Том 1. Глава 10.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10.2

Она не могла поверить ей только на основании утверждения Роберта, но она сомневалась, что Мари когда-либо была там. Даже если она пошла просто из любопытства, то выглядела как бдительный человек.

Анна сжала ручку чашки, которую держала в руках, и поджала губы, спокойно дожидаясь ответа.

‑ Его Светлость дал мне поручение…

‑ Какое поручение?

‑ … Просто… Он сказал мне отправиться особняк Кромунда в столице и кое-что купить.

‑ … Я поняла.

Анна положила донышко чашки на противоположную ладонь и обхватила ее, делая еще один глоток.

«Он осмелился попросить свою любовницу выполнить поручение?»

Было много вопросов, но она мягко взялась за уголки своих напряженных бровей, как будто слова Мари убедили ее. Девушка решила, что в следующий раз ей придется повторно задать этот вопрос как следует. Было очевидно, что Мари будет держать рот на замке, если она заговорит об этом преждевременно.

Когда лицо Анны смягчилось, Мари поспешно перевела тему разговора:

‑ Когда снег немного растает, я покажу вам замок.

‑ Да, благодарю. Вернее… Здесь тоже имеется библиотека?

Это место, где время течет чрезвычайно медленно. Как будто оно и вовсе остановилось. Поэтому Анна вспомнила книгу, концовку которой она не дочитала. Она все еще сожалела о том, что ей следовало прочитать последнюю главу заранее, если бы знала об этом. Следовательно, она подумала, что если эта книга здесь тоже есть, может быть, она сможет прочитать ее еще раз.

‑ Да, есть. На 3-м этаже западного здания.

‑ Если она в западном крыле… Это там, где проживает Его Светлость?

‑ Да. Библиотека в конце коридора за кабинетом Его Светлости.

На лице Анны читалась неловкость, так как она никогда раньше не ступала туда ногой. Ей сказали, что она может свободно ходить по замку, но она намеренно отказалась посещать западное крыло, потому что не хотела видеть Великого герцога в другое время, за исключением ночи.

Мари сказала, что отведет ее в библиотеку прямо сейчас, но Анна закончила разговор словами: «В следующий раз».

* * *

После того, как Мари ушла, она легла на кровать, чтобы вновь попытаться заснуть, но, в конце концов, снова встала. Это произошло потому, что содержание книги, конца которой она не знала, тайно захватило ее сердце.

«Она сказала, что библиотека находится в западном крыле?»

Не было никакой гарантии, что книга, которую она ищет, окажется там, но она не видела этого собственными глазами; если это библиотека Великого герцогства, в ней должно быть большое разнообразие, так что шанс того, что книга там, был велик.

«Схожу на всякий случай».

Наконец, Анна встала с кровати и вышла из комнаты, прихватив плотную шаль, которая была накинута на спинку дивана. Когда девушка открыла дверь и вышла в коридор, где было не так тепло, как в комнате, ее нос замерз от прилива холода. Она быстро накинула шаль на плечи, крепко прижала руки к груди и вышла.

Несмотря на то, что было уже далеко за полдень, в коридоре никого не было. Все потому, что сотрудники редко поднимались наверх, и даже если они это делали, большинство из них тихо входили в главное здание, поэтому не было никакой вероятности столкнуться с ними.

Завернув за угол и пройдя по длинному коридору главного здания, она сразу же оказалась в западном крыле. Девушка была незнакома с этим местом, так как умышленно никогда не ступала этим путем. Она вновь осознала, что они живут в одном дома – так близком, что она могла бы дотянуться до него, если бы сделала пару шагов.

Однако, поскольку их отношения были не чем иным, как браком по договоренности, Анна отбросила эти мысли и пошевелила ногой, которая на мгновение замерла.

‑ Это было здесь?

Миновав несколько дверей, как и объяснила Мари, она вскоре увидела причудливую дверь из темно-коричневого дерева. Когда она взялась за ручку со странным рисунком и толкнула ее, дверь с тяжелым звуком отворилась.

‑ Это библиотека Великого герцогства?

Когда девушка в первый раз увидела это великолепное зрелище, она пришла в восторг.

Просторное помещение, которое не выглядело обделенным даже по сравнению с императорской библиотекой, было полностью темно-коричневым, а все стены, кроме окна напротив были заставлены книжными шкафами. Множество книг было аккуратно сложено друг на друге, и лестница с одной стороны тоже была заставлена книгами. Даже на верхнем этаже книги были свалены в кучу. Девушка была уже немного взволнована. Анна с трудом вошла внутрь и быстро просмотрела все книжные полки. В этом огромном количестве книг, должно быть, была та, которую она читала.

‑ Хах…?

Но ее надежды быстро развеялись, как пыль.

Большинство книг на полке были настолько старыми, что было трудно определить время их написания, а недавно изданных книг нигде не наблюдалось. Нет, нужная ей книга была издана не совсем недавно, но она даже не увидела книг, написанных несколько десятилетий назад. Все, что здесь было, ‑ обложки в твердом переплете, обтянутые овчиной, с названиями, незнакомыми до такой степени, что было трудно определить их содержание.

‑ Книги здесь нет.

Анна была разочарована. Среди этих многочисленных книг ни одна не была книгой с названием, которое она искала. В конце концов, у нее заболела шея из-за того, что она смотрела на книги под потолком, до которых не могла дотянуться.

Сделав глубокий вдох, она достала довольно интересную книгу, как следующий хороший вариант, и села в шезлонг в центре библиотеки, чтобы почитать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу