Тут должна была быть реклама...
Ноа ухмыльнулся.
"Сегодня фестиваль фейерверков над рекой Сямкейн."
"Понятно…"
Каждый год примерно в это время на реке Сямкейн проходил фестиваль фейерверков. Те, кто мог себе это позволить, арендовали маленькие лодочки, чтобы любоваться зрелищем с них.
[Но я спрашивала совсем не об этом...]
Когда Раэлиана попыталась сесть, лодка покачнулась. Ноа поймал её руку, чтобы помочь.
"О, спасибо."
Ноа мягко потянул Раэлиану за руку, чтобы она села поближе. Раэлиана послушно последовала за его рукой и села спереди. Ноа тихо заговорил.
"Это всё потому, что вы продолжаете избегать меня."
"Простите?"
"У людей могут возникнуть подозрения."
[Ну конечно. Так вот зачем он всё это устроил. Он действительно вошел в роль жениха, не так ли?]
Цокнув языком, Раэлиана села поудобнее, обняв свои коленки.
Рядом с ними плавали другие лодки. Семьи и влюбленные парочки выглядели счастливыми.
Раэлиана посмотрела на мужчину, сидевшего рядом с ней. Когда их глаза встретились, он наклонил голову и улыбнулся. Раэлиана быстро отвела взгляд.
Окружающие однозначно увидят в них любящую пару.
[И как я оказалась на этом фальшивом свидании?]
В этот момент раздался свистящий звук и в небо взлетел фейерверк. Безучастно глядя на большой круг огоньков пурпурного цвета, Раэлиана осторожно произнесла:
"Ноа. Я должна вам кое-что сказать..."
"Я знаю."
[Ты знаешь?]
Раэлиана положила подбородок на колени и уставилась на него.
"Вы использовали меня в своих целях. А теперь, когда я вам больше не нужен, вы хотите избавиться от меня."
"Почему вы выставляете меня такой бессердечной женщиной?"
Раэлиана надулась. Ноа мрачно улыбнулся.
"Но это правда, не так ли?"
"Да, это правда…"
Технически, это было правдой. Раэ лиана решила не спорить, а просто признать это.
"Какое это имеет значение? Как вы и говорили ранее, я ведь шантажистка."
Когда Раэлиана тихо проговорила это, Ноа улыбнулся и опустил свой взгляд. Чувствуя себя неловко, чтобы смотреть ему в глаза, она отвернулась в сторону.
Бах, бах, бах.
За первым залпом, в небо взлетела серия других фейерверков.
"Останьтесь со мной."
Услышав эти слова, Раэлиана повернула голову.
"Пока я ещё могу быть чем-то вам полезен."
[Ну да, конечно.]
Она прищурила глаза.
"Знаете, иногда вы говорите на удивление очаровательные вещи."
Когда Раэлиана улыбнулась, Ноа ухмыльнулся в ответ.
"Спасибо за комплимент."
[Такой очаровательный.]
Раэлиана прищурила глаза и беззвучно усмехнулась.
Ей было интересно, кому пришло в голову наполнить лодку цветами. Это было настолько романтично, что даже становилось смешным.
Раэлиана решила, что, кем бы он ни был, за свои старания и создание этой романтической атмосферы он заслужил её прощение за то, что похитил её из мягкой кроватки.
Несмотря на то, что лодка была заполнена цветами, они издавали слабый аромат, сквозь который можно было ощутить запах пороха.
Ба-бах.
Раэлиана посмотрела вниз на отражение фейерверка в реке. Затем она опустила руку в воду и провела по ней.
Она посмотрела на Ноа и спросила:
"Только поэтому?"
"...?"
"Это единственная причина?"
Ноа уставился на Раэлиану.
"..."
"..."
"Да, только поэтому."
Он повторил это ещё раз, посмотрев в глаза Раэлианы.
Это была единственная причина, по которой он хотел, чтобы она осталась рядом с ним. Для того, чтобы контролировать любую ситуацию, которая может произойти. Для того, чтобы просто использовать эту умную и смелую женщину в своих целях.
Ноа прикрыл своей рукой её зеленые глаза, которые пристально смотрели на него.
"Перестаньте пялиться. Это меня утомляет."
[Этот ублюдок.]
"Не прикасайтесь ко мне… Это меня утомляет."
Когда Ноа усмехнулся, говоря, что не против немного утомить её, а Раэлиана возразила, что и без этого чувствует себя вполне прекрасно, другая лодка столкнулась с ними.
Они тут же перестали препираться и отвели взгляды в сторону.
[Угх…]
Парочка, что была на соседней лодке, целовалась так страстно, что на их губах оставались кровоподтеки.
Откровенные причмокивания, от которых по коже Раэлианы бегали мурашки, выводили её из себя.
"Кхм…"
Раэлиана прочистила горло и отвела взгляд, в сторону, чтобы не чувствовать себя так неловко. Ноа небрежно оттолкнул веслом другую лодку, чтобы она отплыла в другом направлении.
[Как дерзко.]
Раэлиана бросила на них быстрый взгляд, когда прямо над влюбленными расцвел красный фейерверк.
"Ноа, вы когда-нибудь были влюблены?"
"Нет."
"Почему?”
"Я член королевской семьи и герцог."
[О, ну, ладно. Понятно.]
Раэлиана нахмурилась от его надменного тона. Но так или иначе, в какой-то степени это имело смысл.
"То есть, никто из королевской семьи не влюбляется?"
Ноа улыбнулся и ответил.
"Да, так и есть. Для нас влюбленность значит огромный риск."
[Как категорично.]
Раэлиана моргнула.
"Тем не менее, вы, вероятно, совсем скоро влюбитесь."
Пробормотав "ну не знаю", Ноа замолчал.
"Вот увидите. Я была права насчет Дома Гейла, не так ли?"
Раэлиана положила голову на колени и хихикнула. Взлетел еще один фейерверк и озарил её лицо белым светом.
Подул легкий ветерок, и каштановые волосы Раэлианы скользнули по ее лицу. Ноа поймал себя на том, что неосознанно убирает её волосы за ухо.
Затем, внезапно, Раэлиана подскочила.
Лодка раскачивалась из стороны в сторону. Но ей было все равно. Она зачарованно смотрела куда-то вдаль.
"Раэлиана?"
Выглядя озадаченным, Ноа взял Раэлиану за локоть и позвал ее.
"Что-то не так?"
"Нет… Ничего. Я просто... Показалось, что я видела одну блондинку."
"Блондинку?" - повторил Ноа.
Раэлиана не ответила, уст авившись в одну точку.
* * *
Осенний дождь лил несколько дней не переставая, но в день помолвки он прекратился как по волшебству.
Раэлиана сидела с напряженной шеей, пока ей наносили макияж.
"Расслабьте свою шею, детка."
Ник Мэддокс пришел, чтобы помочь ей собраться.
"Например, вот так?"
Лицо Ника вытянулось, когда Раэлиана неловко опустила шею.
"Вы же не детеныш жирафа, пьющий воду. Не так, а вот так!"
[Ааааааа-гх!]
Раэлиана беззвучно вскрикнула, когда Ник дернул ее голову назад.
"Ник, эта штука у меня на шее, это Пирс Блю!"
"О, боже… Вы должны были сказать мне раньше."
Ник отдернул свои руки сразу же, как только услышал название "Пирс Блю".
Пирс Блю был ничем иным, как комплектом из ожерелья и кольца с голубыми бриллиантами, изготовленным великим герцогом Пирсом из империи Байкан 500 лет назад, чтобы соблазнить знаменитую красавицу страны.
Легенда гласила, что над доведением Пирс Блю до совершенства трудился мастер-ремесленник из клана гномов, расы, которую больше не видели в наши дни. Также поговаривали, что он ослепил создателя своей красотой, когда отразил свет от своих идеальных граней.
Раэлиана вспомнила свирепый взгляд Гидеона, которым он её наградил, когда отдавал Пирс Блю и рассказывал эту легенду.
С тех пор она постоянно беспокоилась о том, как бы ей не повредить драгоценность, которую ей в конце концов будет необходимо вернуть Дому Виннайт.
"Все готово."
Ник завершил её образ, подкрасив губы блеском.
Она открыла глаза и увидела красивое лицо Раэлианы Макмиллан, отраженное в зеркале.
Уставившись в зеркало, она проговорила:
"Ник, ты веришь в судьбу?"
"