Том 1. Глава 56

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 56

— Ахх…

Эльфреда тихо застонала, веки дрогнули, и она медленно приоткрыла глаза. Знакомый потолок на миг вызвал растерянность, словно обрывки сновидений цеплялись за сознание, не давая собрать воедино события минувшей ночи.

Румянец мгновенно залил ее щеки. Эйнар был особенно неутомим, и к пятому витку страсти Эльфреда потеряла сознание от изнеможения.

…Хоть проснулась в своей комнате.

Мысль болезненным уколом пронзила сознание. Если бы пробуждение застало ее где-то еще, стыд был бы невыносим. Эйнар, должно быть, бережно донес ее до покоев в Солнечном дворце. Эльфреда невольно почувствовала благодарность за его деликатность.

— Ваше Величество, вы проснулись?

Иллена несмело вошла, одарив ее неловкой улыбкой. Давно они не виделись, и что-то странное скользнуло в ее взгляде. Когда Эльфреда попыталась приподняться, острая, пронзительная боль пронзила спину, исказив лицо гримасой.

— Ай…

— О, пожалуйста, не вставайте.

На лице Иллены мгновенно отразилась тревога, и она осторожно помогла Эльфреде вновь опуститься на подушки.

— Я положу горячий камень на вашу спину. Это хорошо помогает от боли.

— Спасибо, Иллена. Который час?

— Полдень.

— Неужели?

Эльфреда изумилась. Она не спала так долго с тех пор, как впервые переступила порог дворца. Смущение, словно краска, вновь залило ее лицо.

— Почему вы не разбудили меня? Как я могла проспать так долго…

— Вы спали так крепко… и так устали, готовясь к празднику дня рождения.

— Но все же…

— Ничего страшного. Сегодня все равно нет никаких запланированных дел.

В знак уважения к делегатам, наслаждавшимся двухдневным пиршеством, королевский ужин с королем был перенесен на следующий день.

— Его Величество особо просил не будить вас. В любом случае, отдохните еще немного.

Когда Иллена вышла, Эльфреда тихо вздохнула и закрыла лицо руками. Обрывки воспоминаний о прошлой ночи все отчетливее всплывали в памяти.

Как его вообще можно назвать слабым?

Невозможно, чтобы кто-то, излучающий столько энергии, был “бесплодным” (вспомнились слова Серины). Если и была проблема, то лишь в том, что у него слишком много… “семян”… Нет, это не то.

В любом случае, хорошо, что я избавилась от того зелья.

Даже без него она чувствовала, что достигла врат рая. Если бы она его приняла, то, возможно, действительно отправилась бы прямиком на небеса.

Тем временем, в отличие от Эльфреды, пробудившейся лишь к полудню, Эйнар встал с зарей и погрузился в государственные дела, когда появилась Иллена с докладом.

— …Итак, Ее Величество проснулась около полудня и сейчас отдыхает из-за боли в спине.

— Нужен ли ей лекарь?

— Я оценю ситуацию и приму меры.

— Хорошо, я уверен, вы справитесь.

— Не волнуйтесь. Я, пожалуй, пойду.

— Ах, и пока что, нет необходимости докладывать мне.

Иллена, уже собиравшаяся тихо удалиться, замерла от неожиданных слов. Она вопросительно посмотрела на него. Он одарил ее многозначительным взглядом.

— Как я и сказал. В любом случае, основные вопросы докладывает маркиза Магнум. Тебе пока что незачем сюда приходить. Просто отдохни.

— Ах… да. Спасибо, Ваше Величество.

Иллена сдержала ликующий вздох и покинула кабинет Эйнара. Оглядевшись, она быстро заняла позицию для побега.

Если бы только добраться до Солнечного дворца…!

— Иллена.

О нет.

Лицо Иллены исказилось досадливой гримасой, но она тут же обернулась, натягивая безмятежную улыбку. Перед ней стоял ее друг детства, Роберт Юджен.

— О, Роберт. Давно не виделись.

— Давно? Разве прошло столько времени?

— Ну… полагаю, в каком-то смысле да?

Иллена выдавила неловкую улыбку. Прежде чем Роберт успел что-либо сказать, она выпалила, словно оправдываясь:

— Ах, мне действительно нужно идти. Ее Величество ждет. Увидимся позже, Роберт!

С поспешным прощанием Иллена скрылась за поворотом. Ее движения были суетливы, словно она убегала от хищного зверя. Роберт, собиравшийся ее остановить, коротко рассмеялся и махнул рукой.

Пусть бежит.

В конце концов, Иллене и так регулярно приходилось бывать в центральном дворце для отчетов, так что незачем ее преследовать. Роберт подавил раздражение и вошел в кабинет Эйнара.

— Я получил доклад от Релберта, Ваше Величество. Племена Хагата и Дарин успешно заключили союз.

Эйнар едва заметно улыбнулся, принимая доклад от Роберта. Пробежав глазами текст, он вдруг спросил:

— Как тебе вчерашний вечер?

Неожиданный вопрос заставил Роберта удивленно вскинуть брови. Эйнар, все еще читающий доклад, бросил на него мимолетный взгляд и небрежно добавил:

— Что за удивление? Ты ведь тоже впервые посетил маскарад, не так ли?

— Ну, формально, я был там, чтобы служить Вашему Величеству.

Тон Роберта слегка повысился, словно он чувствовал себя оскорбленным.

— Если бы Ваше Величество не настоял на этом, мне бы не пришлось посещать подобные мероприятия.

Эйнару стало слегка не по себе. Он прекрасно знал, что Роберт пошел туда из-за Иллены, но тот упорно делал вид, что это не так.

Этому парню еще учиться и учиться.

— Значит, ты сказал леди Хеган, что я заберу Ее Величество с собой, а потом просто тихо вернулся?

— …Ну, думаю, да.

Зрачки Роберта забегали. Эйнар усмехнулся, так как прекрасно знал, что Роберт вернулся домой глубокой ночью. К сожалению, из его слуги получился никудышный лжец.

— Ладно, неважно. Оставим это.

Притворство Роберта начало утомлять Эйнара, и он сменил тему.

— Кстати, леди Хеган какое-то время не будет появляться в центральном дворце, имей в виду.

— Почему? Что-то случилось?

— Кажется, ей тяжело даже просто помогать королеве в последнее время.

Лицо Роберта дрогнуло, слова Эйнара нарушили его планы. Эйнар с удовольствием наблюдал за его замешательством.

В тот день Эльфреда провела почти весь день в постели из-за ноющей боли в спине.

К счастью, лечение горячим камнем, которое посоветовала Иллена, оказалось весьма эффективным, и на следующий день Эльфреда почувствовала себя почти как новенькая.

Закончив неотложные дела к полудню, Эльфреда начала готовиться к ужину с делегатами, намеченному на вторую половину дня.

Она выбрала серовато-белое платье с высоким воротом и короткими рукавами, сшитое из мерцающего атласа, придающее ей аккуратный и в то же время элегантный вид. Добавив серебряные серьги с сапфирами, она выглядела совершенно неотразимо.

Когда Иллена закончила помогать Эльфреде собираться, она не могла сдержать гордости за свою работу.

— Кстати, маскарад был таким веселым, Иллена.

Эльфреда неожиданно заговорила об этом, и лицо Иллены слегка просветлело.

— Было так приятно пообщаться со столькими людьми после долгого перерыва. Спасибо, что предложила это.

— Я рада, что тебе понравилось. Мне приятно это слышать.

— Да, это был замечательный опыт. Давай повторим в следующем году.

— …В следующем году?

Выражение лица Иллены слегка изменилось, и как раз в тот момент, когда Эльфреда собиралась спросить, почему, Иллена заговорила:

— Я… думаю, больше не пойду на маскарады.

— Почему? Но ты же сама говорила, что тебе понравилось?

— Конечно, время, проведенное с Вашим Величеством, было приятно. Но…

Иллена замялась, словно подбирая слова, и, наконец, тихо вздохнула.

— В любом случае, я не буду больше посещать эти развратные балы.

Развратные? Она говорила, что это было не только для удовольствия…

Глаза Эльфреды округлились от внезапной перемены мнения Иллены, и она с недоумением спросила:

— Почему, Иллена? Кто-то заставил тебя увидеть что-то непристойное?

— Нет… это не так…

Казалось, Иллена что-то скрывала, и Эльфреда, опасаясь, что произошло что-то плохое, решила не давить на нее. Она подумала, что Иллена расскажет, когда придет время, и сменила тему.

— О, мне пора идти. Я не могу опаздывать.

— Ну, Ваше Величество…

В этот момент Иллена робко добавила:

— Простите, но боюсь, я не смогу присутствовать на ужине сегодня вечером вместе с вами.

— Что-то не так, Иллена?

— Нет… все в порядке…

Увидев искреннее беспокойство на лице Эльфреды, Иллена почувствовала вину, но не смогла заставить себя выдать правду. Вместо этого она предпочла солгать:

— Я просто немного устала… Кажется, я простужаюсь…

— О, тогда тебе нужно поберечь себя. Тебе следует пойти в свою комнату и отдохнуть, Иллена.

— Я все равно провожу вас, Ваше Величество.

— Нет, не нужно. Ты простудишься, если будешь стоять на ветру. Со мной все будет хорошо, так что иди отдохни, хорошо?

— Простите, Ваше Величество.

— Не извиняйся. Увидимся позже, Иллена.

После теплого прощания с Эльфредой Иллена осталась одна и, наконец, вздохнула с облегчением.

Она планировала избегать Роберта как можно дольше.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу