Ты же, похоже, только что сама закончила тренировку?
— Ага! Сейчас у нас уже самостоятельные тренировки. Третьегодки ушли, так что теперь мой шанс попасть в основу. Надо прибавлять! Я ещё и Миорин не собираюсь проигрывать! — бодро сказала Ута и тут же стрельнула взглядом в мою сторону.
Я почему-то сразу понял, что именно она хочет от меня услышать.
— У тебя получится, Ута. Выбивай Миори из стартового состава, — поддразнил я.
Она счастливо расплылась в улыбке, показав белые зубы, и отдала мне шуточный салют.
— Есть! — Её улыбка сияла ослепительно — ярче всех на свете.
— Эй-эй! Что за чушь вы тут несёте? — Миори подошла к нам, подбрасывая на ходу баскетбольный мяч. Она вытерла пот с шеи краем футболки, и в этот момент показались её светлая кожа и пупок. Открылась и красивая линия талии.
Нет-нет, я сейчас ни о чём таком не думаю. Просто Миори до сих пор ведёт себя по-пацански, вот и всё. Но в её возрасте, по-моему, уже стоило бы избавиться от этих привычек!
— Необычно видеть, как ты участвуешь в индивидуальных тренировках, — заметил я.
— А... да так. Просто решила немного больше постараться, вот и всё. — Миори фыркнула. Вид у неё был немного смущённый. После той ссоры в сезон дождей прошло уже немало времени, так что, похоже, её отношение к команде тоже изменилось. — Кстати, значит, это правда, что вы с Серикой собрали группу.
— Ты сомневалась? — спросил я.
— Ну да. Ты? В группе? В это трудно поверить, но вот вы стоите, оба с гитарами за спиной. — Она тихо хихикнула. — Я бы хотела вас послушать.
— Если заглянешь во вторую музыкалку, мы тебе сыграем, — сказала Серика.
— Серьёзно? Тогда загляну, когда будет время.
— Хотя Ивано-сэмпай может разозлиться, — добавила Серика. — Нам-то всё равно.
— Если у вас там такой страшный сэмпай, то, может, всё-таки не...
Тут в нашу оживлённую беседу вмешалась наставница женской баскетбольной команды:
— Эй, вы там. Уже темно, так что быстро по домам. А то родители волноваться будут.
— Лааадно, — дружно протянули мы.
— Ах, ну и молодёжь, — пробормотала она и ушла.
Это сейчас к чему было? Я уже думал, что на этом мы и разойдёмся, но вдруг кто-то дёрнул меня за край рубашки.
— Нацу, Сери, пойдём домой вместе? Я быстро переоденусь, так что подождите меня! — выпалила Ута и молнией умчалась обратно к своему клубу. Миори пожала плечами и пошла за ней.
Серика ткнула меня пальцем под мышку.
— Ну что, везёт тебе, — ехидно заметила она.
— Да заткнись. Без твоих комментариев я и так всё понимаю, — огрызнулся я.
— П-простите... Тогда я, пожалуй, пойду, — пробормотал Шинохара-кун, явно пытаясь сбежать, пока может. Я крепко схватил его за плечо.
— Х-Хайбара-кун?
— Да не говори ты так! Пошли домой вместе, ладно? — сказал я. Да я сейчас веду себя как какой-то спортсмен-заводила, и это ощущается совершенно неестественно. Но если отпустить Шинохару-куна здесь, то соотношение парней и девушек станет просто абсурдным! Всё, с меня хватит быть единственным парнем.
— Н-но мне кажется, я только помешаю, если останусь.
— Вовсе нет. Мне нравится с тобой разговаривать.
— А? Правда? Э-это... Впервые в жизни мне кто-то такое сказал. — У Шинохары-куна на глазах от нахлынувших чувств выступили слёзы.
Меня тут же накрыло чувство вины. Хотя я ведь и не врал. Я сочувствую ему, потому что он похож на старого меня, да и поведение у него местами откровенно забавное... Чтобы хоть как-то сменить тему, я спросил, пока мы ждали возвращения Уты и Миори:
— Шинохара-кун, а какую музыку ты любишь?
— Если выбирать, то альтернативный рок и панк-рок. Ну, знаешь, такие песни, где молодёжь недовольна обществом. В них есть... как бы это сказать... такое чувство, будто они бросают вызов всему миру. Будто хотят оставить на нём шрамы... Мне нравится музыка, рок, в котором полно страсти.
— Хорошо сказал, Шинохара-кун, — ответил я, невольно улыбнувшись.
— А, эм, простите... Я, кажется, слишком разговорился...
Когда тебя спрашивают о том, что тебе нравится, остановиться правда тяжело. Я это понимаю, я и сам отаку. Мне приятно слышать его искренние мысли, и, может быть, это даже значит, что рядом со мной он немного расслабился. Я-то переживал, сможем ли мы подружиться, потому что ему, наверное, тяжело со мной, но вот же — мы уже находим общий язык через музыку.
— А какая у тебя любимая группа? — отрывисто спросила Серика.
Шинохара-кун ответил почти без паузы:
— Sonic Youth.
— Вот это да. — Она подняла руку.
Он с недоумением склонил голову.
— Давай, — сказал я и, взяв его за запястье, поднял руку вверх. Серика хлопнула по ладони, и в воздухе раздался чёткий шлепок.
Шинохара-кун уставился на свою ладонь так, словно только что впервые в жизни пережил хай-файв.
— Я... я коснулся руки девушки!
— А? У тебя вот такая реакция? Жутковато... — заметила Серика.
— Простите! Я и правда жуткий. Не хотел произносить это вслух, но всё равно прошу прощения от всей души... — затараторил он без единой паузы на вдох.
В этот момент вернулись У та и Миори, уже переодетые в школьную форму.
— Ну что, идём домой! Я так устала! — воскликнула Ута.
— Совсем не похоже, что ты устала, — тихо сказала Миори. — Просто рада, что случайно встретила Нацуки.
— Э-эй! Миорин?! Ничего такого!
Ничего такого, да?
Увидев, как я поник, Ута тут же торопливо добавила:
— Н-нет... ну... не то чтобы совсем ничего... — и, что для неё редкость, с каждым словом говорила всё тише.
Возле клубного корпуса было полно учеников, уже закончивших свои занятия, так что её голос почти не был слышен. Мимо с шумом прошла компания старшеклассников из бадминтонного клуба. Они с недоумением покосились на нас, потому что наша компания застыла в такой неловкой позе, словно все разом мечтали поскорее сбежать.
Ута залилась густой краской.
— Ах-ха-ха... — Она выдавила из себя улыбку.
— Умру... Меня сожгло пламенем юности... Я умираю... — пробормотал Шинохара-кун, проваливаясь в собственные мысли. Миори лишь пожала плечами, а Серика тем временем принялась изображать игру на воображаемой гитаре.
Почему?!
— Я представляю, как выступаю на сцене. Это мой ежедневный ритуал.
Объяснение было совершенно непонятным, но она с энтузиазмом продолжала отжигать.
Я невольно взглянул на Миори, и та криво улыбнулась.
— Она всегда такая. Просто не обращай внимания, — сказала она и направилась к выходу.
Следом за ней потянулась наша странная разношёрстная компания. Да уж, слишком уж мы все тут чудные.
* * *
По дороге домой из-за ширины тротуара мы как-то сами собой разбились на две линии: в одной шли Серика, Шинохара-кун и Миори, а в другой — я и Ута. Зажатый между двумя красавицами Шинохара-кун беспокойно вертел глазами. Держись, парень.
— Я от Сери слышала. Вы ведь собираетесь играть на концерте школьного фестиваля, да? — спросила Ута.
— Надеюсь. Ради этого мы и репетируем, — ответил я.
— Не могу дождаться! Я буду махать вам из первого ряда!
— Это было бы здорово. Если зал будет мёртвый, выступать будет тяжело. — Это и есть мой главный страх перед концертом. Если всё провалится, это может стать ещё одной записью в моей длинной и мрачной летописи позора. Брр, жутко... Я вообще не уверен, что смогу кого-то раскачать. — Может, мне стоит потренироваться вести МС.
— Ах-ха-ха! Точно! Ты же всё-таки вокалист.
— Кхм. Кхм. Всем привет, я вокалист Хайбара, — сказал я, изображая, будто говорю в микрофон. — Пожалуйста, послушайте нашу первую песню.
— Скучно! Надо говорить самоувереннее! — Ута широко улыбнулась и хлопнула меня по спине, так что я тоже невольно улыбнулся. С ней даже самые обычные вещи становились весёлыми. — Ну и как? Как у вас там дела в группе?
— Сегодня была только первая репетиция полным составом, но все играют просто безумно круто. Шинохара-кун вон там — басист, Ивано-сэмпай играет на барабанах, и, как ты уже знаешь, ещё есть Серика на гитаре. Мне до сих пор кажется чудом, что люди такого уровня вообще будут играть с таким новичком, как я, — сказал я. Не верится, что в клубе лёгкой музыки они оказались «лишними». По уровню-то они наверняка сильно выделяются на фоне остальных. Хотя в комплекте к этому идут и очень яркие тараканы.
— Вау! — бодро сказала Ута, но, заметив, насколько у м еня унылое лицо, тут же насторожилась. — Это же... хорошо, да?
— Ага. Я страшно воодушевлён, но сейчас... именно я тяну всех вниз.
— Чего-о? Даже при том, что ты так здорово поёшь?
— Это совсем не то же самое, что караоке. К тому же мне нужно ещё и играть на гитаре одновременно. Мозг просто не успевает, — сказал я. — Приду домой и буду ещё тренироваться.
Ута с любопытством посмотрела на меня.
— Нацу... А почему ты так стараешься?
— Почему? — Я ненадолго задумался. — Потому что мне правда хочется сделать крутое выступление?
— Понятно, — кивнула она. Потом подняла указательный палец и спросила: — Слушай, ты ведь пошёл в группу, потому что тебя Серика позвала, да? Я вообще раньше никогда не слышала, чтобы ты собирался играть в группе.
— Да. Если бы Серика меня не позвала, я, наверное, вообще никогда в жизни не собрал бы группу.
— Ну, просто... я не очень понимаю, что тебя так двигает вперёд, ну... что тебя мотивирует? Хотя вижу, что тебе это правда нравится!
— Что меня мотивирует, да? — пробормотал я. Причин у меня хоть отбавляй. Мне нравится тембр гитары Серики, я давно мечтал играть в группе, это мой второй шанс прожить юность — и я не хочу снова жалеть о прошлом. Есть и другое... но об этом я сейчас точно говорить не могу. У меня просто не хватит смелости произнести это вслух.
Почему я так серьёзно отношусь к группе? Ответ вдруг всплыл откуда-то из глубины сердца.
— Я хочу показать людям, что умею быть крутым, — сказал я. Есть люди, которые меня любят, и я хочу стать тем, кто будет достоин их чувств.
— Только не перенапрягайся, ладно? — мягко сказала Ута.
— А? А... да. Буду осторожнее.
— Если слишком загнаться, быстро выдохнешься. Я просто немного переживаю, потому что в последнее время ты думаешь только о группе.
После короткой паузы я ответил:
— Ты права. Когда я на чём-то зацикливаюсь, у меня всегда туннельное зрение.
— Знаешь, по-моему, ты и сейчас уже очень классный.
От её слов мне стало по-настоящему тепло; будто она приняла меня таким, какой я есть сейчас. Но почему-то в этой её заботе было что-то непривычное. Однако времени разбираться у меня не было — мы как раз дошли до перекрёстка.
— Ну всё, мне сюда! — громко объявила Ута, привлекая внимание троих впереди.
— А, точно. Ута ведь не ездит домой на поезде, — заметила Серика.
— Ага! Пока, ребята! До завтра! — Ута побежала прочь, энергично размахивая руками. Я смотрел ей вслед, невольно следя за тем, как она всей своей маленькой фигуркой умудряется казаться больше жизни.
— Смелая она, — сказала Серика.
Миори кивнула.
— Ага.
— Ута обычно ведь ездит домой на велосипеде? — спросила Серика.
Даже мне не нужно было объяснять, почему Ута сегодня пошла домой пешком вместе с нами: она оставила велосипед в школе, потому что хотела идти рядом со мной.
— Хайбара-кун, ты и правда популярен, — сказал Шинохара-кун, глядя на меня с искренним восхищением. — Я... я тоже хотел бы стать таким, как ты... — Он издал какой-то странноватый смешок, и от этого Серика с Миори синхронно сделали шаг в сторону от него.
— Любить кого-то легче, чем быть любимым, — тихо вырвалось у меня.
Осенний ветер подхватил мои слова и унёс их прочь вместе с сорвавшимися листьями.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...