Том 1. Глава 310

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 310: Все супруги в мире таковы

Чу Си с фальшивой улыбкой подошла к нему и четко произнесла:

- Это значит... две жизни в одном теле.

Она изначально не знала, что Чжао Ваньван беременна, но слова Чжан Чжилань были настолько ясны, а вспомнив, как та ела кислые апельсины во дворце Юэхуа, она все поняла. Именно поэтому она так разозлилась на Су Жоу и даже ударила беременную женщину.

Фу Цинянь полностью обмяк на полу, растерянно поднял голову:

- Что вообще происходит? Кто-нибудь объяснит мне, что случилось?

Премьер-министр Чжао потемнел в глазах и чуть не упал в обморок, его взгляд, полный ненависти, устремился на Фу Циняня:

- Если я не ошибаюсь, эта женщина — дочь преступника. Зачем ваша семья так унижала мою дочь ради дочери преступника?

Супруги Вэйго тоже были в шоке, особенно госпожа Фу. Она никогда не думала, что Чжао Ваньван тоже беременна. Так что она не притворялась больной, а действительно плохо себя чувствовала? Но что она сделала? Чтобы Чжао Ваньван не смогла забрать врачей и навредить Су Жоу, она приказала всем игнорировать ее и не позволять вызывать врачей.

Фу Цинянь тоже постепенно пришел в себя, с трудом встал и, шатаясь, подошел к Су Жоу:

- Су Жоу, скажи, что вообще происходит? Скажи. Разве я плохо к тебе относился? Зачем ты это сделала, зачем?

- Господин, я не... — Су Жоу, увидев, что он переживает за нее, снова начала притворяться жалкой. Премьер-министр Чжао и принцесса Сюаньпин были здесь, и, похоже, не оставят ее в покое, поэтому она ни за что не признается.

Но Фу Цинянь не хотел видеть ее жалкий вид, схватил ее за плечи и начал трясти:

- Скажи, я хочу правду. Су Жоу, я видел много таких преступников, как ты, не заставляй меня допрашивать тебя.

Су Жоу с недоверием широко раскрыла глаза, слезы навернулись на глаза:

- Господин, я была с вами столько лет, разве вы не доверяете мне?

- Вытащите ее и продолжайте бить. - Чу Си холодно наблюдала, ее глаза уже устали от этой игры. Она видела много «зеленых чайных сук», но такую наглую видела впервые.

- Господин... — Су Жоу хотела продолжить жаловаться, но ей быстро заткнули рот и вытащили для продолжения экзекуции.

Бить беременную женщину неправильно, но бить такую мерзавку — это долг каждого. Мир наконец стал тихим.

Чжан Чжилань подмигнула, и Байлу сразу же вышла вперед и упала на колени:

- Ваше Высочество, господин премьер-министр, вы должны заступиться за госпожу. Она была главной женой, болела больше двух недель, и даже врача не могли вызвать. Если бы не то, что все врачи дома оставались с этой шлюхой, возможно, госпожа не потеряла бы ребенка. Если бы Фу Цинянь не поссорился с госпожой из-за этой шлюхи и не пошел к ней, госпожа не получила бы стресс и не потеряла бы ребенка.

Она плакала, не в силах сдержаться, и указала на Фу Циняня:

- Госпожа только что потеряла ребенка из-за этой семьи и просто хотела его увидеть. И что? Он был с этой шлюхой в их брачную ночь, рисовал ее портрет. Вы знаете, как прошла брачная ночь госпожи? У нее не было брачной ночи, потому что эта шлюха забеременела в ту ночь, и все, включая Фу Циняня, оставались с ней. Эта шлюха крякнула, и это стало важным делом, а госпожа потеряла ребенка и даже не смогла увидеть Фу Циняня. Они загнали ее в угол, и она, отчаявшись, подожгла себя...

Слова «подожгла себя» снова заставили всех похолодеть. Сколько же страданий она пережила, чтобы дойти до такого? Фу Цинянь был полностью сломлен, на его лице не осталось ни капли крови:

- Я не знал, я действительно не знал, что эти вещи причинят ей такую боль. Если бы я знал, я бы никогда так не поступил.

Чу Си уже была в ярости и не могла поверить:

- Почему ты думал, что это не причинит ей боли?

- Разве не так у всех супругов? — Его родители были такими же. Его мать до замужества была знатной девушкой, после замужества — знатной госпожой, известной своей силой и властностью, но у его отца все равно было несколько любимых наложниц. Иногда из-за ревности он даже немного отдалялся от главной жены. Все мужчины в мире такие, и он всегда думал, что относится к Чжао Ваньван достаточно хорошо, но никогда не думал, что такие, казалось бы, обычные вещи могут причинить ей такую боль.

Чу Си глубоко вздохнула:

- Тогда зачем ты на ней женился? Найди девушку из знатной семьи, чтобы жить в мире и согласии, или, если говорить грубо, использовать друг друга до конца жизни, разве этого недостаточно?

- Конечно, потому что я люблю ее.

- И это твой способ любить?

- Я к ней... действительно плохо относился? — Фу Цинянь все еще был в замешательстве.

«......» — Его слова звучали так логично, что Чу Си не нашла, что ответить. По сегодняшним меркам, Фу Цинянь, конечно, относился к Чжао Ваньван очень хорошо. Он пошел против родителей ради нее, распустил свой гарем. Взял только одну наложницу, и то из-за прошлых обязательств. Но даже одной наложницы было достаточно, чтобы довести ее до смерти.

Чжан Чжилань вздохнула:

- Господин Фу, конечно, все супруги такие, но откуда вы знаете, что эти женщины действительно этого хотят? Вы можете спросить свою мать, хочет ли она делить мужа с другими наложницами?

«......» — Госпожа Фу всегда считала, что нужно найти несколько мягких и добродетельных женщин, чтобы хорошо служить ее сыну, но сейчас не могла вымолвить ни слова. На самом деле, какая женщина захочет делиться своим мужем с другими? Так называемая добродетель и великодушие — это либо корысть, либо вынужденная мера.

Чжан Чжилань добавила:

- И, господин Фу, откуда вы знаете, что в вашем доме все мирно? Хотите узнать, что ваша нежная и понимающая наложница делала за вашей спиной?

Ее слова пробудили Чу Си, и она ударила по столу:

- Чжилань, что ты выяснила? Покажи нашему господину Фу, какие демоны скрываются за этой мягкостью и нежностью.

- Говори.

Чжан Чжилань холодно посмотрела в сторону, и пожилой управляющий из семьи Фу в страхе упал на колени и все рассказал:

- Ваше Высочество, этот раб действительно не делал ничего плохого и не смел вредить госпоже. Я просто передавал сообщения Су Жоу...

Этот управляющий раньше служил Фу Циняню. Когда Су Жоу только вошла в дом, она была обычной служанкой. Но из-за своей красоты однажды привлекла внимание Фу Циняня. Тогда она начала использовать различные уловки, чтобы связаться с управляющим, выведывая у него предпочтения и расписание Фу Циняня, а затем намеренно создавала различные «случайные» встречи. Например, игра на лютне под луной, стихи на снегу — все эти романтические сцены в конце концов привели ее в постель Фу Циняня.

Тогда Су Жоу была куплена в дом, у нее не было ничего, и плата, которую она могла предложить... Конечно, было ее прекрасное тело... Закончив, управляющий поспешно добавил:

- После того как она стала любимицей, Су Жоу полностью прекратила такие связи со мной, обычно она просто давала деньги. Ребенок в ее животе точно не имеет ко мне никакого отношения.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу