Тут должна была быть реклама...
‑ Как я уже говорила, спальня мадам расположена в восточном крыле коридора слева, а спальня господина – в конце правого коридора, который ведет в западное крыло.
К счастью, они, похоже, не поль зовались одними покоями. Обычно влюбленная пара делила комнату вместе, но у них не было возможности поддерживать такие отношения.
Спустя долгое время, следуя за главной горничной, Анна подошла к двери, которая была гладко отделана, как будто поверх нее намазали шоколад. Плотно закрытая дверь распахнулась, и перед глазами предстала комната.
‑ Ах…
Даже Анна, которую было нелегко потрясти, была удивлена, увидев спальню Великой герцогини. Она была достаточно просторной, чтобы быть в два или три раза больше покоев графа, а мебель и интерьер были роскошными.
Обои бежевых тонов в нужной мере придавали комнате уюта, чтобы компенсировать холодную погоду, и мебель была декорирована не излишне дорогими украшениями, а легкой роскошью.
Впереди было два больших окна, а рядом с ними дверь, ведущая на балкон. Снаружи была кромешная темнота, но, похоже, входная дверь находилась там, где можно было увидеть зажженный свет в окне.
‑ Поскольку у нас никогда не было такого ценного гостя, радушие оказано скромное. Прежде всего, мы подготовили все так, чтобы вам не было неудобно, но если вы чего-то хотите, пожалуйста, сообщите нам об этом.
‑ Все замечательно. Не стоит беспокоиться.
На вежливые слова Миссис Уолд Анна ответила мягкой улыбкой. Нет необходимости ссориться со служанкой, которая управляет замком, как строгий хозяин. Да и к тому же она была не в том положении, чтобы приезжать сюда с намерением купаться в роскоши.
Миссис Уолд показала девушке одежду одну за другой, висевшую в гардеробной, и предметы на туалетном столике. Среди них были некоторые продукты, которые не были точь в точь такими же, какими пользовалась графская дочь, но являлись похожими.
‑ Вы, должно быть, приложили много усилий, чтобы подготовиться к сегодняшнему дню.
‑ Сам господин отчетливо велел мне сделать это.
‑ Его Светлость?
Анна с растерянным видом сняла с вешалки одно из платьев. В гардеробе не было никаких маскарадных костюмов.
В этом, наверное, и заключается северный стиль – избегать громоздких вещей. Анна не спеша примерила платье, и оно, казалось, было ей в пору.
«Откуда вы узнали мои размеры?»
Можно было сделать вывод, что для наспех подготовленной комнаты, она была прекрасно оборудована всем необходимым.
‑ Вы закончили?
Вздрогнув от внезапно раздавшегося сзади холодного голоса, Анна обернулась. Она даже не смогла услышать звук шагов, не говоря уже о человеке. Великий герцог, который непонятно когда пришел, стоял у двери, изогнувшись. Когда Анна увидела, что он смотрит на нее задумчивыми глазами и скрестил руки на груди, ее взгляд упал сам по себе.
‑ Я почти все объяснила.
‑ Тогда уходи.
Это был простой, но требовательный приказ. Миссис Уолд взглянула на лицо Анны, покорно склонила голову и ушла. Как только за закрытой дверью остались только Анна и Великий герцог, атмосфера разрядилась.
Великий герцог, не скрещивая рук, прошел в центр комнаты. Казалось, что именно он был здесь хозяином, а не она, так как шагал без колебаний. Конечно, в этом не было ничего плохого, но Анна, которая была напугана, держалась от него подальше.
Лицо Великого герцога в один миг оказалось прямо перед ней. Вблизи он был настолько высок, что Анне пришлось задрать голову, поэтому лишь от одного взгляда на него у нее затекла шея.
Радужка глаз Великого герцога переплеталась с красным зрачком под черными волосами, которые падали ему на глаза, когда он смотрел на нее сверху вниз. Тело Анны напряглось, и она судорожно сглотнула от напряжения.
‑ Я не планирую проводить свадебную церемонию или что-то в этом роде.
‑ Да. Я тоже не думаю, что мне это необходимо.
Она приехала сюда не с целью возмещения ущерба или чего-то подобного, поэтому с самого начала не ожидала, что у нее будет пышная свадьба.
‑ Но я не намереваюсь пропускать первую брачную ночь.
‑ …
Даже если это было нормой, так как, они были женаты, Анна изо всех сил пыталась отвернуть свое покрасневшее от странных слов, слетевших с уст Великого герцога, лицо в сторону. Несмотря на то, что она подготовила свое сердце к этому, она все равно боялась, ведь это был ее первый раз.
Его глаза медленно опустились. Девушка ощутила, как его пристальный взгляд изучает ее с ног до головы. Вероятно, он хотел убедиться, что она надела то платье, которое он ей прислал.
Медленно движущийся взгляд мужчины, вернулся к лицу Анны. Несмотря на то, что его взгляд был сухим, места, которых он коснулся, покалывали, словно их пронзили ножом. Его цепкий взгляд был более удушающим, чем бесчисленное количество глаз, смотревших на нее так, будто критиковали на светском рауте знати.
Когда от оказанного давления она схватилась за подол своего платья, его губы медленно приоткрылись:
‑ Кто посмел прикоснуться к тому, что принадлежит мне?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...