Тут должна была быть реклама...
Том 3. Пролог. Часть 4.
* * *
Добыча переносилась в их собственный трюм, а пленники заковывались в цепи на своих же обездвиженных кораблях. С основной частью боя было покончено, и пираты занимались сбором награбленного. Однако, несмотря на их сокрушительную победу, почему-то торговое судно «Нальда» продолжало сопротивляться. Конечно, это был самый большой корабль флота, так что было неизбежно, что на его захват уйдёт время. Но тот факт, что даже спустя столько времени до сих пор не поступило доклада о его взятии, разозлил Дарелла до предела. Он хоть и сказал Дрейку, что «летающая лодка» прибудет не раньше следующего дня, какая-то часть его всё же верила в слухи. В любом случае, он не хотел задерживаться в этом районе и хотел, чтобы всё было закончено как можно скорее.
Будь «Нальда» каким-нибудь мелким судёнышком, он бы давно сдался и потопил его. Но это был самый большой корабль флота, не говоря уже о том, что это был флагман. Само собой, он должен был быть набит всякой ценной добычей. Его шпионы в порту отправления «Нальды» доложили, что он перевозил янтарь, драконью чешую, ворвань, серебряные слитки, золотые самородки, изделия из стекла, импортированные из другого мира, и другие дорогостоящие товары. Ни за что на свете он не собирался отказываться от этого корабля.
— Тск! Ну всё, хватит!
Дарелл приказал своему штурману подвести «Монам» к борту «Нальды». Как только они оказались рядом, он прыгнул на борт торгового судна и обнаружил лишь недовольные лица своих людей, просто сидевших без дела.
— Какого хрена вы тут делаете, мудозвоны?!
— Э-это босс!!!
Лишь трое из них подошли его поприветствовать. Имея под командованием более тысячи человек, он не помнил ни одного из их имён, поэтому дал этим троим прозвища по их внешности: Чернобородый, Лисьи Глаза и Сопливый.
— Ну, босс, видите ли, там внизу по трапу нас ждёт один очень сильный ублюдок, и многих из нас уже убили…
Чтобы спуститься в трюм, им нужно было пройти через узкий проход на палубе и спуститься по маленькому трапу с крутыми ступенями. Поскольку трап был маленьким, любой нарушитель был вынужден спускаться по одному, что означало, что любой враг внизу мог расправляться с ними поодиночке. К их несчастью, они сказали, что враг, ждавший их, был очень искусным воином, поэтому они не могли продвинуться дальше.
— Ну и что это за козёл?
Дарелл заглянул в проход, но нижняя палуба была настолько тёмной, что он ничего не смог разглядеть.
— Как… как что?
— Идиоты! На что он похож?! Это здоровенный мужик или сопляк с мечом?! Как мы его будем брать, зависит от того, на что он похож!
Дарелл ударил по голове растерявшегося Чернобородого. Его мысль заключалась в том, что их стратегия сильно зависела от того, с кем они столкнулись — с сопляком, который был слишком смел для своего же блага, или с пожилым воином со множеством битв за плечами.
— Ай, ай, ай, ай! П-прости, босс!!!
За него ответил Лисьи Глаза.
— Это «она», босс. Она — очень сильная тёмная эльфийка!
— «Она»?!?!
— И у неё ещё и буфера что надо! О, у меня аж мурашки по коже, как вспомню её аппетитные изгибы!
— добавил Сопливый, хотя его и не спрашивали. Но для Дарелла это меняло всё.
— Хм-м…
Теперь он понял, почему его люди так плохо справлялись с ситуацией. Если тот, кто ждал их на нижней палубе, была женщина, то естественно, что они не хотели её ранить. Но не было смысла сдерживаться, если она в итоге всё равно их убьёт. Ну, тот факт, что они до этой мысли не дошли, тоже был само собой разумеющимся; они не стали бы пиратами, будь они хоть немного умнее.
— Л адно… Похоже, мне придётся пойти первым…
Дарелл обнажил свой палаш и начал спускаться по трапу. Медленно, он спускался, шаг за шагом, его глаза и клинок были нацелены во тьму, чтобы увидеть, насколько «хороша» была эта женщина.
