Том 1. Глава 159

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 159

При этих словах Элоиза очень спокойно поставила чашку.

Когда они решили инсценировать смерть Райана, они много раз репетировали подобные ситуации. И действительно, какое-то время в людных местах они нередко слышали такие разговоры.

Элоиза слегка кивнула Райану. Райан тоже криво усмехнулся и кивнул.

Выражение его лица говорило: «Опять началось... какая скука».

— Я тоже слышала. Но разве это не слухи? Даже Его Величество король, его друг принц и другие сослуживцы выразили соболезнования по поводу его смерти.

Так и было. Даже Ричард опубликовал в газете некролог, написанный так трогательно, что любой читатель прослезился бы, оплакивая смерть друга и начальника.

Они подумали, что это просто очередные сплетни, но женщина, заявившая, что Райан жив, огляделась и понизила голос.

— Это только между нами. Он действительно жив.

При этих словах Элоиза и Райан сделали вид, что пьют чай, и снова прислушались к их разговору.

Им было интересно, на чем основана такая уверенность.

— Вы что-то знаете?

— Ну...

Женщина замялась и снова огляделась.

Решив, что никто не обращает внимания на их разговор, она сказала еще тише:

— Сэр Уилгрейв обручился с моей знакомой.

В этот момент Элоиза чуть не откусила край чашки. Кто что сделал? Она тут же посмотрела на Райана, сидевшего напротив.

Райан тоже застыл с чашкой в руке. Встретившись взглядом с Элоизой, он быстро покачал головой. Словно говоря, что он никогда ничего подобного не делал.

Элоиза вспомнила момент получения ордена во дворце. После церемонии она удостоилась чести немного поговорить с принцем. Принц с улыбкой сказал о Райане:

«Леди Севертон. Вы знаете, что Райан когда-то ухаживал за женщинами?»

«Ваше Высочество! Это было задание!»

«Верно. Задание, которое закончилось очень успешно. Твои действия были настолько впечатляющими, что я думал, тебя убьют не враги, а женщины, которых ты соблазнил, еще до того, как ты погибнешь от рук неприятеля...»

«Ваше Высочество!»

При этих словах Райан подскочил так, словно был готов совершить государственную измену.

Элоиза тоже знала об этом. Среди множества статей о нем, которые она читала в газетах, говорилось, что он многое делал, чтобы проникнуть в центр вражеского лагеря.

Таблоиды, любившие сплетни, писали о том, скольких вражеских женщин он соблазнил и как развлекался.

Статья, полная откровенных и непристойных подробностей, заставлявших читателей краснеть, заканчивалась припиской: [Это содержание является примером, основанным на предположениях редакции], что фактически означало, что это выдумка.

Но для тех, кто это читал, Райан Уилгрейв уже стал распутным соблазнителем. Иронично, но это сделало его еще популярнее.

Однако, хоть у него и не было глубоких отношений, это правда, что он сближался с женщинами для проникновения к врагу.

Райан никогда не рассказывал подробностей, ссылаясь на военную тайну, но наверняка он обманывал их, нашептывая о радужном будущем вроде помолвки или свадьбы.

Она не собиралась винить его, ведь это было задание, но, представляя такие ситуации, Элоиза невольно щурилась, глядя на Райана.

Заметив, что взгляд Элоизы стал таким же, как тогда, Райан уже собирался беззвучно возразить, как разговор за соседним столиком продолжился.

— Что за чушь? Мертвец обручился?

— Он не умер, вот и обручился. Я бы не стала так говорить, если бы услышала пустые слухи на улице.

Глаза слушавшей женщины расширились.

— Неужели моя знакомая тоже обручилась с сэром Уилгрейвом?

Слушая это, Элоиза невозмутимо пила чай, а Райан помешивал сахар в чашке.

Правда, зубы Элоизы стучали о чашку, а рука Райана мешала не внутри чашки, а снаружи.

— Да, именно так. И это произошло буквально на прошлой неделе.

В этот момент взгляды Элоизы и Райана встретились. Если бы речь шла о событиях несколько месяцев назад, можно было бы отделаться щипком в бок Райана. Но помолвка Райана Уилгрейва на прошлой неделе?

Они обменялись взглядами. Элоиза беззвучно пошевелила губами.

Кто-то мошенничает.

Райан криво усмехнулся, глядя на ее губы.

Это было не в первый раз. После объявления о смерти Уилгрейва по всему Альбиону часто случались случаи мошенничества с использованием его имени.

Дело дошло до того, что армия официально объявила в газетах, что все это ложь и никакой компенсации не будет, так что хватит попадаться.

Тем не менее, говорили, что в глуши, куда новости доходят медленно, все еще случаются аферы с использованием его имени.

— Я думал, в таком большом городе, как Брингпорт, это будет сложно.

Райан сказал это вслух. Поскольку он опустил подлежащее, это не звучало как продолжение разговора женщин за соседним столиком.

Поэтому Элоиза тоже невозмутимо ответила:

— Вот именно. В таком людном месте. Поразительно.

Конечно, они говорили о подонке, который обманывает невинных женщин, обещая жениться.

Райан вздохнул.

— Придется связаться с Ричардом.

Пусть приезжает в Брингпорт и ловит самозванца. Для этого нужно было узнать, кто такая эта «невеста Райана Уилгрейва», о которой говорили женщины.

— На прошлой неделе. Кто же с сэром Уилгрейвом...

Возможно, благодаря тому, что Элоиза и Райан разговаривали невозмутимо, женщина, заговорившая о помолвке, не обратила на них внимания и назвала имя бедной девушки.

— Это мисс Арабелла Примроуз. Нет, теперь ее надо называть баронессой Суррей.

───※ · ❆ · ※───

Вскоре женщины закончили разговор и ушли, Элоиза и Райан тоже встали.

Они вышли из кафе, нежно взявшись за руки, и продолжили разговор.

— Сколько вы знаете о баронессе Суррей?

— Знаю, что это девушка, унаследовавшая титул и все остальное имущество после гибели родителей в аварии кареты несколько месяцев назад. И что после смерти родителей она заперлась в особняке и не выходит. Авария произошла в день сильного ливня, они не знали, что дорогу размыло оползнем, так что это был действительно несчастный случай.

— Я тоже знаю только это.

Сначала газеты трубили, что Арабелла, дочь барона, подозрительна. В низкопробных газетах появилось несколько колонок с предположениями, не был ли это заговор с целью быстрее получить наследство и титул.

Арабелла Примроуз задействовала семейных адвокатов и подала в суд на все эти газеты. Тогда другие газеты начали писать о том, какие хорошие отношения у нее были с родителями, а королевский следователь подтвердил, что это был несчастный случай.

Она сняла с себя подозрения, но, видимо, это стало для нее большим ударом, и новая баронесса Суррей заперлась в особняке и не выходила.

«Говорили, что раньше она была очень светлой и активной».

Наверное, люди сильно ее ранили. А фальшивый Райан воспользовался этой раной.

«Заперлась, но обручилась... значит, она все же выходила из дома?»

Где они встретились? Подошел ли он с самого начала с целью обмана? Мошенник, прикрываясь чужим именем, нацелился на слабого человека и радуется успеху.

Жалость к женщине, которую она ни разу не видела, и гнев на мошенника, выдающего себя за ее жениха, смешались в голове Элоизы.

В этот момент Райан поднял руку и, нажав пальцем на межбровье Элоизы, решительно сказал:

— Я свяжусь с военными, и они разберутся. Так что ты просто сосредоточься на лечении и наслаждайся Брингпортом.

— О боже, кто-то может подумать, что я собираюсь вмешаться в дело о самозванце Райана Уилгрейва.

— Если так, то почему вы избегаете моего взгляда?

Глаза Райана сузились, и Элоиза замахала руками.

— Правда. Я тоже сделаю свои дела и вернусь. Родители, друзья, слуги. Мне нужно купить кучу подарков, когда мне заниматься чужими делами?

Говоря это, Элоиза смотрела на газету в киоске. Райан тоже увидел заголовок «Баронесса Суррей», хотя и не знал содержания.

Райан закрыл глаза Элоизе рукой и прошептал ей на ухо.

— Перестаньте смотреть на других.

— Это не человек, а газета.

— Я не об этом.

Райан специально прошептал это низким голосом. Элоиза слегка вздрогнула, словно ей стало щекотно.

Райан продолжал шептать.

— Я не виню ваших родителей, но ведь правда, что нам не хватало времени побыть вдвоем? Я так ждал этой поездки в Брингпорт с вами... а вы думаете о других. Я разочарован.

— О других? О ком вы...

Элоиза хотела сказать: «Это самозванец, да еще и брачный аферист, как можно оставаться в стороне?», но, посмотрев на Райана, застыла.

Райан смотрел на нее с невероятно серьезным лицом.

Он протянул руку и осторожно заправил выбившуюся прядь ее волос за ухо. И при этом его палец естественно, смело провел по щеке Элоизы.

Палец, блуждавший по щеке, спустился ниже и коснулся ее шеи. Под пальцем ощущалась тонкая цепочка.

Ожерелье, которое он когда-то привез издалека. На тонкой цепочке тонкой работы висел зеленый камень, точь-в-точь как глаза Элоизы.

Райан надавил пальцем, и тонкая цепочка впилась в белую кожу, оставив красный след, похожий на след от веревки.

— Элоиза, мы ведь договорились, когда ехали сюда. Оставаться бароном и баронессой Ньюхейвен.

— ...

— Только сейчас понял: барон Ньюхейвен, похоже, очень ревнив. Настолько, что не хочет выпускать жену из отеля, если она хоть на миг подумает о ком-то другом.

Это не было угрозой. Даже если он так скажет, Райан не сможет преградить путь Элоизе.

Это было скорее капризом. Только очень головокружительным и опасным.

— И я только что узнал, что он настолько мелочен, что завидует даже ожерелью на шее жены.

Сказав это, Райан посмотрел на ее ожерелье. С выражением лица, говорящим, что ему не нравится даже след, оставленный на ее теле чем-то, кроме него самого.

— Райан...

Элоиза сглотнула. Действия и взгляд Райана сейчас...

Что делать. Мне это так нравится.

Как глупо было мысленно визжать и терять голову от реплик и взглядов главных героев бульварных романов.

Здесь есть настоящий, зачем вообще нужны фантазии?

Элоиза крепко обняла его руку, которая настойчиво гладила ее, и поклялась.

Да, пусть с фальшивым Райаном разбираются военные. Она абсолютно не будет обращать на это внимания. Абсолютно!

* * *

Привет! Больше глав в моем приложении: t.me/tenebrisverbot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу