Тут должна была быть реклама...
Миска Эдварда с хлопьями упала на пол и разбилась; молоко и разм окшие хлопья запачкали его джинсы. Эдвард вскочил, нахмурился и огляделся, вспоминая, где он находится. Точно. Он был на кухне — старомодные столешницы из красного ламината, ярко-белая раковина в деревенском стиле, ретро—холодильник и плита, пахнущая созревающими бананами и люцерной, которую его мама добавила в свой “питательный смузи” - он завтракал, пока не ушёл с головой в свою книгу. Он опустил глаза и уставился на остатки из своей миски.
— Эдвард, ты должен быть аккуратнее! — рявкнула его мама.
Эдвард взглянул на неё. Его мама, как обычно, выглядела усталой. Несколько каштановых пучков прядей вылезли из завитка волос, в который она всегда их укладывала. Она покачала головой и потерла виски, уставившись на беспорядок на старом деревянном полу.
— Как она могла упасть? — спросил Эдвард.
Его мама вздохнула. Она наклонилась и начала собирать осколки зеленой керамики. Эдвард наклонился, чтобы помочь ей... и их лбы ударились друг о друга.
— Ай! — крикнули они в вместе.
Его мать выпрямилась и сердито посмотрела на него. Одной рукой она держала осколки керамики. Второй щупала красное пятно у себя на лбу.
Эдвард начал было извиняться, но взгляд матери заставил его замолчать. Она подошла к мусорному ведру под раковиной и бросила туда разбитую миску из-под хлопьев. Эдвард схватил салфетку с круглого кухонного стола, присел на корточки и начал вытирать молоко и хлопья.
— Эдвард.
Его мама протянула ему мокрую тряпку, чтобы он вытер пол. Он взял её и начал водить ею туда-сюда. Его быстрые движения отбрасывали кусочки хлопьев еще дальше по всему полу.
Его мама снова вздохнула. — Просто оставь это. Я сама всё вытру. Иди почисти зубы. А то опоздаешь на автобус.
Эдвард встал и решил воспользоваться моментом, чтобы извиниться. — Прости. Я сам не знаю, как эта миска упала.
Его мама открыла было рот, потом закрыла его, сделала глубокий вдох, а затем протянула руку и взъерошила ему волосы. Он заёрзал. Он предпоч ел бы, чтобы она этого не делала. Как будто она не могла отличить восьмиклассника от восьмилетнего. Она все еще пыталась обращаться с ним как с маленьким ребенком, хотя ему уже несколько месяцев как исполнилось тринадцать. Теперь он был подростком. Он хотел, чтобы она поняла это.
Он взглянул на её суровое лицо. Хотя сейчас, вероятно, было не самое лучшее время пытаться что-либо ей объяснить.
Эдвард и его мама долгое время жили вдвоем, и по большей части они были очень дружны. Они также были очень похожи друг на друга, что могло сбить с толку. Даже с тонким макияжем, который носила его мама, её карие глаза, маленький нос, широкий рот и сильная челюсть были почти зеркальным отражением его собственных черт. Это было необычайно. Его волосы тоже были точно такого же цвета, как у неё, однако его волосы были недостаточно длинными, чтобы их можно было заплести.
— Ну, мой маленький помешанный на науке компьютерщик, — сказала его мама, — Что это был за вопрос, который ты задавал на днях о непреодолимых силах?
— Что происходит, когда непреодолимая сила сталкивается с неподвижным объектом? Этот вопрос? — Эдвард поморщился. Какое отношение ко всему этому имеет парадокс непреодолимой силы?
Его мама утвердительно кивнула. —Это. Ну, я не могу ответить на этот вопрос. Зато я знаю, что происходит, когда миска с хлопьями, отодвинутая на край стола, сталкивается с локтем невнимательного мальчишки, который читает за завтраком вместо того, чтобы есть.
— Не мальчишки, — сказал Эдвард.
— Ладно. Подростка. Но результат всё тот же. Тебе нужно сосредоточиться на чём-то одном за раз, Эдвард. Ты спешишь, и именно поэтому ты так подвержен несчастным происшествиям. Если ты хочешь пережить свои подростковые годы, тебе нужно быть внимательным.
— Ну, я сосредоточил внимание на том, что читал, — ответил Эдвард.
—Это не... — Его мама снова вздохнула. —Иди, сосредоточься на чистке зубов.
Эдвард пожал плечами и направился к выходу из кухни.
—А твоя книга? — спросила его мать.
— ой. — Он вернулся и взял у неё книгу. Она помотала головой и улыбнулась ему той кривой улыбкой, которая появлялась у нее всякий раз, когда он как-либо ошибался. Казалось, как будто она говорила: —Ты безнадежный случай, но я все равно тебя люблю.
Эдвард замешкался, а затем обнял маму. — прости.
* * *
— Эдвард, ты слушаешь?
Эдвард поднял глаза на миссис Стерлинг, которая хмуро смотрела на него с самого начала урока естествознания в восьмом классе. —Простите?
— Я сказала, не мог бы ты, пожалуйста, взять железные опилки из шкафа. Ты ближе всех к нему.
— О, конечно. — Эдвард повернулся и открыл металлический шкаф позади себя. Сегодня на занятии они снова говорили обо всей этой штуке с непреодолимой силой/неподвижным объектом, и его мозг не мог перестать обдумывать это. Благодаря его многочисленным вопросам по этому поводу миссис Стерлинг поручила написать доклад на эту тему. Он думал о том, как он собирается оформлять свой реферат, пока разбирал документы.
— Хорошо, теперь мы станем свидетелями силы магнитов, —объявила миссис Стерлинг.
Миссис Стерлинг была женщиной средних лет с круглым лицом и широкой улыбкой. Она всегда выглядела так, словно прекрасно проводила моменты своей жизни, даже когда это было совсем не так. Она руководила классом, как ведущая игрового телешоу, который был заполнен письменными столами, лабораторными тумбами и шкафами с пробирками и колбами. Схемы, диаграммы и фотографии научных аномалий усеивали стены— нескончаемое количество удовольствий для любопытного ума Эдварда.
— Эдвард, раз уж ты здесь, — сказала миссис Стерлинг, — почему бы тебе не насыпать эти опилки на магнит? — Она указала на плоскую серую конструкцию, похожую на коробку, на своем столе, прежде чем отвернуться, чтобы написать что-то на доске.
Он попытался рассмотреть, что она пишет, пока открывал пробирку, которую схватил, и, не глядя, высыпал горку опилок на плоскую поверхность.
— Спасиб о, Эдвард, — поблагодарила миссис Стерлинг. —Можешь вернуться на свое место. — Эдвард кивнул и направился обратно к своему столу.
— Хорошо, начнём. — Она включила вентилятор, установленный перед магнитом.
Внезапно передняя часть класса была закидана крошечными черными крошками... и каждый начал чихать. Миссис Стерлинг, стоявшая ближе всех к своему столу, чихала сильнее всех. Она также крепко зажмурилась.
Одна из девочек в первом ряду взвизгнула. Другая закричала: — Мои глаза!
— Выключите вентилятор! — крикнул мальчик. Миссис Стерлинг, все еще с закрытыми глазами, нащупала вентилятор и в конце концов скинула его со стола.
Эдвард чихнул, и его глаза начали жечься. Что случилось?
— Ты точно уверен, что это были железные опилки, которые ты взял? — спросил его лучший друг Джек, натягивая рубашку на нос.
Эдвард вытер сопли из носа. — Конечно, я... — Он вздрогнул и повернулся, чтобы взглянуть на шкаф.