Ступени были крутыми и узкими, и они скрипели, как крики, под тяжестью шагов Дарелла. Его концентрация была вынужденно отвлечена на то, чтобы не упасть, так что его бдительность несколько пострадала. Он остановился, чтобы осмотреться и защититься от возможных атак, и, убедившись, что всё чисто, продолжил. Вскоре его глаза привыкли к темноте.
— Женщина, говорили эти идиоты… чёрт, она и вправду убийца.
Дарелл увидел гору трупов — трупов тех, кто когда-то был его людьми, — которые скопились на полу нижней палубы. В центре всей этой крови и смерти стояла высокая женщина. У неё была кожа цвета каштана, а уши — вытянутые. Её серебряные волосы грациозно ниспадали, а её блестящая кожа дополняла чёткие изгибы, которые едва прикрывала её чёрная кожаная броня. Она, без сомнения, была одной из тех тёмных эльфиек.
— Чёрт возьми, какая же она шикарная баба! Теперь я понимаю, почему эти идиоты не хотели на тебя замахиваться!
Пираты редко были разборчивы, когда дело касалось женщин; пока она не была исключительно уродливой или старой, они считали любую женщину красивой. Но женщина, стоявшая среди трупов, была, без сомнения, красавицей. Более того, она была не просто соплячкой, только-только входящей в возраст; она была уже полностью сформировавшейся женщиной со всей своей сексуальностью. Забудьте о корабле, Дарелл сорвал джекпот.
— Ещё один идиот пришёл покормить червей…
Присмотревшись, он увидел, что она держит в руке окровавленную саблю. Её ледяной взгляд и язвительные слова возбудили Дарелла. Прежде чем он это осознал, он начал пускать слюни, но сдержался и предложил ей сдаться.
— Эй! Почему бы тебе не стать моей любовницей, а? Убить тебя было бы преступлением против этого мира!
— Я отвергаю ваше предложение, язычник. Это тело и сердце больше не принадлежат мне. Я должна использовать их, чтобы выполнить обязанности, возложенные на меня Её Святейшеством.
— Какого хрена? Так ты рабыня или что-то в этом роде?
— Я бы хотела так о себе думать, но моему господину… это не нравится.
— Тогда по пиратскому кодексу ты будешь моей!
Дарелл увидел брешь в защите женщины и нанёс удар. Когда её сабля была опущена, он спрыгнул со ступеней и нацелился на обезоруживающий удар. Это был идеальный удар, использующий его нисходящую силу от прыжка с трапа. Со всем весом его тела за палашом, у женщины не было надежды его остановить.
— А?!
Но его клинок рассёк лишь воздух.
Женщина не пыталась встретить его клинок своим, а просто отошла в сторону. Нет, всё было не так. Это было лишь воображение Дарелла. На самом деле ступенька, с которой Дарелл пытался спрыгнуть, подломилась, когда он прыгал, заставив его упасть; тёмная эльфийка лишь отошла, чтобы не мешать.
Она, должно быть, заранее подпортила ступеньки, и так называемая «брешь» в её защите, должно быть, была для того, чтобы заманить его в эту ловушку.
Дарелл упал на палубу рядом с трапом. Он перекатился на спину, лицом вверх, чтобы посмотреть на женщину, стоящую над ним. Он скривился от боли и унижения падения.
— Чёрт… ты меня сделала! Скажи мне своё имя, женщина!
Женщина прижала острый конец своей сабли к горлу Дарелла.
— Яо ро Души, дочь Души и тёмных эльфов Чёрного Леса, рабыня Итами Йоджи. А как тебя зовут, пират-дварф?
Её острый клинок с силой прижался к его толстой коже. Казалось, кровь хлынет, если он попытается пошевелиться хоть на дюйм.
— Меня?… ты хочешь знать, кто я?!
Именно в этот момент с верха трапа полетели стрелы. Люди Дарелла пришли на помощь.
— ?!
Яо почувствовала их присутствие и ушла с пути, но при этом стр елы вонзились слева и справа от головы Дарелла.
— Босс!!!
Воспользовавшись моментом, Дарелл встал и полез по трапу.
— Стой!
Яо попыталась его догнать, но люди Дарелла выпустили в её сторону ещё несколько стрел.
— Моё имя — Дарелл. Дарелл го Тохан! Запомни это, шлюха!
Словно фраза прямо из фильма, Дарелл представился, прежде чем исчезнуть обратно на верхней палубе.
— Имбецилы! Вы стреляли в меня стрелами! Меня могли убить!!!
Дарелл начал избивать своих людей, начиная с Чернобородого, Лисьих Глаз и Сопливого.
— Ай!
— И-и-ик!
— Ак!… но мы пытались вам помочь, босс!
— Его люди были в слезах.
— Я знаю, и я вас хвалю! Но меня могли убить! В итоге получается ноль, идиоты!
— Н-но босс, разве это не значит, что нас не должны были бить?
— П-правда…?
— Д-да!!!
Дарелл наконец-то осознал противоречие в своих словах. Похоже, его люди были не такими уж и тупыми, как он думал.
— Что теперь делать?
Лисьи Глаза указал на то, что они никуда не денутся, пытаясь пробиться через проход.
Дверь в трюм, набитый добычей, находилась за той тёмной эльфийкой Яо. Пока она стояла на пути, они и близко к нему не подойдут.
— Хм-м…
Дарелл на мгновение глубоко задумался, но довольно быстро придумал идею.
— Эй! Притащите сюда одну из наших пушек!
— Наших пушек?
— Да! Притащите сюда одну из пушек «Монама»! Мы поставим её здесь и разнесём палубу!
Дарелл указал вниз, на палубу. Если они не могут войти через парадную дверь, они с таким же успехом могут проделать новый вход.
— Н-но… разве это не пробьёт всё до самого киля?!
— Тупоголовые идиоты! Мы можем просто настроить магию! А теперь прекращайте болтать и начинайте работать!
— Д-да, босс!!! Вперёд!
Пираты принялись тащить одну из пушек «Монама».
Тем временем, у Яо, с её работой по отбиванию пиратов было покончено, она была уверена, что пираты больше не попытаются прорваться через трап. Она предположила, что они могут придумать другой способ, но для этого им понадобится время на подготовку, поэтому она воспользовалась возможностью отступить обратно в трюм корабля.
— Т-ты всё ещё жива?!
Командир флота, хранитель, пассажиры корабля и выжившие члены экипажа находились в трюме. Когда они увидели, как Яо выходит из-за дверей, они не смогли скрыть своего шока. Они были уверены, что, выйдя оттуда, она к ним не вернётся.
— Мне удалось заставить их дважды подумать, прежде чем пытаться прорваться силой. И всё же, они не из тех, кто сдаётся, и скоро вернутся. Я считаю, что нам лучше всего заблокировать эту дверь.
— предложила Яо, и командир флота согласился. Он повернулся к членам экипажа и приказал им забаррикадировать её.
— Возьмите те ящики и заставьте ими дверь!
Но члены экипажа отказались ему подчиняться.
— Почему вы не двигаетесь?!
Несмотря на то, что их положение было критическим, члены экипажа всё равно отказывались двигаться. Когда командир флота спросил почему, один из них нерешительно встал и ответил.
— А есть ли в этом смысл?
— Конечно, есть! Это может выиграть нам время, пока не придёт флот, чтобы нас спасти!
— Флот уже был с нами, и они ни хрена не сделали! Что заставляет тебя думать, что они могут нас спасти?!
— Именно! Если мы просто отдадим пиратам товар, может, они пощадят наши жизни…
— Чёрта с два мы это сделаем!
— Мы можем хотя бы попытаться! В конце концов, они такие же люди, как и мы…
— Перестаньте верить в сказки и просто двигайтесь, чёрт возьми!
— Заставь меня! Я не собираюсь принимать приказы от какого-то жмота, который скорее продаст нас, чем расстанется со своим товаром!
— Да! Если мы продолжим отказывать им в том, что они хотят, они нас просто убьют!
Похоже, некоторые из членов экипажа были уверены, что им не победить, поэтому они отказались выполнять приказ командира флота. Их неподчинение взбесило командира. Они должны были бы направить свой гнев на пиратов, а вместо этого они набросились на него, хотя он лишь пытался сделать для них как лучше. Командир флота вышел из себя и начал применять силу; он схватился с членами экипажа и пытался заставить их работать. Члены экипажа продолжали упорно отказываться, что настроило против них некоторых пассажиров.
— Они не пощадят нас, если мы сдадимся! Они с радостью продадут нас в рабство, знаете ли?!
— Это лучшая участь, чем смерть!
— Да! Почему вы, ребята, думаете, что это так уж плохо?!
Таким образом, выжившие разделились на две группы: тех, кто хотел продолжать сопротивление, и тех, кто хотел сдаться.
* * *
Наблюдая со стороны, Яо не чувствовала ни гнева, ни разочарования, пока выжившие погружались в хаос. Вместо этого она чувствовала к ним жалость.
«В кризисных ситуациях люди, похоже, ведут себя одинаково, неважно, люди ли они, эльфы или дварфы…»
Эта ситуация напомнила ей о том, что произошло в Шварцвальде. Пробуждение очень голодного Огненного Дракона заставило её племя спешно отступить от его ярости, из-за чего они отказались от своего охотничьего и фермерского образа жизни. В конце концов, в её племени закончилась еда, и её охваченные отчаянием сородичи начали нападать друг на друга. Наверное, нужно было быть настоящим гением, чтобы оставаться спокойным и логичным в такие критические моменты. Её племя в итоге впало в состояние апатии, и начали появляться личности, активно усугублявшие ситуацию.
Один случай особенно выделялся — некий индивид, который предал всех. Он подошёл к Огненному Дракону и раскрыл, где прятались остальные. Он думал, что если он это сделает, Огненный Дракон, возможно, пощадит его в благодарность, но этого не произошло. Для Огненного Дракона все были в равной степени чем-то, что можно сожрать, так что он безжалостно съел и его. Честно говоря, оглядываясь назад, это было довольно комично.
Но Яо не могла заставить себя улыбнуться несчастью других. Они были отчаянны в своём желании быть спасёнными, и поэтому были вынуждены принимать радикальные решения, которые были им невыгодны. Несмотря на всё это, причина, по которой она всё же смогла дойти до этого момента, была не в её собственных заслугах; ей повезло встретить по-настоящему отзывчивых людей самым удачным образом, что с лихвой перекрыло все несчастья, случившиеся с ней до сих пор.
Когда она вспоминала те времена, Яо решила не вмешиваться в потасовку и отступила в один из тёмных углов трюма. Затем она опустилась на пол и прислонилась к стене. Всё это время она была молчаливой и сдержанной, но постоянные бои с пиратами действительно её вымотали. Её тело было тяжёлым, и, хотя сейчас было не время спать, она хотела воспользоваться возможностью отдохнуть. Она закрыла глаза.
Её одолела сонливость, а может, это было по её собственному желанию.
Но тут, внезапно, её разбудил оглушающий уши раскат грома. Вскоре после этого деревянный потолок разлетелся на куски, осыпая людей в трюме щепками.
— Ч-что?!
Яо подняла глаза и увидела большую дыру там, где раньше был потолок. За дырой виднелось жерло пушки, нацеленное на них. Вокруг витал белый дым, показывая, что она только что выстрелила.
Похоже, пираты нашли способ прорваться в трюм.
Среди тех, кто был в трюме, началась паника. Некоторые были ранены прямым попаданием и лежали на полу, кашляя кровью. Некоторые были придавлены упавшими огромными опорными балками и стонали от боли.
За дырой стоял Дарелл, который смотрел на них с торжествующим видом. Он крикнул своим людям и приказал им.
— А ну, негодники!!!
— Вперё-ё-ёд!!!
— Йи-ха-а-а!!!
— в унисон закричали пираты, прыгая в дыру. Члены экипажа были ошеломлены внезапным взрывом и не могли оказать сопротивления. Пираты не давали пощады никому, будь то те, кто хотел сдаться, или те, кто хотел сопротивляться. Некоторые пытались сдаться, но пираты просто рубили их своими палашами; те, кто мог, пытались в панике убежать.
Яо не теряла времени и обнажила свою саблю. Она ринулась в бой, скрестив мечи с пиратами. Она быстро двигалась между ними, делая обманные выпады, чтобы создать у пиратов впечатление, что они могут их парировать, а затем наносила удары там, где они меньше всего ожидали. Она изящно и умело взмахивала своей саблей, отбивая попытки ударить её и рассекая руки, бёдра или шеи своих врагов серией следующих друг за другом ударов.
— В чём задержка?! Просто окружите её!
— закричал Дарелл своим людям, которые тут же окружили Яо и одновременно бросились на неё.
— О духи ветра и света… кви-и-или морганн!
Яо быстро произнесла заклинание и взмахнула левой рукой.
Мгновенно вспыхнул свет, и таинственный порыв ветра ударил по наступающим пиратам. Вспышка ослепила и оглушила пиратов, а затем духи ветра unleashed a vortex of wind that sent the pirates flying backward. The spell was effective, mimicking the effect of a stun grenade.
— М-мои глаза!!!
Яо не теряла ни минуты. С саблей в правой руке она быстро наносила удары как можно большему числу пиратов в горло, живот и бёдра.
— С-с ней не справиться…!!!
— Помогите!!!
Яо двигалась быстро, оказавшись слишком сложной противницей для пиратов. Её безжалостность напугала их, заставив кричать и в панике разбегаться. Она попыталась взмахнуть мечом в их сторону, но внезапно услышала громкий металлический скрежет от своего клинка.
— Какого?..
Когда она пришла в себя, перед ней стоял Дарелл. Он прыгнул в гущу боя, замахнувшись на неё своим боевым топором. Яо инстинктивно подняла клинок для защиты, но сила удара Дарелла была слишком велика, и её клинок сломался. Ошеломлённая, она не смогла остановить его, когда он приставил кинжал прямо к её груди.
— Не думай, что я быстро с тобой разделаюсь! Ты заплатишь за то, что устроила нам ад, и за то, что пролила кровь и кишки моих людей!
Убедившись, что Яо не будет сопротивляться, Дарелл принялся резать её кожаную броню.
— Нгх…
Он резал, обнажая её голую, пышную грудь. Она попыталась прикрыть их руками, но он прижал кинжал к её каштановой коже, предупреждая не делать этого. Он продолжал прижимать кинжал к её груди, чтобы посмотреть, как она подпрыгивает и реагирует.
— Ха-ха, теперь нет смысла их прятать! Не то чтобы тебе придётся их прятать после этого…
Дарелл отвёл взгляд от беззащитно й груди Яо, облизываясь. Он пошёл дальше, срезая остатки её кожаной брони и дойдя до того, что срезал и её шорты.
— Я хочу знать, каковы на вкус тёмные эльфийки и как они плачут… как только я закончу, я позволю и своим людям повеселиться. Тебе придётся насладиться всеми 1000 из них, и у тебя не будет времени на отдых. Интересно, сколько времени уйдёт, пока мы все с тобой не закончим…
— хихикнул Дарелл, пока Яо стояла перед ним совершенно голая.
Именно в этот момент издалека донеслись звуки струнных и тарелок. По мере того как они становились всё громче и громче, раздался голос с сильным акцентом.
— Говорит Береговая охрана Японии и Морские силы самообороны Японии! Вы все арестованы с поличным за убийство, нападение, нанесение побоев, грабёж, похищение с целью выкупа, пиратство и другие правонарушения в соответствии с действующим законодательством! Сложите оружие, не сопротивляйтесь аресту и освободите всех захваченных вами людей! Повторяю, говорит Береговая охрана Японии и Морские силы самообороны Японии!
Оглушительная музыка заполнила окрестности, когда прозвучало громкое предупреждение. Пираты, стоявшие на палубах своих кораблей, обернулись, чтобы посмотреть, что издавало этот шум.
— Ч-что это за хрень?!
— Э-это «летающая лодка»…
Перед ними появилась лодка, двигавшаяся с невероятной скоростью. Её нос вспарывал волны, оставляя за собой густой белый след. Под флагом с 16-лучевым солнцем на мачте, она без труда пронеслась между их кораблями.
— Говорит Береговая охрана Японии и Морские силы самообороны Японии! Вы все арестованы с поличным за убийство, нападение, нанесение побоев, грабёж, похищение с целью выкупа, пиратство и другие правонарушения в соответствии с действующим законодательством! Сложите оружие, не сопротивляйтесь аресту и освободите всех захваченных вами людей! Повторяю, говорит Береговая охрана Японии и Морские силы самообороны Японии!
— О-остановите ублюдков!
— Огонь, огонь, огонь!!!
Пираты пустили стрелы и выстрелили из своих пушек.
— О-она такая быстрая. Прямо как ветер — нет, быстрее!
Но их пушечные ядра и стрелы безвредно упали в воду далеко позади «летающей лодки», не сумев даже приблизиться.
* * *
Лучше всего представить ракетный катер «Умитака», мчащийся по волнам, как что-то сродни мотокроссовому мотоциклу, несущемуся по горам. Конечно, есть очень быстрые катера, но «Умитака» не складывается под большими волнами так легко, как они. Когда ракетный катер взлетает на гребень волны, он отрывается от неё, и на некоторое время кажется, что он завис в воздухе. Затем он снова приземляется на воду, поднимая огромный фонтан брызг, и цикл повторяется.
Летит, прыгает, мчится и дрейфует. Забудьте, «Умитака» больше похож на сбежавшую лошадь, в конце концов.
— У нас пушечный огонь от пиратов!
— Также подтверждён огонь из луков!
Поступили доклады, и Куросу немедленно отдал приказы из БИЦ (Боевого информационного центра).
— Займитесь уклонением, рулевой! Просто избегайте столкновений с дрейфующими обломками или гражданскими! Всем наблюдателям, вести пристальное наблюдение!
— Есть!
Рулевой взялся за штурвал, маневрируя «Умитакой» на курс, который провёл бы её через открытые пространства между пиратскими кораблями.
— Девять пиратских кораблей подтверждено… Обозначаю цели Альфа-1 по 9-ю.
Куросу оценил ситуацию и возможности противника.
Во-первых, пиратские корабли, находящиеся вплотную к гражданским судам, такие как Альфа-1, должны быть пощажены. В данный момент они не представляют угрозы, а стрельба по ним может повредить гражданскому судну. Таким образом, они должны сосредоточить свой огонь на пиратских кораблях, которые не находятся рядом с гражданскими, и устроить демонстрацию подавляющей огневой мощи. Это заставит противника потерять волю к борьбе, и тогда они смогут без проблем арестовать оставшихся пиратов.
— СУО (Система управления огнём), цель Альфа-5 по правому борту!
— отдал приказ Куросу.
Офицер управления огнём взялся за рукоятки своего поста, похожие на рукоятки пушки. Он навёл главную 76-мм пушку «Ото Мелара» «Умитаки» в направлении пиратского корабля и выровнял её по своему прицелу. Расстояние между двумя кораблями быстро сокращалось.
— Начать противокорабельные действия!
— Открыть огонь!
Офицер управления огнём нажал на спусковой крючок на рукоятках.
— Раз! Два! Три!
— кричал в ритм офицер управления огнём, точно так же, как на тренировках. Обычно так не делают в реальных боевых ситуациях, но их учили относиться к тренировкам как к бою, а к бою — как к тренировкам, так что он просто выполнил это.
Пока «Умитака» неслась, её главная пушка стреляла в том же ритме. Будь то 76-мм орудие или дульнозарядные пушки пиратов, основной принцип их действия был один и тот же: огромное количество энергии давит на снаряд внутри ствола, выталкивая его к цели на высокой скорости.
— И-и-и, попадание, попадание, попадание!
Но в отличие от дульнозарядных пушек пиратов, которые стреляли цельными железными ядрами или подобными снарядами размером с человеческую голову, снаряды 76-мм пушки «Ото Мелара» были начинены фугасным взрывчатым веществом. Все три снаряда, выпущенные «Умитакой», точно попали в цель на пиратском корабле, пробив его деревянный корпус и взорвавшись внутри. Деревянный корпус корабля не имел ни единого шанса; три взрыва разметали корабль, превратив его в пылающие обломки.
— Ого!
— Достали их!
Члены экипажа, наблюдавшие за ситуацией на мостике, в унисон закричали. Трёх попаданий хватило, чтобы уничтожить пиратский корабль, оставив его тонуть под волнами.
— Альфа-5, потоплен!
Получив доклад, К уросу отдал новый приказ.
— Цель Альфа-3!
Пиратский корабль, обозначенный как Альфа-3, развернул свои вёсла, как гусеница, и пытался выйти наперерез «Умитаке». Он явно пытался прицелиться в них, но, должно быть, также думал, что пушка «Умитаки» не может смотреть вперёд, как и их пушки.
Увидев это, Хамаминато воскликнул.
— Давайте покажем этому сукину сыну, что у нас нет слепых зон!
Турель «Умитаки» быстро повернулась, направив свою пушку вперёд и прицелившись в пиратский корабль.
— Открыть огонь!
— Раз! Два! Три!
«Умитака» дала ещё один залп из трёх; примерно в то же время пиратский корабль дал полный бортовой залп, окутав свой борт густым дымом.
Мацумото немедленно отдал приказ рулевому.
— Право на борт!
Рулевой повернул штурвал вправо, заставив «Умитаку» уйти в дрейф вправо. Внезапное изменение направления на полной скорости заставило экипаж испытать горизонтальные перегрузки, вдавив их в боковины кресел.
— Ох!
Такахаши, наблюдавший за ситуацией в бинокль, застонал от резкого поворота.
Члены экипажа обильно потели в ожидании, но все они коллективно вздохнули с облегчением, когда бортовой залп пиратского корабля безвредно упал в воду далеко слева от них. С другой стороны, три выпущенных ими снаряда попали прямо в пиратский корабль.
— И-и-и, попадание, попадание, попадание! Все выстрелы, попадание подтверждено!
— Альфа-3, уничтожен!
Пиратский корабль взорвался в пламени. Мощность взрыва разрушила корпус так основательно, что его форма не сохранилась. Всё, что осталось на воде, — это обгорелые куски дерева, которые когда-то его составляли.
— Капитан, Альфа-7 движется на юго-восток. Согласно P-3C, он буксирует выведенное из строя гражданское судно, полное гражданских!
— голос Такахаши прогремел в БИЦ.
Камера, установленная на вершине мостика, повернулась к Альфе-7, передавая изображение прямо на большой монитор в БИЦ.
— Есть! Не дайте Альфе-7 покинуть зону операции! Но он слишком близко к гражданскому судну… давайте выбьем ему руль из крупнокалиберного пулемёта!
— Так точно! Предоставьте это мне!
— стрелок из крупнокалиберного пулемёта подтвердил приказ Куросу. Мацумото приказал рулевому взять курс на Альфу-7. «Умитака» в мгновение ока догнала пиратский корабль.
— Открыть огонь!
Как только «Умитака» прошла прямо мимо правого борта пиратского корабля, стрелок открыл огонь из 12.7-мм крупнокалиберного пулемёта, установленного на левом борту. Он целился прямо в руль и корпус корабля ниже ватерлинии, пробивая корпус и уничтожая руль.
Без руля пиратский корабль потерял способность управления, оставшись дрейфовать, как и торговое судно, которое он буксировал. Команда, вероятно, могла бы что-то сделать и починить руль, но с продырявленным нижним корпусом, пропускающим морскую воду, у них были проблемы посерьёзнее.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...