Том 1. Глава 20

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 20

- Мисс Аннетт, у вас нет для меня никаких писем?

- Ах, я собиралась их собрать и вручить вам в обед, хотите просмотреть сейчас?

- Да, пожалуйста.

Вскоре Аннетт принесла гору писем. С первого взгляда их было значительное количество.

- Для леди Ирен тут так много приглашений! Когда я стала их собирать, прибыло еще больше.

- Ух ты, спасибо.

Все эти письма в куче были приглашениями.

Конечно. Церемония обручения, проведенная вчера, послужила для меня своего рода подобием дебюта. Люди, которых я встретила на банкете после вечеринки вчера, кажется, с восторгом прислали мне приглашения.

Даже в первоисточнике героиня была удивлена количеством приглашений, которые получила на следующий день после дебюта.

«И все же количество изумляет».

Я рассмотрела письма в огромной груде одно за другим, не уверенная, есть ли там что-то, что я ищу. Но, к счастью, вскоре я обнаружила послание, выделяющееся среди других.

«Ух ты, роскошное».

Приглашение было чисто-белым с ярко-золотыми украшениями, и одно однозначно производило наиболее потрясающее впечатление. Я быстро взяла его и посмотрели имя отправителя.

«Как и следовало ожидать».

Я лучезарно улыбнулась.

Отправительницей была Корделия Бернадетт, самая юная святая. Она впервые поприветствовала меня на вчерашнем банкете после вечеринки.

Блестящее приглашение помогло мне догадаться, каким богатством обладает граф Бернадетт, человек из хорошо известной и выдающейся семьи.

- Это приглашение от леди Корделии?

Я специально сделала удивленное лицо.

- Леди Корделия приглашает меня...

- О господи, конечно! Леди Ирен еще не прошла церемонию верификации святой, но она ясно признает вас как святую. Не желаете ли поприсутствовать, леди Ирен?

Я не могла поверить, что уже получила столько выгод из того, что была святой. Я оказалась бы в огромной неприятности, если бы совершила ошибку во время процесса верификации святой.

Ха-ха-ха.

Краткое мгновение спустя я кивнула, потея.

- Да! Я хотела бы поехать.

Аннетт казалась удовлетворенной моим ответом.Она как будто видела, как ее дочь говорит впервые, что поедет домой к подруге.

- О, приглашение на среду. Леди Корделия знаменита тем, что проводит еженедельные собрания светского общества по средам.

- Понятно!

Конечно, я об этом уже знала. Вот почему из всей кучи писем я посмотрела только на приглашение от Корделии.

- Хотелось бы мне узнать леди Корделию.

Я сделала польщенное выражение лица, как у ребенка, надувающего грудь от возможности завести друзей.

- Мисс Аннетт, пожалуйста, отошлите ответ, что я буду присутствовать.

- Конечно, леди Ирен!

Аннетт радостно кивнула.

- Я, и вот так сразу...

Аннетт выкрутила пальцы и на мгновение замерла. Я спросила с широко открытыми глазами:

- Что такое?

- Так вы выглядите намного лучше!

Так?..

А...

Я опустила взгляд на свои волосы. Сегодня я не воспользовалась никаким трансформационным порошком. Иными словами, сейчас я выглядела, как первоначально, с розовыми волосами и золотистыми глазами.

Поскольку я уже открыла свое лицо другим людям, было бы забавно, если бы я продолжила скрываться с помощью трансформационного порошка.

Пусть даже так, розовые волосы. Я уставилась на свои волосы, чувствуя себя немного неловко.

Яркий, оживленный, как сахарная вата, цвет волос, великолепный цвет 76, который члены темной гильдии, намеренно скрыли.

- Вы правда похожи на святую из книги сказок, - сказала Аннетт и вздрогнула, словно она стеснялась так открыто говорить комплименты.

- Ха-ха. Спасибо. О, и, мисс Аннетт, то, что случилось тогда... Огромное вам спасибо, - я понизила голос и поблагодарила ее.

Я взглянула на Дейм Джоан, которая стояла совсем недалеко отсюда. Затем Аннетт тоже понизила голос и прошептала:

- Что? Я рада, что смогла помочь вам.

- Как мисс Аннетт известно, моя церемония обручения - это очень важный день. Однако мне было так неловко, что неожиданно кончился трансформационный порошок в такое лихорадочное утро.

- Да-да. Я тоже бы так поступила.

Аннетт, добрая и чистая Аннетт, кажется, верила моим словам.

Мне так жаль, мисс Аннетт.

Если я обману Аннетт, похожую на ангела и фею, мне точно место в аду.

- Я никогда не забуду своего обещания.

- Фи! Отплатить вам - действительно приятно.

Мы переговаривались, как грабители-контрабандисты.

Когда Дейм Джоан свирепо посмотрела на нас, я медленно отвернула от нее голову и притворилась, что тихо пью свой чай.

К счастью, когда Дейм Джоан подошла ко мне, она совсем не спросила про наш разговор.

* * *

- Кажется, леди Ирен хорошо привыкает к церковной жизни.

- Вот как? - Йен внимательно выслушал отчет Люциана.

- Да. Она ответила на пригласительное письмо, в котором утверждается, что сегодня она будет присутствовать на чаепитии у Корделии.

- Корделия.

Йен на мгновение склонил голову.

Корделия Бернадетт была единственной святой одного возраста с Ирен, и с Ирен было бы приятно сблизиться. Но действительно ли она действовала, исходя из такого простого расчета?

Йен вспомнил бесстыдно улыбавшееся ему прошлой ночью лицо , вложившее розовые волосы в его руку.

«В следующий раз я покажу вам, как выгляжу на самом деле. А теперь, пока! Уже ночь».

Снова подумав об этом, он понял, насколько нелепо это было.

Йен бессмысленно ухмыльнулся.

«Она - непредсказуемая женщина».

Сложно было облечь в слова его чувства. Изначально он думал, что она была чрезмерно запуганной. Ему это не нравилось. Но так ему было проще.

Однако...

«Прощальный поцелуй в щеку, скорее!»

«Мы кое-что скрываем друг от друга».

Прошло всего несколько дней, но он уже обнаружил, что она несколько раз удивила его.

Непредсказуемая женщина. Он не знал, что за неожиданную вещь она выкинет завтра.

Йена бесили эти варианты.

Вот, вероятно, почему. Причина, почему его взгляд был прикован к ней, снующей кругом, как пружина.

- Что случилось с графом Парасом?

- Он все еще молчит. Очевидно, ему кто-то приказал.

- Попытайтесь разведать о герцоге Бейонтине.

- Понял.

Люциан кивнул, услышав имя герцога Бейонтины, представителя проимператорской фракции. Кто ни стоял бы за подстрекательством графа Параса, очевидно, что надо было искать кого-то из верхушки.

Йен вспомнил выражение лица старшего брата и слегка приподнял уголки рта.

Он уже поклялся раньше.

Он никогда больше не потеряет ничего ценного перед ним.

И Ирен Грейс была пока его бесценным стратегическим партнером.

«Хотя ее недостаток в том, что она труднопредсказуема».

- Ты говоришь, что она собирается принять приглашение святой Корделии.

- Леди Ирен? Да, это так.

- Снаряди мою карету.

Сначала глаза Люциана удивленно расширились, но он быстро ответил, отсалютовав:

- О, да! Ладно.

* * *

- Это?

Мои глаза опустились на огромную карету. Этот экипаж с первого взгляда казался необычным.

Чисто-белая карета с голубыми и золотыми украшениями. Массивный и прекрасный экипаж слепил глаза, словно божественная колесница из мифологии.

Аннетт тоже казалась удивленной.

- Карета сэра Йена!.. Дейм Джоан, разве сэр Йен правда отправил свою карету?

- Да, это так.

- Ух ты...

Аннетт уставилась на карету, ее рот широко распахнулся, а глаза засияли.

Даже хотя он делал это ради невесты, реакция Аннетт указывала на то, что посылать за кем-то экипаж - было необычным.

«Почему у меня такое ощущение, будто я еду в частном самолете с написанными на нем инициалами моего возлюбленного?»

Что ж, в этом нет ничего дурного.

Внутри, когда я открыла дверцу, карета показалась на удивление уютной. Дейм Джоан продолжала говорить о разнообразных формах защитной магии, которые тоже были тут использованы.

Это звучало так, словно это была ультрасовременная оборонительная крепость в облике кареты, когда я услышала это впервые.

В итоге, мне удалось уютно добраться в этой крепости до особняка Корделии. У меня не ушло много времени, чтобы достигнуть пункта назначения.

Вскоре мы добрались до особняка графа Бернадетта.

- Добро пожаловать, вы Ирен Грейс?

Человек, который, по-видимому, был дворецким, с благоговением взглянул на экипаж, в котором я приехала. И вежливо поприветствовал нас.

- Леди вас ожидает. Прошу, пройдите сюда.

Я пошла по указаниям дворецкого и вошла в особняк. Вскоре я уловила, что на меня смотрят множество горничных.

Затем дворецкий провел нас в огромный и прекрасный салон.

Яркие огни, музыка и смех лились изнутри. Как только я вошла, все повернулись ко мне, и через пару секунд смех затих.

- Вы прибыли, леди Ирен.

Корделия с величественным жестом приблизилась ко мне. Сегодня она была прекрасна, у нее были медово-светлые волосы и бледные щеки.

«Твое чувство стиля все еще очень специфическое...»

На этот раз платье и аксессуары Корделии не сочетались друг с другом.

Потрясающее несоответствие между ярко-красным рубиновым ожерельем и темно-голубыми сапфировыми сережками в частности привлекло мое внимание.

«Ты все так же хороша. Как и следовало ожидать, у тебя лицо разбойницы».

- Привет, леди Корделия! Я была так рада, что вы меня пригласили.

Я широко улыбнулась и поздоровалась с Корделией.

Корделия изящно вскинула подбородок и провела меня к столу. Затем люди, уже севшие там, поздоровались со мной.

- Приятно познакомиться. Меня зовут Аден из графства Отелло.

- Здравствуйте, леди Ирен. Я - Лорена, дочь барона Алоиса.

Учитывая то, что перед моим приходом они сидели рядом с Корделией, то мужчина по имени Аден и леди по имени Лорена, кажется, были ближе всех к ней.

Я села рядом с Корделией по ее предложению, запоминая имена поздоровавшихся со мной.

Затем Корделия заговорила со мной.

- Все в столице о вас говорят.

- Я думаю, что на меня обращают слишком много внимания.

- Это не так. Вы - первая возлюбленная, избранная сэром Йеном.

Затем Лорена с заинтересованным видом вмешалась.

- Как бы там ни было, позвольте спросить, история из газет - это правда? Леди Ирен был похищена...

- Леди Лорена.

Клац.

Корделия вдруг поставила чашку так, чтобы произвести звук.

С потрясенным лицом Лорена оглянулась на Корделию.

- Давайте сегодня не задавать слишком много подробных вопросов.

- А, да. Прошу прощения, леди Ирен...

Лорена с искренним видом извинилась. Затем, когда я оглянулась на Корделию, она меня немного потрясла.

«Ты беспокоишься, что я могу вспомнить о болезненном прошлом?»

Я была немного удивлена. На изумление, Корделия, кажется, была довольно мягкосердечным человеком.

«Она не такая, как мне показалась сначала».

Мне начала немного нравиться эта молодая святая.

Затем дверь салона снова открылась, когда мы немного поговорили о погоде.

- Здравствуйте, мне долго пришлось ждать.

Когда кто-то оживленно поприветствовал нас, несколько человек вдруг вошли в салон с огромной вешалкой. Они внезапно принесли разнообразную прекрасную и яркую одежду, свисавшую с этих вешалок.

- Мы принесли всю новую продукцию, что получили непосредственно от семьи Отелло.

- Мы создали специальную ткань из тончайшего шелка, импортируемого из Западного королевства, для одежды, которую получаем напрямую от семьи Алоис.

Красиво одетая прислуга бросилась продавать вещи Корделии. Корделия и ее помощница наблюдали за ними так, словно привыкли к подобному.

«Хорошо. Вот что тут».

Кругом было раздолье яркой одежды и украшений. Это было прекрасное зрелище.

«Но зачем вам это нужно делать?»

Затем мне стало горестно.

Слуги, которые прибыли напрямую от семей Отелло и Алоис, рекомендовали украшения Корделии.

Корделия взяла пару фиолетовых сережек, которые были почти красноватого оттенка, и бледно-голубое ожерелье у каждого из двух слуг.

«О господи, каким разбойничьим у тебя ни было бы лицо. Это немного...»

Затем я невольно цокнула языком.

«Стоп. Если так подумать, если они из семей Отелло и Алоис... вероятно?»

Я снова посмотрела на ближайших помощников Корделии, Адена Отелло и Лоренну Алоис. Они смотрели на слуг семьи, которые усердно работали и улыбались.

«Хм-м».

Я склонила голову, на моем лице появилось едва уловимое выражение.

- Вы правда в этом хороши.

- Я никогда не видела никого, кому так идеально шел бы этот цвет.

Корделия улыбнулась с легким удовлетворением, когда персонал стал расточать ей похвалы.

- Леди Ирен. Что вы думаете?

Повернувшись ко мне лицом в своих фиолетовых серьгах и небесно-голубом ожерелье, Корделия задала мне вопрос.

Если фиолетовый и небесно-голубой цвета были бы подходящего тона, они бы отлично сочетались, но их украшения удивительно диссонировали между собой.

Такому можно было поверить, даже если она унижала себя из страха, что ее красота ранит зрение остальных.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу