Том 2. Глава 105

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 105: Дождь и цветы

Небо за окном полностью затянули тёмные тучи. Время от времени раздавались глухие раскаты грома, словно предупреждение, заставлявшее прохожих на улице торопиться и искать укрытие от дождя.

В трактире граф Эван, глядя на встревоженное лицо своей сестры, спокойно ответил:

— Способ есть — тебе нужно немедленно вступить в Святую область.

— Хмф! — Анна нахмурила брови и сердито посмотрела на брата.

Она явно поняла, что он просто подшутил над ней.

— Я всего лишь рыцарь четвёртого ранга. До Святой области ещё очень далеко!

— Да не так уж и далеко, — со вздохом сказал граф Эван. — В девятнадцать лет уже рыцарь четвёртого ранга. Хе-хе. Среди нынешнего поколения дома Сент-Прос ты, пожалуй, больше всех способна стать Святым рыцарем.

— Но это лишь возможность.

Она немного помолчала и продолжила:

— Если верить твоим словам, герцог Святой Хильды уверен, что сможет полностью взять под контроль королевство полуэльфов. Тогда, боюсь, Восточной области вскоре придётся столкнуться с остриём северной кавалерии… Что же нам делать?

Граф Эван рассмеялся:

— Ладно, не буду больше шутить. На самом деле, я думаю, что единственный способ остановить Север — обратиться за помощью к дому Святого Лоренцо.

— К императорской семье? — задумчиво спросила Анна.

— Именно. Одними нашими силами Север не остановить. Только если попросить помощи у императорского дома, можно решить эту проблему.

— Но… поможет ли нам дом Святого Лоренцо?

— Конечно поможет, — уверенно сказал граф Эван. — Если Восточная область попадёт в руки дома Святой Хильды… ха-ха… тогда сможет ли дом Святого Лоренцо и дальше сдерживать их, когда у тех окажутся под контролем уже два региона?

— Но… ведь существует Священный договор? Неужели дом Святой Хильды осмелится…

Граф Эван презрительно усмехнулся:

— Священный договор? Ха. Сколько из семи семей Святых рыцарей, подписавших его тогда, ещё существуют? Где теперь дом Святого Сиэна? Где дом Святого Вогаса?

Анна замолчала.

Юная девушка явно ещё не привыкла к таким тёмным и грязным вещам.

— Договоры — это всего лишь слова. Реальна только военная сила. Если у дома Святой Хильды появится мощь, способная смести всю империю, тогда в Драконьем городе просто сменится хозяин.

Он вздохнул и добавил:

— Поэтому я и говорю, что наш отец глупец. Отправлять нас в Серебролунный город — пустая трата времени. Лучше бы сразу послал нас в Драконий город.

— Но сейчас королевство полуэльфов ещё не перешло под власть Севера. Как мы сможем убедить дом Святого Лоренцо вмешаться?

— Настоящий мудрец не ждёт, пока беда случится, чтобы в панике искать выход. Он предвидит опасность ещё тогда, когда она только зарождается, и заранее готовится.

Граф Эван указал на зонтик рядом с собой.

— Когда я выходил из дома, дождя ещё не было. Но я взял зонтик.

Затем он указал на окно:

— А теперь смотри — дождь пошёл.

В этот момент за окном действительно хлынул сильный ливень. Несколько прохожих, не успевших укрыться, мгновенно промокли до нитки.

Анна недовольно надула губы. Ей показалось, что брат заодно уколол и её.

Ведь она зонтик не взяла.

— Тогда давай напишем письмо отцу, — сказала она. — Пусть отправит людей в Драконий город.

— Думаешь, отец прислушается к моему совету? — равнодушно ответил граф Эван.

— Тогда напишу я! — упрямо сказала Анна.

— Бесполезно, — вздохнул Эван. — Знаешь, что самое трудное в этом мире?

— Что?

— Заставить гордого человека признать, что он хуже других.

Он презрительно усмехнулся.

— Наш отец не станет просить помощи у дома Святого Лоренцо, пока не окажется в безвыходном положении.

Анна сжала губы, на лице появилась упрямая решимость.

— И что же, мы просто будем сидеть в городе Серебряной Луны, есть, пить и развлекаться?

На лице графа Эвана появилась беспечная улыбка.

— Что-нибудь всё равно придётся сделать. Иначе как потом отчитываться?

Анна, увидев его ленивый вид, сердито стиснула зубы.

— Эван! Не забывай, что ты тоже носишь фамилию Сент-Прос! Если северная армия вторгнется, где ты собираешься прятаться?

Эван ничего не ответил.

На его лице на мгновение мелькнула боль.

Анна тоже больше не хотела говорить. Она повернулась к окну и молча смотрела на стену дождя.

Этот ливень, обрушившийся на городе Серебряной Луны, был столь же стремительным, сколь и кратким.

К вечеру тучи полностью рассеялись, и на небе появился огненно-красный закат.

В открытом саду полуэльфийского королевского дворца служанки снимали натянутые от дождя полотнища, чтобы цветы могли снова получать солнечный свет.

К сожалению, драгоценные кровавые розы, хотя и избежали разрушительного ливня, не избежали ударов меча.

— Хэй! Ха!

Мальчик лет десяти размахивал длинным мечом и безжалостно рубил любимые кровавые розы королевы Айши.

Служанки рядом всё видели, но ни одна не осмелилась его остановить.

Потому что этот мальчик был сыном принца Уильяма — Чарли Мэдвин.

Старый король стоял рядом, опираясь на трость, и с улыбкой наблюдал, как его внук разрушает сад, даже не думая вмешиваться.

— Ваше Высочество.

— Ваше Высочество.

В этот момент у входа в сад появился принц Уильям и сердито крикнул сыну:

— Чарли! Это любимые кровавые розы королевы! Нельзя их рубить!

Мальчик испугался и тут же бросил меч на землю, будто так можно было сделать вид, что он ни при чём.

Но старому королю это не понравилось.

Он резко посмотрел на Уильяма и сердито сказал:

— Чего ты орёшь? Напугал ребёнка!

Затем он повернулся к Чарли и снова улыбнулся:

— Чарли, не бойся. Это всего лишь бесполезные цветы. Делай с ними что хочешь.

— Ура! — радостно закричал Чарли.

Он снова поднял меч и продолжил рубить розы.

Принц Уильям беспомощно вздохнул и махнул служанкам, чтобы они поскорее ушли.

После этого он подошёл ближе и попытался поддержать старого короля.

Но тот резко отдёрнул руку:

— Зачем поддерживать? Я что, настолько стар?

Уильям потерял дар речи.

Он подумал: ведь это вы сами всё время изображаете немощного старика…

Но привыкший к покорности принц не стал спорить и лишь тихо сказал:

— Отец, наши люди уже нашли гостей из Восточной области в городе Серебряной Луны. Но… похоже, они не спешат встречаться с нами.

— И чем же они занимаются?

— Последние дни они почти обошли все трактиры города… кажется, пробуют разные вина.

Старый король нахмурился. Он явно не ожидал, что посланники Восточной области окажутся такими ненадёжными.

— Раз они не идут к тебе, значит ты сам иди к ним.

— Да.

— И не забудь взять хорошее вино.

— Да.

Когда принц Уильям ушёл, старый король снова посмотрел на внука и спросил с улыбкой:

— Чарли, почему тебе так нравится уничтожать эти цветы?

Мальчик задумался и ответил:

— Не знаю. Просто нравится смотреть, как они падают на землю.

Старый король громко рассмеялся.

— Хорошо! Продолжай! Запомни: чем красивее вещь снаружи, тем она опаснее. Руби их! Руби все!

— Хорошо! Всё срублю!

Чарли будто получил важную миссию. Его меч задвигался ещё быстрее, беспощадно уничтожая кровавые розы.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу