Том 1. Глава 38

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 38: Торжественный обед

Еще до заката они вернулись в мэрию. Поставив грузовики, полные еды, в подвал, они встретились с главным комитетом. Тут же собрались беженцы - они выносили сумки и ящики со счастливыми лицами. Еще прошлой ночью здесь царила угнетенная атмосфера из-за отсутствия еды, из-за тех, кто не вернулся. А теперь - хорошие новости, которые так редко случаются в нынешнем мире. И вот, Юсуке стоит в зале мэрии, в котором перед эпидемией проходил городской совет. В зале собралось более ста человек - почти вся мэрия за исключением некоторых охранников. В конце зала - председательские места, а также места для прессы и зона отдыха. Зал был большим и в состоянии разместить всех людей мэрии.

В начале было слово председателя. Он сказал, что хотел бы устроить обед для всех людей в мэрии в семь часов вечера. Вся собранная еда была свалена у стены, и можно было взять все, что хочешь, при условии, что будешь есть именно тут. Команда, отвечающая за припасы, разливала всем питьевую воду, чай и соки. Званый обед начался с приветствия председателя Мидзухаши и закончился словами благодарности людям, которые достали продовольствие. После этого началась вечеринка "съешь-все-что-сможешь". Когда с едой было покончено, снова выступил председатель Мидзухаши, представив руководителя группы в качестве человека, который возглавил вылазку. Руководителю дали микрофон, и он поднялся на платформу. Его слово началось с краткой истории о нем самом, о том, как он услышал радиотрансляцию от мэрии, благодаря чему оказался в таком безопасном месте, как это. Кроме того, спасибо председателю Мидзухаши, другим вице-председателям, в том числе доктору Макиуре; другие члены руководящего комитета также поддерживают порядок, и в таких сложных условиях благодаря всем этим людям сохраняется цивилизованная жизнь. Затем он сказал, что он возглавил эту группу, чтобы вознаградить людей в мэрии за все лишения. - Там, куда мы ездили, по-прежнему осталось много ресурсов, так что в течение нескольких месяцев, как минимум, проблем с продовольствием не будет. Лица в аудитории сияли. Они ждали, что же скажет руководитель дальше, и шептались друг с другом. - У нас будет и топливо, необходимое для выработки электроэнергии. По пути в место, куда мы ездили, много забытых автомобилей. Также мы проверим другие безопасные места, чтобы привозить сюда не только еду. А сейчас я хочу познакомить вас с моими друзьями, которые ездили со мной.Группа руководителя встала, а Онодера запаниковал, но Кудо подтолкнул его наверх. Юсуке неохотно последовал за ними. - Это они, - продолжал руководитель, - кто рисковал своей жизнью и сражался. Наши машины стоят в подвале, вы можете их увидеть, и мы все стоим здесь. Но битва была серьезной. Каждый из них мог умереть, но они не боялись за свою жизнь, - затем он опустил микрофон.Грянули аплодисменты, и люди встали. Кудо гордо поднял голову, а Онодера замер в напряжении. <...>После обеда в комнате собрали только тех, кто принимал участие в экспедиции. Не было только Онодеры. Юсуке и Кудо направились на поиски и увидели, что тот стоит с двумя незнакомцами. Те обернулись и тут же ушли. - Что ты делаешь?- О, я... Меня спрашивали про зомби. - Зомби? - Ну, как сражаться с ними и все такое... Еще я ушел из санитарной команды. - А? - удивился Кудо. - Ну, я просто учил их... Подождите! - Онодера пошел за теми двумя.Кудо криво улыбнулся. - Ты не можешь остановить зомби. Бесполезно, как бы ты ни сражался. Юсуке с интересом смотрел на них. - Учи, кого хочешь, - глубоко вздохнул Кудо. - Если что, обращайся к Такемуре. Онодера кивнул, опустив глаза.<...>На столе стоял ликер. Вокруг ходили женщины, которые подавали на стол. Во время разговора руководитель группы и Сасаки разложили карту на полу и начали обсуждать, где еще можно безопасно раздобыть припасы. Юсуке смотрит в окно; мысли его были далеко. - Команда вылазок? - Говорят, руководящий комитет хочет создать новую команду, в которой будем мы. - Это предложение председателя? - Да, и наши тоже согласились, - лениво сказал Кудо, держа в руке бумажный стаканчик.Юсуке задумался. "Что в этом плохого лично для меня? Понятно, почему комитет устроил это. Если бы мы просто ходили за продовольствием, мы бы не контролировались верхушкой, а они непременно хотят взять над нами контроль".По мнению комитета, в группе каждый должен выполнять только собственную распределенную работу. Теперь нельзя будет делать вылазки самостоятельно. Это будет тяжело. Однако если не сотрудничать с мэрией, действия группы тоже будут ограничены. Юсуке думал, что у них нет выбора. Несмотря на то, что Юсуке обычно работал в одиночку, в группе можно было достичь гораздо большего. Для этого их и собрали в этой комнате - чтобы сообщить об этом. Но, конечно, это неплохо, думал он. В результате они спасают людей в мэрии. Неплохой вклад в сообщество. - Я думаю, что сейчас люди, использующие других людей, ничем не отличаются от тех, кто был до эпидемии. - Ты говоришь умные вещи, - ответил руководитель. - Все в порядке. Мы просто исследуем территории вокруг, и ничего плохого в том, что нам будет помогать мэрия, нет. - Я буду продолжать делать все возможное, но, извините, вступать в официальную команду я не буду. Я буду помогать, если будет свободное время, - сказал Юсуке.Все молчали. Когда Онодера пришел и узнал о решении комитета, он согласился с ним и охотно вступил в группу.Через несколько дней Юсуке вызвали в медицинский кабинет. - У меня появился новый чай, хотите? - Макиура, одетая в белый халат, держала в руках чашку. - Было бы неплохо.Ее чистые волнистые волосы падали на плечи, одежда выглядела опрятно, но синяки под глазами никуда не девались. - Спасибо за тот день, - сказала она, неловко глядя в пол. - О, не стоит... - Благодаря тому, что проблема с продовольствием разрешилась, люди стали меньше тревожиться. Я даже не знаю, как вас отблагодарить. - Не меня, а тех людей, которые решили ехать. - Да, и вашу группу тоже... Расскажете подробно, как оно там?"Это допрос?" - подумал Юсуке, потягивая чай. - Снаружи и вправду опасно? - Почему вы спрашиваете именно меня? Есть более компетентные люди. - Я хочу узнать мнение Такемуры-сана. - Да, там опасно. Было несколько столкновений, - и замолчал.Макиура слегка кивнула. - В той мере, насколько несовершенны сами люди, несовершенен и их мозг... Один человек не может вынести все, что творится сейчас, - она отвела взгляд. - Видимо, у вас есть какие-то ужасные воспоминания, я прав? Может, вам хочется поделиться ими с кем-нибудь знакомым? - Ах, нет, это я должна выслушивать других людей, - слегка улыбнулась Макиура. Она права, подумал Юсуке, это действительно сложно для некоторых - вынести все это. Действительно, напряжение и испуг были замечены в каждом из членов группы, не говоря об Онодере. Даже в Кудо. В любом случае они совершали убийства, пусть и уже мертвых людей. Порядочных людей не осталось, включая и доктора, сидящую перед ним. Может, она действительно хочет всем помочь, но это не значит, что надо контролировать все и вся. Юсуке холодно посмотрел на Макиуру: - Неважно, что мы делаем. Вы не можете судить об этом, глядя на нас прежде всего как на пациентов.Макиура медленно подняла глаза: - Разве не тяжело убивать людей?Они молча смотрели друг на друга в растущем напряжении. - А Митсуки? - выражение Макиуры не изменилось. - Я узнала кое о чем, что случилось в супермаркете. Вы ни о чем не жалеете? - Нет. - Вам нравится убивать людей? - Я просто заставил этого подонка отправиться вслед за ребенком, которого он убил. - Вы опасный человек.Молчание. Макиура поставила чашку на стол и вздохнула, меняя тему. - Так вы решили не вступать в команду? - Именно так. - Разве у вас там не появились друзья?Друзья? Кудо и Онодера? Юсуке решил не говорить об этом. - Мне кое-что нужно сделать. - Скажете, что именно? - Скажу завтра, сначала мне нужно взглянуть на базу Самообороны. - На базу? - удивилась Макиура. - Да, на базу. Или и это нельзя?Молчание. Прозвучало довольно грубо. - Хорошо... - Даже если вы собираетесь до последнего ждать помощи, этого может и не произойти, если вы лично туда не наведаетесь. - Но это довольно далеко... - Поеду на мотоцикле.Та помолчала. - Если база безопасна, а вертолеты летать не могут, придется исследовать и подготовить маршруты для сухопутной транспортировки. Сейчас у вас есть еда, а потом?Макиура задумалась. - Как вы думаете, какова вероятность того, что зомби снова выйдут на улицы? - Вероятность высокая, - ответил Юсуке. Она подумала еще некоторое время и в конце концов сказала: - Ну... Я не знаю, нет никакой причины оставлять вас тут, может... - она вздохнула. - Я могу послать с вами кого-нибудь еще. - Нет, не стоит, там же уже нет зомби, - Юсуке внутри занервничал. - Разве вы не планировали найти еще безопасное место для себя? Там, где много еды.Юсуке молчал. - Это из-за Фуджино-сан? - Нет, почему вы так решили? - Похоже, вы не доверяете новым людям. Вокруг опасность, правда? - Я думал, вы более мягкая. - Вы уже знаете этого человека, которого я хочу отправить с вами.Молчание. - О... Спасибо, что связались с нами, что помогаете нам. Если вам что-то нужно - непременно говорите, не стесняйтесь, - сказала она. Юсуке встал. В углу комнаты, на столе, он увидел пачку таблеток. Проследив за его взглядом, Макиура сказала: - Это снотворное. В последнее время я не могу уснуть. Извините, у меня неопрятно, - она встала и начала убираться.Юсуке обернулся в последний раз и вышел из медицинского кабинета.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу