Том 1. Глава 341

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 341: Я хочу мяса

Чу Си, увлечённая рассказом, не заметила подвоха в его словах:

— Несколько кочевых племён хотели заручиться моей поддержкой и действительно время от времени присылали наложников, но мне всегда нравились белокожие, красивые и длинноногие. Кочевники все были крепкими мужчинами, так что я взяла несколько и отправила их в гарем ковать железо, больше не обращая на них внимания.

Се И снова сделал вид, что понял:

— А у вашего величества не было законной императрицы или любимого наложника?

Чу Си задумалась:

— Был один, но он мне изменил, и я казнила его девять поколений. Что касается наложниц, в гареме был один, которая особенно хорошо разбиралась в сельском хозяйстве. Согласно его методам научного посева, урожайность зерна в стране увеличилась вдвое. Если бы я не умерла внезапно, я бы планировала повысить его до наложницы высшего ранга.

Уголок рта Се И дёрнулся:

— С помощью сельского хозяйства... ну, ладно. Осмелюсь спросить, ваше величество, сколько человек было в вашем гареме?

— Ну, около 3000. — Чу Си сказала небрежно.

— Сколько? — Он сузил глаза.

— Видишь ли, у нас был обычай, что мужчины тоже считались имуществом. Моя двоюродная сестра, императрица до меня, была бездарной. За время своего правления она ничего не сделала, только собирала красивых мужчин со всей страны. Когда она умерла, в её гареме осталось более 3000 молодых красавцев. Я унаследовала трон, а заодно и её красавцев. Кроме того, в то время я находилась под контролем регента и министров, и чтобы обмануть их, я специально притворялась бездарной и тоже приводила людей в гарем. А ещё были те, кого министры подсовывали в гарем, в общем, несколько десятков. Так что... — Чу Си, вспомнив о своих наложниках, с горечью сказала: — Казна и так была небогатой, а ещё нужно было содержать столько молодых красавцев. Мне ничего не оставалось, как заставить их самих себя обеспечивать. Кто умел заниматься сельским хозяйством — занимался сельским хозяйством, кто умел вышивать — вышивал. И знаешь, бесплатная рабочая сила оказалась довольно полезной, и мы даже смогли сбалансировать доходы и расходы.

— Мужчины, попадающие в гарем, либо талантливы, либо красивы. Ты могла позволить им самим себя обеспечивать?

— А что ещё? Я сама была бедной, откуда у меня деньги содержать столько бездельников?

— ... — Настоящая железная леди.

— Пришли. — Незаметно они уже дошли до ворот дворца Юэхуа, и Чу Си повела его внутрь. — Сегодня произошло так много событий, я боюсь, что на тебя могут напасть. Во дворце строгая охрана, так что пока поживи со мной.

— Поживу с тобой? — В глазах Се И мелькнул яркий блеск.

— Да.

— Ты часто так делаешь?

— Что?

— Приводишь мужчин в свои покои.

Чу Си наконец заметила странность в его тоне и поспешила заверить:

— Как это возможно? Я... я всегда жила одна, моя чистота известна всей стране.

Се И улыбнулся без радости:

— Тогда можешь объяснить, что означает «пила, гуляла, играла в азартные игры»?

— Э...

Его улыбка стала шире, но в ней появилась зловещая нотка:

— Можешь объяснить, что случилось с твоим законным императором? Или, если не можешь, объясни про 3000 в гареме. Кочевники время от времени присылали тебе наложников, да? Судя по твоим словам... ты была мудрой императрицей, и подчинённые страны, конечно, не забывали присылать красавцев. Если я не ошибаюсь, наследник Юго-Западного княжества Юй Юньшэн тоже из Фэн? Я как-то слышал, как он сказал «ваш слуга»...

С каждым словом Се И лицо Чу Си становилось всё мрачнее, и когда он заговорил о Юй Юньшэне, она не выдержала и прервала его, торжественно заявив:

— Ты должен мне верить. В прошлой жизни, хотя у меня и был гарем из 3000 человек, я до самой смерти оставалась одинокой и, конечно, никого по-настоящему не любила.

Пока они говорили, они уже вошли в спальню.

Се И махнул рукой, чтобы слуги ушли, и с улыбкой подошёл к Чу Си:

— Я всё же хочу узнать, что означает «гуляла».

— Э...

— Цайлян, зачем ты закрываешь дверь? Принц Чэнь всё ещё внутри. — Чу Си только хотела оправдаться, как услышала звук закрывающейся двери и недоумение старого Цао.

— Тссс, принцесса давно желала тела принца Чэня, и теперь, когда недоразумения наконец разрешены, она привела его в свои покои глубокой ночью. Разве ты не понимаешь, что это значит? В такие моменты мы, слуги, должны быть внимательными. Если ты будешь таким евнухом, у тебя нет будущего... Ладно, что ты, евнух, можешь понять.

— Разойдитесь, все разойдитесь. Сегодня вечером, даже если они двое разнесут спальню, вы должны притвориться, что ничего не слышали, понятно? — Оскорблённый евнух Цао действиями показал, что он всё понимает.

Чу Си: o(╥﹏╥)o Се И слегка улыбнулся, многозначительно глядя на неё:

— Даже если они разнесут спальню, они притворятся, что ничего не слышали. Такой прекрасный вечер, и если мы ничего не сделаем, разве это не будет напрасно? Давай, сначала объясни, что означает «гуляла», а остальные счёты мы посчитаем позже.

— ...

В прошлый раз это был всего лишь Юй Юньшэн, а он уже ревновал и стал злым. Теперь же это гарем из 3000 человек плюс законный император, и ещё история с посещением особых заведений... Она содрогнулась, чувствуя мурашки по коже, и в отчаянии упала на кровать:

— Давай, только не жалей меня, потому что я нежный цветок.

Се И невольно почувствовал сухость во рту, медленно сел на край кровати:

— Ты уверена?

Чу Си горько улыбнулась:

— Хотя я чиста с ними всеми, но объяснить это будет сложно. Если ты получишь меня, сможешь ли ты поверить, что в моём сердце только ты один?

— Ты думаешь, я такой человек? Мне действительно неприятно, что у тебя были связи с другими мужчинами, но я понимаю, что это всё в прошлом. Максимум, что я могу... — Се И медленно наклонился, глядя на её лицо, и тихо засмеялся: — Максимум, что я могу... это сделать так, чтобы у тебя не было сил думать о тех странных людях.

— Правда? И как ты это сделаешь?

— Как думаешь? — Се И поднял руку и нежно провёл по её лицу, улыбаясь с намёком.

— Тогда давай. — Чу Си с горечью вздохнула, её глаза загорелись зелёным светом, как у голодного волка, и она потянула его за собой за занавеску.

— Э... нет... что ты делаешь?

— Конечно, тебя, мой маленький муженёк. — Она с шумом облизнулась.

— Это... это нехорошо. Мы ведь ещё не поженились... если это станет известно, твоя репутация... Я имею в виду, давай подождём до свадьбы... — Он действительно просто хотел напугать её из ревности, не планируя сегодняшнюю брачную ночь.

— Не волнуйся, я обязательно возьму на себя ответственность. Завтра я попрошу отца издать указ, чтобы ты стал моим законным супругом. — Чу Си уже прижала Се И к кровати, судорожно расстёгивая его одежду.

— Нет, в этом случае пострадаешь ты. — Он крепко держался за свой пояс, не желая отпускать.

— Как я могу пострадать? Такой нежный красавчик, как ты, попавший в мои руки, это настоящая... кхм... не волнуйся, я обязательно буду хорошо к тебе относиться. Отпусти, я хочу мяса. — Чу Си пускала слюни от голода, она ждала этого слишком долго. Раз уж он сам пришёл, конечно, нужно было воспользоваться моментом.

— Если это станет известно, тебе будет плохо. Ты наследница престола, ты должна подавать пример...

— Разве не для этого я управляю страной, чтобы потом лежать на коленях у красавца? Ты не думал, что я хочу стать императрицей, чтобы спасти мир? Нет, главное — это безудержно искать красавцев...

— Значит, кроме меня, ты ещё хочешь других мужчин? — Се И медленно прищурился, в глубине его чёрных глаз сверкнула опасная искра.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу