Том 1. Глава 5.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5.1

У мужчины было настолько красивое лицо, что Анна не осмелилась бы взглянуть на него. Зрачки на скульптурном лице были темно-красными и источали красный свет, напоминающий цвет крови.

У него был вздернутый нос и чувственные пухлые губы, а также острая линия подбородка. Черты его лица были мужественными и смуглыми. Именно поэтому он излучал пронзительную и холодную энергию. Выражение его лица было таким же холодным, потому что черные, свободно ниспадающие волосы подчеркивали бледность его кожи.

Красивый. Это было первое слово, которое пришло бы в голову большинству людей, когда они впервые увидели бы этого человека.

Однако Анна смутно понимала, что если она допустит оплошность, обманутая красивой внешностью, ее столкнут туда, где будет таиться только опасность. Все потому, что когда они встретились с ним взглядами, беспричинное желание убежать как можно дальше тут же нахлынуло на нее.

Это ощущение, которое девушка испытывала, было ее инстинктивным желанием убежать. Но сейчас было не время полагаться на такое неопределенное чувство.

‑ Ты опоздала.

Произнес мужчина, долгое время холодно смотревший на Анну.

Она очистила свой разум от мыслей при звуке его тяжелого голоса, раздавшегося в холле. Руки, могущественно перекинутые через перила, придавали изящества линиям его тела, а за ними следовали острые лицевые мышцы.

Мужчина обладал крепким телосложением, напоминающим огромный горный хребет, и Анна снова посмотрела на него, будто завороженная. Это был первый раз, когда она так восхищалась внешностью и телом человека, поэтому запоздало осознала один факт.

«Я слышала, что ему точно было за семдесят…»

Общеизвестный возраст Великого герцога в столице был близок к семидесяти годам. И если он не был женат, то не мог передать титул своему преемнику.

«У него есть неназванный сын? Или, может, он из другой семьи…»

Ответ был дан с опозданием. Анна собралась с мыслями.

‑ Мне жаль. Я немного задержалась.

‑ Кто был причиной твоей задержки?

Пониженный тон звучал настолько угрожающе, что, казалось, мужчина собирался найти и сразу же допросить виновника. Анна медленно выдохнула, избавляясь от напряжения, и сказала:

‑ Приветствую, Великого герцога Кромунда. Я Ангроанна Либелуа.

‑ …

Широко расправив подол, Анна представилась в манере элегантной знатной семьи. Она намеренно сделала акцент на своей идеальной осанке без каких-либо отклонений, чтобы произвести на него хорошее первое впечатление.

Девушка не могла видеть лица Великого герцога, потому что опустила глаза, но чувствовала, что он все еще смотрит на нее. Ее голова, казалось, вот-вот начнет дымить от пронизывающего ее взгляда.

‑ Неужели женщина, которая станет моей женой, отличается упрямством? Или она смеется над своим мужем?

Голос мужчины был низким и сонным, но от него было некомфортно. Будто косвенно намекая на то, что ей здесь не будут рады.

‑ Как я смею, Великий герцог. Это была моя первая поездка, поэтому я нервничала и прошу понимания.

Просто сказала, что ей жаль, и продолжила говорить, она не сделала ничего плохого. Это рыцари Великого герцогства притащили ее сюда со всей присущей им грубостью, и, конечно же, она еще даже не была Великой герцогиней.

Тем не менее, не было никакой необходимости повышать и без того пронзительный голос, поэтому девушка грациозно слегка согнула колени и попросила у него прощения. Как раз тогда, когда неловкое молчание, казалось, длилось невыносимо долго, мужчина произнес:

‑ … Должно быть, холодно.

Только после этих слов Анна поняла, что ее плечи дрожат. Когда она вошла внутрь, ей показалось, что ее тело растаяло, но она не могла сказать, было ли это потому, что она приспособилось к незнакомому климату, или потому, что она была одержима запугиваниями этого мужчины. Вероятно, он вообще не ожидал ответа и отвернулся, как будто с этими словами его дело было сделано.

‑ Фух…

В то же время, как Великий герцог скрылся, звук с трудом выдыхаемых напряженных сотрудников заполнил просторный вестибюль. Значит, тут нервничала не только она.

‑ Тогда я провожу вас в вашу комнату.

Горничная, которая до этого крепко сжимала руки, опустила их и повела Анну. Когда девушка обернулась, женщина по имени Мари исчезла.

Анна последовала за старшей горничной и направилась к центральной лестнице, устланной впечатляющим красным ковром.

Каждый раз, как она поднималась по коричневым деревянным ступенькам, раздавался слабый звук со стороны стыков. Они были в довольно хорошем состоянии, и Анна посмотрела на убранство вестибюля, полуразрушенную лестницу и коридор.

‑ Это главное здание. Отныне мадам будет жить в восточном крыле, а хозяин будет в основном жить в западном. На третьем этаже главного здания есть коридор, соединяющий восточное и западное здания.

‑ Поняла.

Слушая главную горничную, Анна отвела глаза, как ребенок, посещающий чужой дом. Ей нужно было обратить внимание на свое дыхание, так как минуту назад она очень нервничала.

Как и старомодный внешний вид, внутреннее убранство замка было полно старинных вещей, словно служивших доказательством его долгой истории. На темных обоях висел пейзаж авторства неизвестного художника, а также выделялись редкие натюрморты.

Однако ни на одной стене не было повешено ни одного портрета. Обычно портрет главы семьи вешают на лицевой стороне, ближайшей к потолку.

«Висят ли портреты предыдущих глав где-нибудь в другом месте?»

Продолжая думать об этом, Анна добралась до третьего этажа прежде, чем осознала это. До этого коридор ровно разделялся на две стороны.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу