Тут должна была быть реклама...
- Али-!
Малыш непроизвольно попытался выкрикнуть имя девушки, но вовремя вспомнил, что находится в комнате не один. Выпрямившись и окинув взглядом прислугу, Луи четко произнес:
- Всем приказываю выйти.
Мальчик жестом указал на дверь. Однако никто из его подчиненных не кинулся выполнять приказ. В головах горничных и лакеев развернулась целая дилемма: продолжать стоять рядом с принцем или последовать его воле?
Заметив нерешительность прислуги, Луи посуровел в лице. Мэрил, увидев, как ее воспитаннику стало не по себе, сделала шаг вперед.
- Ваше Высочество, мы должны сопровождать вас, чтобы исключить любые неудобства, которые вам могут быть причинены.
Мальчик печально вздохнул:
- Знаю. Но приказ мой остается в силе. Я хочу, чтобы меня оставили в покое. Здесь никого нет, двери охраняются рыцарями, так что мне ничего не угрожает. Если беспокоитесь насчет моей безопасности, то подождите в коридоре. В случае необходимости я позову вас.
Несмотря на то, что Луи старался придерживаться строгого тона, Мэрил не сдвинулась с места. Принц откинул волосы назад, пригладив пару локонов.
- Я хочу побыть один. Если мне что-нибудь понадобится, я вас позову. Возникнет опасность – крикну. Меня защищают лучшие мастера меча. Вряд ли за секунду, которая потребуется, чтобы распахнуть двери и войти, произойдет катастрофа.
- Слушаюсь, Ваше Высочество. Если будете в чем-то нуждаться, окликните нас.
Не в силах больше сопротивляться давлению со стороны Луи, Мэрил низко поклонилась и вышла из комнаты. За нею последовала и остальная прислуга.
Конечно, горничные не посмели далеко отойти от покоев принца. Они стояли прямиком за дверью, чтобы в случае чего тут же ворваться внутрь.
«Но зато больше никто не причиняет тебе беспокойства».
Мальчик, оставшийся наедине с подругой, повернулся и сказал:
- Здравствуй, Алиса.
Девушка внезапно поняла, все ее прежние тревоги были лишены смысла. Она не сможет отказаться от встреч с этим златоглазым солнышком.
На лице у Луи появилась счастливая улыбка.
* * *
Алиса поздоровалась в ответ:
- Здравствуй.
Малыш поманил библиотекаршу к себе. Та послушно села рядом с принцем.
- Ливень идет.
- Ага.
Они оба прислушались к мягкому шуму дождя. Шелест его магическим образом успокаивал разум. Мелкие дождевые капли ударялись об окно, и стук их сквозь закрытые ставни проникал в комнату.
Луи прислонился лбом к прозрачному стеклу.
- Холодно.
Алиса вслед за мальчиком тоже коснулась окна.
- Знаю.
Некоторое время друзья молча наслаждались песней осеннего ливня.
Бывает, в жаркий летний день так и хочется ощутить прохладу на щеках, увидеть переливающиеся на свету плоды деревьев.
В непогоду же сердце требует иное. Угрюмые облака, кусачий ветер и срывающиеся с неба капли навевают свое, особенное настроение.
У Алисы с Луи возникло чувство единения. Мальчик, насытившись дождливой свежестью, прошептал:
- Хорошо-то как на душе.
- У меня тоже. Вообще весь мой сегодняшний день был наполнен счастьем.
- Сегодняшний? Почему?
- Я купила вкусняшку в магазине десертов.
- О, правда? Тебе нравятся сладости?
- Очень. Они дают мне возможность почувствовать себя лучше. А что насчет тебя? Ты тоже сладкоежка?
- Ум… Ага… - прозвучал размытый ответ.
При мысли о десертах Луи неосознанно нахмурился, но тут же перестал кривиться, не дав Алисе заметить свое насупившееся лицо. На самом деле, он ненавидел сладости больше всего на свете, больше даже сладкого перца, однако признаться в этом подруге не отважился.
- Вау, у нас с тобой столько общего. Мы оба любим цветы, зачитываемся книгами и обожаем сладкое.
- Да… - неловко улыбнулся принц.
Как можно перед заядлым сластоежкой заявить, что ты лучше бы сто кругов намотал на тренировочной арене, чем сунул в рот кусок сахарного пирожного?
Алиса весело принялась рассказывать о съеденном лакомстве:
- Я зашла в новый магазин десертов и купила там яблочный пирог с чизкейком. И не прогадала! Оба торта были просто восхитительны. Корочка у пирога прямо-таки блестела, а какой аппетитный хруст, м-м-м… Правда, яблоко плохо пропеклось и дало мало сладости. А чизкейк имел очень насыщенный вкус. Кажется, в нем использовали сливочный сыр. Ох, сама разболталась, сама проголодалась.
Девушка залилась звонким смехом, а Луи тем временем усиленно пытался разобраться, о чем именно говорила его подруга. Вроде бы язык ему был известен, но слова складывались в какую-то бессмыслицу.
Кажется, Алису покорили оба десерта…
- Тебе и то, и то понравилось?
- Ага, - не зная о потугах принца вникнуть в суть разговора, ответила без задней мысли библиотекарша.
Мальчик кивнул головой в знак понимания и неожиданно выкрикнул:
- Мэрил!
«Мэрил?»
Это имя было Алисе знакомо. Верно, оно принадлежало личной горничной Луи, весьма уверенной в своих способностях женщине.
«По-моему, при жизни она являлась ближайшей помощницей короля и носила титул экономки,» - подумала девушка.
Мэрил вошла в комнату и в почтительной позе стала ожидать распоряжений.
Принц непринужденным тоном сообщил:
- Принеси сюда чайный столик. А еще подай побольше яблочных пирогов и чизкейка. Чай выбери на свое усмотрение.
- Луи?
- Иди, - проигнорировав вопрос Алисы, отчеканил малыш.
Будучи рядом с принцем с самого его младенчества, Мэрил задумалась, отчего вдруг мальчику захотелось испробовать ненавистные им сладости, однако, как подобает идеальной прислуге, горничная оставила догадки при себе и молча пошла выполнять приказание.
Луи, взглянув на библиотекаршу, тихо прошептал:
- Ты сказала, те торты тебе понравились.
- Так-то правильно, и все же… Разве можно так быстро проси… отдавать приказ?
- Конечно. Я ведь принц, - гордо ответствовал мальчик и тотчас спохватился, но Алиса, похоже, не придала значение словам друга.
Скорее, девушка была обеспокоена содержанием приказа.
Луи предпринял еще одну попытку отвлечь библиотекаршу от тревог:
- У нас во дворце есть собственная кондитерская. Повара только обрадуются работе.
Из-за того, что принц не любил десерты, королевские кондитеры, наверняка, тоскливо себя чувствовали.
- Но…
Малыш поспешно добавил, чтобы окончательно развеять все сомнения:
- Я слышал от Мэрил, что повара просили дать им какое-нибудь задание. Так что не беспокойся.
- Вот как?
Алиса больше не могла отказываться от внезапного угощения. Сначала она хотела убедить мальчика, что уже наелась сладостей до отвала, однако потом решила смириться.
- Тогда большое тебе спасибо. Я обязательно все съем.
- Да не за что … Тем более, десерты еще не принесли.
Уши Луи, пытавшегося притвориться равнодушным, зарделись от смущения. Губы Алисы тронула улыбка.
Вновь кинув взор в окно, девушка вспомнила случай из детства, полный безрассудства.
- Однажды, будучи ребенком, я, играя на улице, промокла до нитки. Внезапно грянул гром и начался ливень. Я старалась спрятаться под деревьями, но в итоге все равно принялась резвиться под дождем.
Да, все так и было. Мать Алисы, примерявшая новое вечернее платье, настолько поразилась виду мокрой, как мышь, дочери, что выронила из рук веер. Потом, овладев собой, миссис Бенин велела горничной немедленно искупать девочку, а сама стала распекать Алису, хотя в ее голосе явно сквозило беспокойство.