Том 1. Глава 54

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54: Убить! Погоня кобольдов!

“Это и правда кобольды!”

Дороти смотрела вниз на кобольдов и думала.

Все эти кобольды выглядели очень свирепыми.

Хоть в их именах есть слово "собака"*, выглядели они гораздо отвратительнее.

В Королевстве Зверей кобольды и гоблины, вероятно, две самые ненавистные расы.

Кобольды любили жить в пещерах. Обычно они выдалбливали гору и делали ее своим домом. Они никогда сами не выращивали себе пищу, их рацион был разнообразен. Если они хотели есть — едой могло стать все что угодно.

В этот раз, с нашествием саранчи, это племя кобольдов обратило внимание на племя Дороти.

Однако Дороти не ожидала, что кобольды не только разграбят всю их еду, но и начнут преследовать лисье племя. Похоже, они задумали что-то дурное.

- Горо, что не так с этими лисо-людьми? Куда они собрались? — раздался голос кобольда под деревьями.

Хоть их носы были чуткими, они не заметили Дороти, прячущуюся сверху.

Дороти была настоящим мастером в сокрытии. Когда она пряталась, даже Мия не могла найти её.

- Не знаю. Саранча скоро нагрянет. Если еды не хватит, эти лисо-люди отличная закуска. Мы не можем позволить сбежать им. Пейт, присматривай за ними. Я пойду и сообщу вождю. На счастье, недалеко есть отряд наших. Еды у них немного, они не смогут далеко уйти! — сказал другой кобольд.

С этими словами кобольд приготовился вести своих товарищей обратно.

"Я не дам вам уйти!"

Дороти зашевелилась на дереве.

Она ловкой ласточкой спрыгнула с дерева, стремительно бросившись на кобольда по имени Горо.

Её движения были лёгкими и быстрыми. Прежде чем Горо успел среагировать, меч Дороти отрубил ему голову.

Убив кобольда одним ударом меча, Дороти взмахнула мечом и убила другого кобольда, находившегося рядом.

Будучи тренированной убийцей с детства, она явно не уступала Мии в мастерстве.

- Это лисья баба!

В этот момент кобольды наконец заметили ее.

Один из них замахнулся на Дороти, но простым ударом меча лисо-девочка рассекла оружие в руке кобольда. Меч Дороти не остановился, пронзив его голову.

Затем она махнула мечом и убила ещё одного кобольда, подбежавшего к ней.

- Она слишком сильна, бежим!

Видя, как Дороти убила четырёх кобольдов за несколько секунд, остальные кобольды в ужасе бросились бежать в разные стороны.

"Даже не думайте убежать!"

Дороти ринулась за ними с коротким мечом в руке. За считанные мгновения она уничтожила двенадцать кобольдов в лесу.

Она стояла среди трупов кобольдов, тяжело дыша.

В этот момент выражение её лица изменилось.

Она увидела, как в нескольких сотнях метров от неё быстро убегает еще одна небольшая группа кобольдов. При таком расстоянии, даже с ее нынешней выносливостью, она не могла догнать их.

"Нужно поторопить племя!"

Дороти не стала дальше преследовать. Вытерев меч, она быстро покинула это место.

Вскоре она вернулась к основной группе лисьего племени, принеся известие о преследовании кобольдов.

В результате все лисо-люди, несмотря на усталость, в отчаяние устремились к территории Ричарда.

В другом месте, на заросшей густым лесом горе, множество кобольдов рыло землю.

Они использовали метод осушения пруда для рыбной ловли, за раз опустошая все лесные ресурсы.

- Что? Лисье племя сбежало? Горо был убит?

На соседней горе, вождь кобольдов пришел в ярость, услышав эту новость.

Потому что Горо был его сыном.

- Все, забудьте об этом лесе, пойдем, поохотимся на этих лисо-людей! — сказал высокий кобольд.

Внезапно из леса выскочило множество кобольдов, воя и крича, как бешеные собаки.

Они неслись гораздо быстрее лисо-людей, и они бросились в погоню.

- Нам нужно двигаться быстрее.

Дороти непрестанно подгоняла колонну лисьего племени.

К счастью, лисо-люди недавно съели по последнему кусочку еды — прессованного печенья, принесенного Дороти. Иначе, они бы не выдержали, от усталости и голода.

* * *

*Хоть в их именах есть слово "собака" — «狗头人» (gǒutóurén) – Кобольды. Иероглиф «狗» (gǒu) означает «собака».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу