Тут должна была быть реклама...
Пока я пил чай с Сиро, то надеялся, что людей станет меньше, но, к сожалению, у входа в храм по-прежнему было много аристократов и жрецов, так что поиски Лилии и о стальных заняли некоторое время. Повсюду были аристократы в дорогих одеждах, приходилось внимательно следить, чтобы в кого-нибудь не врезаться, и это немного утомляло.
— Извините, заставил вас ждать.
— С возвращением, Кайто.
Вскоре мы встретились у входа в храм, и Лилия поприветствовала меня мягкой улыбкой. Людей, кажется, стало ещё больше, и, чтобы нас не разлучило толпой, мы решили двигаться к экипажу, разговаривая по пути.
— О? Мияма, а что это у вас в руке?
Юзуки заметила маленький флакон, который я, сосредоточившись на встрече, так и не убрал в магическую шкатулку.
— Что? А, это... Чайные листья, которые мне подарила Си... богиня.
Когда я ответил на вопрос, почему-то шедшие впереди Лилия и Лунамария резко остановились.
— ...Кайто. Эм, что вы сейчас сказали?
— А? Говорю, этот флакон мне подарила богиня...
— ...Г-господин Мияма, каким же образом вы, встретив богиню впервые, смогли так сильно ей понравиться?
— Э-э, ну... Мы просто пили чай и немного поболтали...
— «Пили чай с богиней?!»
Мои небрежно брошенные слова, судя по всему, показались им чем-то невероятным, и Лилия с Лунамарией, широко раскрыв глаза, обернулись ко мне.
А? Кажется, я, судя по всему, сделал что-то из ряда вон выходящее.
— ...Луна... сколько раз мы сюда приходили? Я уж не говорю о чае, мне даже поговорить толком с богиней ни разу не удавалось...
— Миледи... прошу вас, возьмите себя в руки... Думаю, это не потому, что вы в чем-то виноват ы, просто у господина Миямы невероятно развиты навыки общения.
— А, эм... Мне кажется, вы слишком преувеличиваете... Мы действительно просто немного поговорили.
— Господин Мияма, общение с богиней означает получение определенного доверия со стороны Царства Богов. Если рассматривать это с точки зрения аристократического общества, которое особенно ценит горизонтальные связи, это уже своего рода авторитет.
— ...
Ч-что-о-о?! П-получается, это что-то невероятно грандиозное?! Н-нет-нет, это правда недоразумение. То, что я подружился с Сиро, — это всё благодаря той лоли-демонице, и не надо думать, будто у меня какие-то сверхъестественные навыки общения...
Лилия и вовсе смотрит на меня с восхищением, надо поскорее развеять это заблуждение...
— Нет, Лилия, это заблужд...
— О, не госпожа ли это герцогиня Алберт?
Кто-то появился в неудачный момент?!
— Какая встреча, господин граф Дукас.
— Со вчерашнего вечернего приёма не виделись. Вы тоже пришли получить благословение?
— Да, только что закончил.
Появившийся и лишивший меня шанса развеять недоразумение, судя по всему, был некий граф Дукас. На нём был чересчур блестящий и вычурный наряд, прямо-таки воплощение аристократа. Внушительный, не меньше чем в два раза шире меня... По горизонтали. Наверное, это, ну, полуорк-получеловек или что-то в таком духе.
— Господин Мияма, я примерно догадываюсь, о чем вы думаете, но... он чистокровный человек, — словно прочитав мои мысли, тихо проговорила Лунамария.
Значит, он просто очень толстый. Если так, то это уже... при таком весе, наверное, это вредно для здоровья. В сочетании с толпой людей это создаёт жуткое ощущение давления. Конечно, при первой встрече такое не скажешь, но ему стоило бы поменьше есть жирного.
— И принцессы из другого мира с вами. Очаровательно, ничего не скажешь.
— !?
— Не только прекрасная госпожа герцогиня Алберт, но и принцессы из другого мира, уверен, вам очень шли храмовые облачения. Хотелось бы на это посмотреть.
Граф Дукас, повернувшись к нам, совершенно проигнорировал меня и, глядя на Кусуноки с Юзуки, растянул своё мясистое лицо в маслянистой улыбке.
Фу-у-у... А когда он улыбается, становится ещё страшнее. Прямо как жаба, и Кусуноки с Юзуки явно испугались. Получать такой откровенно похотливый взгляд — это надо уметь. Оставлять их под таким скользким взглядом было неприятно, поэтому я вышел вперед и встал между графом Дукасом и девушками.
— М?
Ну, ожидаемо, граф Дукас, увидев перед собой меня, явно скривился от неудовольствия.
— Приятно познакомиться, господин граф. Меня зовут Кайто Мияма, я из другого мира. Прошу простить, что вмешиваюсь в разговор, но я ещё не успел представиться.
— ...О, прошу прощения. Ты настолько неприметный, что я принял тебя за кучера экипажа.
Ого, меня мгновенно оскорбили. Такая поразительная разница в обращении даже впечатляет.
Но, к сожалению, я к таким реакциям уже привык, да и после встречи с Ахтом и остальными даже злые взгляды не вызывают у меня чувства давления, так что я, продолжая улыбаться, ответил:
— Простите за мой жалкий вид. Я молодой человек из мира, далёкого от аристократического общества, так что буду признателен, если вы проявите снисхождение к моей неотëсанности.
— ...Хм
Куда подевалось прекрасное понятие «noblesse oblige» о том, что положение обязывает быть благородным? Я понимаю, что он раздражен, но мог бы хотя бы ответить на приветствие. Однако, так как я, внешне улыбаясь и вежливо кланяясь, заслонял собой Кусуноки и Юзуки, что ему явно не нравилось, но отодвинуть меня он не мог, граф Дукас с досадой отвёл взгляд. И в итоге, так не ответив на моё приветствие, перекинулся парой слов с Лилией и удалился. Прямо как шаблонный плохой аристократ.
— Господин Мияма, это было великолепно.
— ...Какой же он предсказуемый человек.
— Как вы и думали, это граф, известный своим сластолюбием... Кажется, вчера на вечере он несколько раз пытался заговорить с госпожой Кусуноки и госпожой Юзуки.
— Быть настолько верным своим желаниям — это, скажем так, впечатляет... А вы двое в порядке?
— Д-да. Спасибо, господин Мияма.
— У-у, я боюсь этого человека.
Похоже, для них обеих этот граф-жаба стал источником настоящей травмы: они явно с облегчением вышли из-за моей спины. Действительно, улыбка у него была жуткая. Даже у меня, мужчины, мурашки по коже побежали, а для женщин это, наверное, тяжело. Лилии, которая отреагировала спокойно, есть чем гордиться — всë-таки аристократка.
— Ну, к миледи вечно липнут подобные мужчины.
— Не говори так, Луна...
— Может, в таком случае стоит положиться на способность господина Миямы привлекать хорошие связи?
— Э-э, я завидую господину Кайто.
Я вспомнил, что уже слышал об этом раньше. Лилия хоть и из королевской семьи, но как глава дома она недавно стала герцогиней, поэтому, так сказать, испытывает трудности с налаживанием связей. Для аристократов горизонтальные связи важны, можно сказать, это и есть основная сила. У Лилии есть огромная «труба» в лице королевской семьи, но из-за того, что она долгое время была членом рыцарского ордена и держалась в стороне от высшего света, у неё, по её словам, мало связей с влиятельными людьми за пределами семьи.
— То есть, старший Мияма — это манэки-нэко!
— Хина, а что такое манэки-нэко?
— Это такой талисман на удачу у нас на родине... Он привлекает денежную удачу, удачу в людях, ну, всякое благополучие.
— Вот как! То есть, если помолиться Кайто...
— Никакой пользы от этого не будет, ладно?!
Из-за того, что Юзуки сказала лишнего, Лилия сложила руки в молитвенном жесте и посмотрела на меня. Даже если так сделать, никакого эффекта не будет!
Хотя, конечно, Лилия и не думала делать это всерьёз и, горько улыбнувшись, пошла дальше, я всё равно решил сделать замечание Юзуки, которая стала причиной этого... и тут заметил. Пальцы Юзуки, которые незаметно взяли меня за рукав, в отличие от её веселого лица, слабо дрожали.
Вот оно что. Я все время забываю, но эта девочка — самая младшая среди нас. Может, за своей улыбкой она скрывает больше всех тревог. В первую ночь я слышал, как она тихо плакала...
— Если и дальше будут появляться такие типы, можете прятаться за моей спиной. Я, может, и ненадежный... но, в общем, что-нибудь придумаю.
— !?
Сказав это, я сделал вид, что не заметил, как хватка на моей одежде стала чуть сильнее, и пошел в ногу с Юзуки. Не могу сказать, что я буду их защищать — это было бы слишком круто, но, хоть я и тр ус, я всё же их старший и мужчина, надо иногда и покрасоваться. Если это хоть немного облегчит тревогу этой девочки... я постараюсь, даже если такое мне не свойственно.
— ...Спасибо... и, старший... вы были так круты...
Услышав тихий шепот Юзуки, я понял, что мне удалось немного успокоить её, и слегка улыбнулся.
Хотя были кое-какие неприятности, но мы миновали самую людную часть перед храмом, и я подумал, что ещё немного — как людей станет меньше, как вдруг раздался громкий крик:
— Идёт! Явилась богиня времени!
С этими словами шум вокруг стал нарастать, и люди, стоявшие перед храмом, разом двинулись в нашу сторону.
Почему... именно сейчас? Ну правда...
— Миледи, похоже, божественная милость господина Миямы уже начала действовать.
— ...Нет, уж такого-то невероятного благословения я точно не просила...
Если описать словами, это была белая волна... нет, стена. Процессия в белоснежных одеяниях, марширующая в идеальном строю — это было воистину впечатляющее зрелище. Окружающие, ещё недавно шумевшие, затихли, словно замерзли, и толпа расступилась надвое, пропуская тех, кому предстояло пройти через это место. Мы тоже, следуя примеру Лилии, отошли к краю дороги и, встав на колени, сложили руки перед собой, склонив головы в молитвенной позе, выстроившись в ряд, где Лилия была первой.
Судя по всему, это и есть правила этикета. Кажется, впереди стояли главы домов, за ними их семьи, а в самом конце — слуги, все разделившись на левую и правую сторону и приняв молитвенную позу. Почти половина присутствующих здесь — аристократы... то есть люди, имеющие в этой стране определённый статус, но все они как один стояли на коленях, склонив головы.
Это служит лучшим доказательством того, что даже аристократы не смеют проявлять неуважение к той, кому предстоит здесь пройти... Верховная богиня обладает настолько сильным авторитетом.
А в центре процессии, облачëнная в белоснежные одеяния, уверенно ступала сама богиня, излучая неоспоримое присутствие.
Длинные волосы цвета глубокой морской синевы, не такие как у Лунамарии, а более тёмные, были собраны сзади. Глаза — разного цвета: правый красный, левый синий. Ростом она была значительно выше меня, 170 см, стройная, модельного телосложения, что в сочетании с её фигурой создавало вокруг ауру грации и благородства. Она шла своей неспешной походкой в окружении жрецов, и это походило на настоящее шоу, где главная героиня — богиня.
Это и есть... богиня времени.
Каменная дорога, по обе стороны которой в молитвенных позах застыло множество людей. В мистической тишине, нарушаемой лишь звуком чётких шагов, богиня времени направилась к храму... и на полпути остановилась.
— ...
Жрецы вокруг тоже разом замерли, и воцарилась полная тишина. Затем богиня времени медленно перевела взгляд в нашу сторону.
...А? Что-то мне кажется, или богиня времени смотрит сюда? Нет, она точно смотрит. Не просто случайно встретилась взглядом, а именно пялится. Она смотрит на меня так, будто хочет убить взглядом?! За что?!
Богиня времени, помедлив мгновение, словно о чём-то размышляя, твёрдой поступью направилась к нам... к Лилии.
— ...Ты аристократка из этого королевства, если не ошибаюсь?
— !? Д-да... М-меня зовут Лилия Алберт... к вашим услугам.
Похоже, она совсем не ожидала, что с ней заговорят. Я не вижу её лица, потому что стою сзади, но заметил, как плечи Лилии не сильно дрожат.
— Парень позади — твой слуга?
— Н-нет, он... это...
— Хм... нет, прости. Это был неудобный вопрос? Тогда забудь, что я спросила.
Сказав это, богиня времени перевела взгляд на меня и молча уставилась своими красным и синим глазами.
— …Парень, тебе, похоже, необычайно везёт на странных знакомых.
— ...А?
— Впрочем, такие вещи — это сфера богини судьбы, так что я не особенно в них разбираюсь... но это действительно интересно. Я чувствую от тебя давление... кто же на тебя положил глаз, из каких демонов?
Честно говоря, я понятия не имел, о чëм она говорит, но, кажется, Сиро говорила что-то похожее. «Человек, на которого положила глаз Куромэйна»... что бы это значило?
Я не мог ответить. Вернее, я был в замешательстве от вопроса, на который сам не знал ответа, и тут богиня времени отвела от меня взгляд и снова посмотрела на Лилию.
— Лилия Алберт, кажется... Ты ведь была ответственной за недавний призыв героя?
— ...Д-да... все верно...
— Похоже, ты призвала весьма интересную личность... Мне бы хотелось поговорить, но сегодня у меня есть другие дела, и нет времени. Я хотела бы встретиться с тобой и поговорить в другой день. Не возражаешь?
— !? Д-да. Если богиня времени того желает... в любое время...
Когда богиня времени сказала, что хочет поговорить с ней в другой день, Лилия на мгновение вздрогнула плечами, затем упёрлась руками в землю и низко поклонилась, в тот же миг вокруг поднялся шум. Вероятно, это предложение было из ряда вон выходящим. Лунамария тоже от удивления широко раскрыла глаза.
Однако необ ычность на этом не закончилась. Выслушав ответ Лилии, богиня времени удовлетворенно кивнула, а затем поднесла руку к голове Лилии...
— Вот как, хорошо, что не доставляешь хлопот. Тогда о дате сообщат позже... Прошу простить за то, что неформальное, но это вместо платы за труды... Дарую тебе «Благословение времени»...
— !?
Из поднесенной руки полился свет, окутывая тело Лилии.
Благословение Верховной богини... даже я, не разбирающийся в обычаях этого мира, понимаю, что это значит. Даже короли едва ли могут получить благословение от высших богов, а тут от той, кто намного выше... от той, кого редко можно увидеть даже во время Фестиваля героев. Это нечто, что невозможно оценить деньгами.
— ...Э-это, это величайшая честь для меня.
— Да. Что ж, увидимся позже. Твое имя я «запомню».
Богиня времени ещё раз взглянула на меня и направилась к храму, а ошеломлённый жрецы, придя в себя, последовали за ней.
Что касается самой Лилии, она застыла в позе земного поклона, не шевелясь. Вернее, она, кажется, полностью оцепенела. Спустя некоторое время, когда процессия богини времени скрылась из виду, Лунамария быстро подбежала, подхватила Лилию и крикнула нам:
— Все! Быстро в карету!!
— !?
Лунамария бросилась бежать и буквально швырнула застывшую Лилию в стоявший экипаж. Она только что её швырнула. Так можно обращаться с госпожой?
Лунамария тут же перебралась на козлы, взяла вожжи и, убедившись, что мы втроём забрались внутрь, быстро тронула экипаж. Почему Лунамария так спешила, я понял почти сразу, как только мы тронулись, по раздавшемуся оглушительному ликованию толпы.
Лилия, получившая неслыханное благословение от Верховной богини, стала объектом всеобщего внимания, и если бы мы остались там, её бы засыпали вопросами, и всё обернулось бы просто ужасно.
Благодаря находчивости Лунамарии нам удалось унести ноги до того, как началась суматоха. Поскольку мы не преступники, погони за нами, конечно, не было, и, отъехав немного, Лунамария с облегчением выдохнула, вернула вожжи настоящему кучеру и зашла внутрь экипажа.
Затем она подняла Лилию, всё ещё застывшую в той позе, в которой её забросили, схватила за плечи и начала трясти.
— Миледи, Миледи! Возьмите себя в руки!
— ...А? Л-Луна? А, а-а-а-а, я, ч-ч-что, ч-что...
— Это же потрясающе! Миледи! Мало того что богиня времени запомнила ваше имя, вы ещё и получили от неё благословение, пусть и неформальное! Это великое достижение!
— А-а-а-а, н-неужели, это был не сон. Б-б-богиня времени… б-б-благословение...
Всё. Лилию окончательно замкнуло. Она трясëтся от мелкой дрожи, что невозможно представить, глядя на её обычное спокойное поведение, и взгляд блуждает. Честно говоря, это чертовски мило.
— Ну, миледи, вы слишком паникуете. Успокойтесь.
Надо отдать должное Лунамарии, как она может так решительно действовать с Лилией в таком состоянии.
Но, к сожалению, Лилия, похоже, из тех, кто, впадая в панику, теряет над собой контроль.
— М-м-м-м, не могу!? П-п-почему это случилось... а-а-а... кю-ю...
— Миледи!? Эй, миледи!?
А, похоже, паника Лилии наконец превысила её допустимый предел, и у неё закатились глаза. Кажется, даже пар из головы пошёл.
В общем, мы решили сделать перерыв, пока состояние Лилии не придет в норму, и карета остановилась чуть поодаль от главной улицы. Лунамария достала из магической шкатулки воду и полотенце, положив их на голову Лилии, которая лежала на сиденье.
— У-ню-у-у...
С горькой улыбкой глядя на Лилию, издающую милые звуки, мы заговорили о случившемся.
— Эффект манэки-нэко старшего... поразительно.
— Да... я тоже была потрясена. Хорошо, что я не молилась господину Мияме.
— А? Это разве из-за меня?
— Было ли это из-за Миямы или нет, но богиня времени явно проявила к нему интерес, так ведь?
В итоге так оно и было? Она ещё говорила какие-то странные вещи. И Сиро, и богиня времени — почему мне так везёт на подобные странные связи...
— Кстати... раз уж зашел разговор, а как зовут богиню времени?
— Не знаю. В принципе, боги не называют своих имён, даже друг друга они именуют «бог такой-то», так что, по крайней мере, я не знаю. Если речь о низших богах, то жрецы выше определённого ранга, кажется, знают их имена... но когда дело доходит до Верховной богини, думаю, никто, кроме Бога-творца, не знает.
— ...
...Она отличается от богинь, которых знаю я. Потому что та, с позволения сказать, с первых же слов представилась!
Ну, раз она знакомая Куро... в общем, пока оставим Сиро как исключение, а сейчас меня беспокоит другой вопрос.
— Но, Лилия, сможете ли вы в таком состоянии вести диалог с богиней времени «один на один»?
— Хи-и-и!? О-один на один!?
Услышав мои слова, Лилия, которая была в обмороке, вскочила.
Ведь предложение поговорить поступило Лилии, и ответственная за призыв тоже она...
— Л-Луна... помоги...
— Это, конечно, невозможно. Что бы ни было, я, всего лишь горничная, не могу присутствовать на аудиенции с Верховной богиней. Вернее, мне не позволят.
Лилия посмотрела на Лунамарию умоляющим взглядом, но та с сочувствием покачала головой.
— Мне тоже нельзя!? При одной мысли о встрече с Верховной богиней трясет, а тут ещё один на один...
Она чуть не плачет. Похоже, она на пределе.
— ...А если попросить господина Мияму, может, ему разрешат присутствовать?
— …!
— А?
— Действи тельно, богиня времени, кажется, проявила интерес к господину Мияме, и, возможно, главная цель встречи с миледи не столько в ней самой, сколько...
А? Что-то мне подсказывает, что дело принимает нехороший оборот. Лилия смотрит на меня чуть не плача. Очень пристально смотрит.
— Н-нет, но я обычный...
— Присутствуйте тоже! Кайто!!
— Ува-а?!
Честно говоря, мне и самому хотелось избежать такой напряжённой ситуации, поэтому я попытался мягко отказаться... но Лилия буквально бросилась на меня.
— Умоляю! Помогите!
— Л-Лилия!? Ваше лицо, лицо, близко-о-о?! Сильная-я-я?!
— У меня больше нет, на кого можно положиться! Я одна точно не справлюсь!
Лилия была в самом прямом смысле в отчаянии, но для меня сейчас проблемой было то, что она ко мне прижимается. Удивительно мягкое тело, сладкий аромат, щекочущий ноздри — то ли духи, то ли еще что, и её слезящиеся глаза — тройное комбо... разрушительная сила невероятна. К тому же, когда я попытался её оторвать, она вцепилась с такой чудовищной силой, словно в еее хрупком теле скрыта невероятная мощь, и я никак не мог отцепиться.
Для одинокого парня, чей срок жизни без девушки равен возрасту, такие ощущения слишком сильны. Вернее, еще больнее то, что спина, за которую она вцепилась, болит, очень сильно болит! Это уже почти перелом позвоночника...
— Я-ясно! Если мне разрешат, я присутствую! Присутствую, так что!!
— Кайто-о-о-о-о!
— П-подожди, Лилия... мне больно...
— Спаси-и-ибо большое!
— По... правде... я сей... час... упа...
Такими темпами под угрозой не только рассудок, но и жизнь. Поняв, что единственный способ заставить её отпустить — это согласиться, я в отчаянии пообещал Лилии присутствовать. Тогда она, словно увидев свет в конце тоннеля, просветлела лицом и... «с еще большей силой» прижалась ко мне. Со спины раздался ужасный хруст, и моё сознание померкло.
Пылкие объятия прекрасной девушки. Звучит действительно замечательно... но для того, кто потерял сознание, это уже травма. С тех пор как я попал в этот мир, у меня травма от беби-кастелл, травма от объятий красавицы... мне почему-то становится немного стыдно за себя. Впрочем, глядя на Лилию, которая, чуть не плача, снова и снова извинялась так, что мне самому становилось неловко, не было варианта не простить еë...
В любом случае, так уж вышло, что мне предстоит присутствовать на разговоре с богиней времени, и уже сейчас начинает болеть живот от волнения, но, с другой стороны, без разрешения самой богини времени ничего не начнётся.
Наверное, с высокой вероятностью мне разрешат присутствовать, но подробности решили отложить до тех пор, когда богиня времени свяжется с нами насчет даты разговора.
Возможно, из-за того, что днём произошло много всего, вечер прошёл спокойно: после ужина мы немного поболтали с Кусуноки и остальными, приняли ванну и разошлись по комнатам.
— С возвращением~
— ...
Ах да, точно. Я и забыл, что по ночам в моей комнате появляется воплощение абсурда...
Но, как ни обидно, нельзя отрицать, что, увидев еее привычную яркую улыбку, я почувствовал облегчение. Страшно подумать, насколько привыкание опасно, или, скорее, улыбка Куро просто нечестная...
— Ты сегодня встречался с Сиро. Как оно... А?
— Угу?
Куро с улыбкой обратилась ко мне, но на полуслове почему-то замолчала и пристально посмотрела на меня. А затем на её лице появилось удивлённое выражение, которое я видел редко... нет, впервые.
— Куро?
— ...Кайто. У тебя что-то было с Сиро?
— Э?
— Ну, думаю, ты уже слышал от Сиро, но даровать благословение попросила я. Однако, что-то пошло не так, как я предполагала... Я думала, что даже небрежное благословение Сиро будет надёжнее, чем серьëзное благословение какого-нибудь никчëмного низшего бога... Но она действительно дала тебе такое серьёзное благословение? Та самая Сиро?
На самом деле сначала Сиро благословила меня небрежно. Это точно, раз она сама так сказала, но потом она сняла благословение и заново наложила его, уже серьёзно. Когда я рассказал Куро обо всём, что случилось сегодня, включая это, и о нашем разгов оре, она снова удивлённо распахнула глаза. А потом вдруг рассмеялась, казалось, от всей души.
— …Ха-ха-ха.
— М-м?
— А-ха-ха-ха-ха-ха!
— Что?
— Кайто, ты действительно так сказал? А-ха-ха, Сиро, наверное, и представить не могла, что какой-то человек скажет ей: «Тебе такое не под силу».
— Эм... я сказал что-то настолько странное?
— Не то чтобы странное, это нечто потрясающее! Можешь этим гордиться! То, что Сиро заинтересовалась — бывает редко!
Куро рассыпалась в похвалах, улыбаясь так, будто она сама была рада. Неужели я сделал нечто настолько великое? Нет, если подумать, возможно, для бога это было дерзостью.
Посмеявшись вдоволь, Куро, видя, что я всё ещё не до конца понимаю ситуацию, начала объяснять.
— Сиро, как бы это сказать... она придерживается принципа равенства? Странная она, конечно, но...
— Действительно, у неё была какая-то необычная аура...
— Например, у каждого есть предпочтения — что-то нравится, что-то нет, верно? Если взять в пример меня, я люблю сладкую вкусную еду больше, чем невкусную, и если спросят, что я предпочитаю, я, конечно, отвечу, что сладкое и вкусное.
— Ага.
— Но Сиро не такая. Для неё и невкусные сладости, и вкусные... и не только это, но и живые существа, и пейзажи — почти всё в мире существует для в «равной ценности», и она не расставляет приоритеты. В каком-то смысле она невероятный филантроп, а в каком-то — ужасный мизантроп. Большую часть мира она ставит на один уровень и смотрит на всех одинаково... Такова богиня Шарло Вернал.
Слушая объяснения Куро, я вспомнил Сиро, которая, назвав беби-кастеллу убийственно невкусной, совершенно не обращала на это внимания и спокойно продолжала есть её с чаем. И тот взгляд, который сначала заставил меня содрогнуться. Глаза, в которых было непонятно, смотрит ли она на меня или просто на пейзаж... То есть, для Сиро я был неотличим от окружающего пейзажа, от цветов и трав, растущих в том небесном саду, и для неё это было совершенно нормальное состояние.
— Но эта самая Сиро сказала, что «заинтересовалась» тобой, Кайто. Это гораздо более невероятно, чем ты думаешь. Потому что это значит, что Сиро признала твоё существование, Кайто. Она поставила тебя чётко выше всех остальных, к кому относится с равным безразличием.
— А-а, э-это...
— Сиро почти никогда не интересуется отдельными личностями. Думаю, таких можно пересчитать по пальцам одной руки.
Что-то мне кажется, разговор принимает всё более грандиозный оборот. Слушая её слова, мой мозг прилично запутался. Вернее, я заново осознал, насколько это невероятно — заинтересовать собой Сиро... богиню, и почему Лилия с остальными так удивились, когда я получил от неё чай, и откуда-то изнутри поднялось беспокойство.
Ага. Вот именно... Честно говоря, чувство, что я совершил нечто великое, меньше, чем чувство тревоги: «Что же теперь будет?».
— Поэтому то, чего добился Кайто, — это невероятно... но...
— ...Хм?
Когда я уже почти погрузился в пучину мрачных раздумий, Куро мягко произнесла это и неожиданно потянула меня за руку. Из-за разницы в росте меня потащило вниз, и я, из-за замешательства не в силах сопротивляться, рухнул, потеряв равновесие, и, ощутив мягкость тела, понял, что Куро обнимает меня.
Моё лицо коснулось груди Куро, и сквозь тонкую ткань я ощутил тепло её тела и мягкость. Сладкий аромат прони к от ноздрей до самой макушки, и когда я погрузился в невыразимое блаженство, раздался нежный голос:
— Но меня больше, чем это, радует то, что Кайто смог как следует подумать о том, чего хочет сам, и выразить это своими словами.
— !?
— ...Ты так много старался. Ты сейчас очень крутой, Кайто.
И всё же, она несправедлива. Всего одно слово — и смятение и тревога, которые я испытывал мгновение назад, исчезли из головы, наполнив сердце теплом и спокойствием, которым нет места. Как само собой разумеющееся, она говорит мне те слова, которые я больше всего хочу услышать. Хотя сегодня я должен был устать от всех этих переживаний, странным образом мне снова хочется стараться.
У-у. Но ситуация, когда меня, парня, обнимает девушка и гладит по голове, довольно постыдная... но ничего не поделать. Тот факт, что уже в тот момент, когда я подумал, что хочу ещё немного побыть в этом приятном ощущении покоя, кажется, означает моё поражение.
Я смог высказать своге мнение богине. Я смог собраться и противостоять аристократу. Я приготовился к участию в разговоре, от которого уже сейчас болит живот.
Но сопротивляться этому... сложновато. Вернее, я даже не думаю сопротивляться, мало того, даже травма от объятий куда-то чисто и без следа исчезла. Я, конечно, простой человек, но мне даже радостно, и кажется, что именно эти объятия есть самая лучшая награда, полученная сегодня.
Некоторое время побыв в объятиях Куро, я, испытывая неловкость, но уже по традиции, начал практиковаться в магии. Я пока еще даже не чувствую свою собственную магическую силу, поэтому нахожусь на стадии запоминания её ощущения, тренируясь с магической силой Куро, которая настроена так, чтобы быть видимой.
— ...Такими темпами, думаю, дня через три ты сможешь выпустить свою собственную магическую силу и пользоват ься ею.
— О-о... А говорят, талантливые люди осваивают это за один день?
Помнится, Куро говорила, что одарённые могут освоить магию за один день, а в худшем случае — за месяц. Я начал учиться магии у Куро на следующую ночь после прибытия в этот мир, так что сегодня уже пятый день. Получается, если я освою её через три дня, в общей сложности выйдет восемь дней... Это средний результат? А учитывая, что со мной занимается такой превосходный наставник, как Куро, возможно, даже медленный.
— Нет, это если практиковаться по целым дням. Ты же занимаешься всего около часа в день, так что темп у тебя довольно быстрый, я считаю.
— Ого, когда Куро так говорит, у меня правда появляется уверенность.
— А-ха-ха. Ну, в любом случае, скоро ты сможешь пользоваться магией... И для поэтому я сегодня приготовила подарок!
— Подарок?
— Ага! Видишь ли, вчера мы вместе устроили барбекю, а «очки доверия» повысились, так что это как «ивент» — подарок!
— ...А?
Ого, стоит немного расслабиться, как она опять начинает говорить странные вещи. Видя, что я склонил голову в недоумении, Куро с уверенным видом продолжила:
— Хе-хе-хе, я всё знаю. В твоём мире, Кайто, есть культура сближения с людьми из «двумерного» мира, да? Если с ними разговаривать, повышаются очки доверия, а когда они накапливаются, можно вместе есть или получать в награду оружие и полезные предметы!
— ...
...С чего тут вообще начинать?! И откуда она берёт такие поверхностные и однобокие знания?! Раз она говорит про «двумерный мир», «очки доверия» и «награды», скорее всего, она перепутала знания из разных игр. Если её учил кто-то из прошлых Героев, как надо было спрашивать, чтоб ы получить такие отрывочные сведения? И ещё её самодовольная мордашка такая милая, что аж обидно.
Пока я пребывал в замешательстве от странных познаний Куро об ином мире, она достала из-под пальто книгу и положила её передо мной.
— ...Книга?
— Ага. Помнишь ту книгу с названием «Введение в магию», которую ты недавно читал? Я, наблюдая за тобой последние несколько дней, попробовала написать что-то подобное.
— О-оу... Это, наверное, круто...
— Хе-хе-хе, мне кажется, вышло неплохо!
Подарок, который приготовила Куро — это, судя по всему, переработанная версия той книги, что я получил от Лилии... той самой сложной книги. Куро, будучи экспертом в магии, учитывая скорость моего понимания за последние дни и разницу в магических культурах людей и демонов, создала для меня новое пособие. Я взял её, пролистал… и пра вда, она невероятно понятная.
Если книгу от Лилии сравнить со справочником для подготовки к экзаменам, то эта — как школьный учебник. Всё объясняется с самых основ, очень подробно, и мне, новичку, легко читать.
Это действительно бесценно. С такой книгой я смогу эффективно учиться даже в свободное время.
— Куро, правда спасибо. Но у меня есть одна просьба...
— А?
— Можно я покажу эту книгу Кусуноки и Юзуки... тем, кто пришёл со мной из другого мира? Или нельзя?
Эта книга очень понятная. Именно поэтому я забеспокоился о Кусуноки и Юзуки. Мне повезло. Уже то, что у меня есть такой наставник, как Куро, создаёт огромную разницу в условиях по сравнению с ними.
Они, наверное, тоже хотят попробовать использовать магию, но при обычном методе обучения людей даже талантливым требуется много времени, чтобы овладеть ею.
Но, думаю, если они прочитают эту книгу, то смогут научиться гораздо быстрее. Однако, если показывать книгу им двоим, нужно, конечно, получить согласие Куро, а также обсудить это с Лилией, которая сейчас учит нас магии.
В таком случае мне придётся объяснить, что я учусь магии у Куро... и что она каждую ночь приходит в этот особняк. Именно поэтому я колеблюсь.
Как говорили Лилия и остальные, Куро использует магию сокрытия информации, появляется только тогда, когда я один, и когда приглашала меня на барбекю, тоже сделала это через посредника, используя другое имя.
Я до сих пор не задавал вопросов о её происхождении и держал в тайне от Лилии то, что Куро меня навещает.
Поэтому эта просьба, по сути, была вопросом, можно ли рассказать о Куро подробнее, и мне было очень неловко её озвучивать.
Я очень благодарен Лилии за всё. ...Но даже так... если бы меня прямо сейчас спросили, кого я выберу... я бы выбрал Куро. Мы знакомы недолго, но она стала для меня очень важной личностью, и я не хочу делать ничего, что могло бы её предать.
Поэтому это не предложение и не просьба, а просто совет... если Куро хоть немного проявит недовольство...
— Я понимаю, что Куро скрывает свою личность, но, если возможно...
— ...Что?
— ...Что?
Сильно волнуясь, я решительно повернулся к Куро... и увидел, как она, достав «несколько таких же книг, что лежали передо мной», застыл, глядя на удивлённую Куро.
— ...Эм, Куро? Это что?
— А? Ну, я подумала, что ты, Кайто, наверное, так скажешь, и приготовила несколько экземпляров?
— ...Эм, можно уточнить...
— Ага?
— Ты ведь скрываешь свою личность от окружающих?
— Хм? Нет, я не скрываю?
— ...Что?
Э? Что это? Похоже, у меня с самого начала было какое-то недопонимание. Я думал, Куро использует магию сокрытия информации, чтобы её не раскрыли, и тайно проникает в особняк, потому что не хочет, чтобы о ней знали... но, может, это не так?
— ...Куро, зачем ты используешь магию сокрытия информации?
— А? Просто я люблю ходить по ресторанам, а я в Царстве Людей довольно известна, так что если разойдётся слух, что я там ела, будут всякие хлопоты, вот и всё.
— ...А то, что ты всегда проходишь через барьер обнаружения, чтобы попасть в этот особняк?
— М? Думаю, если бы я назвала своё имя, меня бы и через главный вход пустили, но визиты в герцогский дом требуют писем и прочей волокиты...
— ...А приглашение на барбекю от имени другого человека?
— Просто от имени живущего в Царстве Людей было бы проще договориться, и всё?
— ...
Кхм, значит, вот оно что. Если резюмировать... она часто использует магию сокрытия информации, потому что довольно известна в Царстве Людей и не хочет создавать проблемы заведениям, но она вовсе не скрывает свою личность, и раздать книги другим, рассказать Лилии о том, что она приходит в особняк — всё это совершенно нормально, оказывается...
И чего я тогда так переживал и напрягался?!
— А-а. Эм, Кайто? Может, мне как-нибудь официально посетить это место и всё объяснить хозяйке?
— ...Ага. Если ты так сделаешь, мне будет гораздо легче. И вообще, я бы хотел, чтобы ты так сделала с самого начала...
— Аха-ха, прости-прости. Меня, кроме тебя, Кайто, никто особо не интересовал, вот я и думала, что так сойдёт... Подожди минутку~
Куро с горькой улыбкой извинилась передо мной, поникшим от того, что сам же и раздул проблему, достала из пальто открытку, что-то на ней написала, вложила в конверт и протянула мне.
— Тогда, завтра мне нужно кое-что уладить... Поэтому я приду послезавтра, ладно? Передашь это письмо хозяйке?
— Ага, понял.
Похоже, она быстро набросала письмо с просьбой о визите, и я принял от неё конверт.
Что-то я дико устал, но, так или иначе, теперь я могу рассказать Лилии о Куро. Мне было неловко что-то скрывать от Лилии, которая столько для меня сделала, и если бы она так легко согласилась, надо было заговорить об этом раньше...
——————————————————
Наступило утро. Первым делом я посетил кабинет Лилии и объяснил ситуацию.
Я рассказал, что каждую ночь встречался с демоном, и что эта она хочет нанести официальный визит. Лилия, кажется, поняла и удовлетворённо кивнула.
— В самом деле. Высокоранговый демон ранга пэра вполне могла бы пройти сквозь барьер обнаружения, и нет ничего удивительного в том, что она могла попросить председателя торговой палаты магических инструментов Сэдич отправить приглашение.
— Тем более, это торговая палата с материнской компанией в Царстве Демонов.
Я немного волновался, рассказывая о её проникновении в особняк, но реакция Лилии и Лунамарии была не такой плохой, как я думал, скорее даже благожелательной. Одной из причин было то, что они, кажется, догадывались: демон, которого я встретил, когда заблудился, может быть высокого ранга, и им не хотелось бы становиться её врагами.
А услышав мой рассказ и поняв, что Куро ко мне благосклонна и не собирается враждовать с Лилией и остальными, они, наоборот, испытали облегчение.
Настолько велика сила высших демонов ранга пэра, видимо.
— Однако, высокоранговый демон ранга пэра... Удивительная у вас, Кайто, способность притягивать связи. Раз она иногда посещает Царство Людей, может, я даже говорила с ней когда-то.
— Ага, она упоминала, что довольно известна.
— Хе-хе, это волнительно. Ну, после случая с богиней времени меня уже вряд ли чем-то...
Лилия с мягкой, или, скорее, смирившейся улыбкой приняла конверт, который я протянул. И, вспомнив о своём скором большом событии, она, словно пытаясь сбежать от реальности, отстранённым взглядом открыла конверт, достала открытку, развернула её... и тут же закрыла.
— ...
— Миледи?
— ...Померещилось... это... мне... померещилось...
— Миледи... что случилось...
Закрыв открытку, Лилия начала что-то бормотать, и ни Лунамария, ни я не понимали, в чём дело, склонив головы в недоумении.
Лилия глубоко вздохнула, снова открыла открытку... и в тот же миг стукнулась лицом об стол.
— Миледи!?
Лунамария поспешно подбежала, но Лилия, уткнувшись в стол, не реагировала, а спустя мгновение подняла лицо, обхватив голову руками, и оно почему-то было мертвенно-бледным.
— ...Всё, не могу... Связи Кайто… пугающи.
— Простите? Миледи? Что там написано?
Лилия, глядя на меня испуганным, дрожащим взглядом, протянула трясущейся рукой сложенную вдвое открытку встревоженной Лунамарии.
— Слушай, Луна. Сделай глубокий вдох... Наберись сил и только потом открывай.
— С-слушаюсь...
Вид побледневшей и дрожащей Лилии был необычным, и Лунамария, нахмурившись, сделала, как было сказано, глубокий вдох, открыла открытку... и через несколько секунд рухнула на колени.
— Луна!? Луна! Возьми себя в руки!?
— ...
Лилия в панике звала её, но Лунамария, застыв с широко раскрытыми глазами, не шевелилась. Казалось, она сидя на пол вот-вот потеряет сознание. Поняв, что Лунамария не реагирует, Лилия в спешке позвала другую прислугу и отдала распоряжение.
Вскоре в кабинет один за другим начали входить слуги... кажется, это были главы отделов, и передо мной, который никак не мог понять ситуацию, Лилия, всё ещё будучи бледной, открыла рот.
— Немедленно передайте всем! Завтра в полдень к нам пожалует чрезвычайно важная гостья! Ни в коем случае не допускайте ни малейшей грубости! Приготовьте самый лучший приём, какой только возможен! «Немедленно отправьте гонцов во дворец» с сообщением! На продукты и прочее не скупиться... нет, больше того, «привезите продукты и придворных поваров из дворца»!
Даже просто слушая это, я понимал, что отдаются невероятные распоряжения. Слуги, судя по всему, тоже не понимали, что происходит, и были в растерянности.
— Что? Г-госпожа... что случилось...
Один из слуг робко спросил, и Лилия замерла... а затем, со слезами на глазах, произнесла:
— ...К...на…
— ...А?
— Поэтому я и говорю! Завтра в полдень! К нам в дом пожалует «сама госпожа Королева Тьмы-ы-ы»!
Крик Лилии, похожий на вопль отчаяния, разнёсся по комнате, и все вокруг словно онемели.
——————————————————
Высокоранговые демоны ранга пэра... существа, признанные обладающими силой выше определённого уровня. В Царстве Демонов, где царит меритократия и высокие способности ведут к высшему положению, обретение этого титула становится огромным достоянием. И один из таких высших демонов, носитель титула ранга виконта, сейчас пребывал в отчаянии.
Ещё мгновение назад заполнявшие всё поле зрения подчинённые ему демоны теперь лежали на земле, словно трупы, и звуки вокруг исчезли, будто сам ветер стих.
Это было делом мгновения. Его замок, украшенный роскошными орнаментами, накопленные несметные сокровища, авторитет и достоинство высокорангового демона... всё исчезло в одно мгновение, за время, равное одному мигу.
Почему это произошло? Вопрос, всплывший в глубине души, не мог сорваться с его дрожащих губ.
И не только заговорить. От безысходности он не мог ни потерять сознание, ни отвести взгляд от этого существа... потому что властелин этого пространства не позволял ему этого...
— ...Вообще-то, у меня уже были кое-какие догадки.
В тишине раздался голос, подобный звону колокольчика. Взгляд охваченного отчаянием демона был прикован к сверкающим в темноте золотым глазам.
— Магия сокрытия восприятия, наложенная на Кайто. По ощущению магии я подумала, что здесь, наверное, замешан демон, но кто именно — не знала.
Всё началось с мелочного желания.
Этот демон вовсе не мечтал о чём-то грандиозном, например, стать вершиной Царства Демонов.
Он просто хотел подняться на ступеньку выше. Получить больше богатства и власти, чем сейчас. Для этого ему нужны были технологии, которых не было в этом мире... всего лишь такое маленькое честолюбие привело этого демона к гибели.
— Высокоранговый демон Царства Демонов покушается на человека из Царства Людей... да ещё и из другого мира. Это ведь довольно серьёзная проблема, правда? Поэтому я и хотела разобраться с этим пораньше... но, благодаря Кайто, я смогла найти тебя гораздо быстрее, и это хорошо.
В Царстве Демонов есть существа, которым не смеют перечить даже высшие демоны ранга пэра. Существа с настолько несравненной силой, что любое противостояние им равносильно гибели...
— Обычно она не помогает в таких делах, но, видимо, из-за того, что заинтересовалась Кайто. В этот раз она любезно согласилась помочь... Для тебя это, конечно, неудача. Раз тебя искали с помощью «глаз» Сиро, никакие уловки не помогут.
Шаг за шагом, окутанная подавляющей магической силой, словно поглощающей само пространство, к нему приближались золотые глаза.
Медленно, будто давая демону, не способному бежать, время на то, чтобы осознать содеянное, Королева Тьмы неторопливо приблизилась и встала перед демоном.
— ...Итак, что нужно делать, когда поступил плохо?
— ...А... ы-а... пр...
— А?
— ...Простите... меня...
Страх, перед которым даже слово «отчаяние» казалось слишком мягким.
Раз он пошёл против воли существа, стоящего на вершине Цар ства Демонов, у этого демона больше не было даже свободы умереть. Представляя себе наказание, которое, вероятно, ожидало его впереди, наказание, по сравнению с которым сама смерть покажется милосердием, демон выдавил из себя слова извинения и припал головой к земле.
— Ага. Ну, в этот раз я тебя прощаю.
— ...Да... А?
Демон невольно издал растерянный звук и поднял голову.
Честно говоря, он не сразу понял смысл слов. Потому что он пошёл против воли одного из Шести Королей. Из мелочного желания он наложил на одного человека из другого мира магию сокрытия восприятия, изолировал его, а затем планировал промыть ему мозги и сделать своей марионеткой. Иными словами, это был поступок, способный внести трещину в дружественные отношения между Царствами Людей и Демонов, потому он думал, что прощения ему не видать.
— К тому же, хоть и случайно, но мимо прошла я. В это т раз ты только наложил магию сокрытия восприятия, реального вреда не причинил.
— ...Д-да
Да, в каком-то смысле можно сказать, что этому демону и не повезло, и повезло одновременно.
То, что, поддавшись желанию, он нарушил запрет и это раскрылось перед Шестью Королями, было невезением... но то, что его противником оказалась Королева Тьмы, которую считают самой милосердной из Шести Королей, и то, что его план заполучить знания, манипулируя человеком из другого мира, в итоге остался лишь попыткой, было везением.
— Больше нельзя доставлять хлопоты окружающим и делать плохие вещи, ладно? Потому что «второго раза не будет»...
— Хи-и-и!?
Даже дети демонов понимают, что значит, когда Шесть Королей лично говорят такие слова. Отныне этот демон, неся в себе страх быть замеченным Шестью Королями, должен будет жить честно и непорочно на протяжении огромного количества лет. Малейший проступок, и во второй раз его не простят.
В каком-то смысле, возможно, это и есть наказание, данное ему. Для демона, чья жизнь несравнимо длиннее человеческой, день освобождения от этого страха слишком далёк...
— Ну так вот, а теперь... У тебя ведь есть сообщники среди людей-аристократов?
— !?
— Разумеется... ты ведь расскажешь мне, правда?
— Д-да. Всё, как пожелаете...
Демон, всё ещё бледный, выложил всю имеющуюся у него информацию.
——————————————————
У меня было смутное представление, что она, наверное, обладает невероятной силой. Иногда у неё проскальзывало выражение лица, будто она видит всё насквозь, высокоранговы е демоны, такие как Айн или Зекс, принесли ей клятву абсолютной верности, и даже способность просить богиню о благословении напрямую — если задуматься, всё это имело смысл. ...И всё же я никак не ожидал, что Куро окажется Королевой Тьмы.
И вообще, можно ли представителю высшей власти в Царстве Демонов вот так запросто разгуливать повсюду?
Перед особняком, вычищенным до такого блеска, будто его отмывали всю ночь напролёт и теперь он сияет как новенький, собралась большая часть прислуги дома герцога Алберт.
Во главе с Лилией они выстроились в идеальную линию от ворот до входа в особняк — это зрелище ясно давало понять, насколько важная особа должна сюда пожаловать. Вокруг царило такое напряжение, что, казалось, оно колет кожу.
Сегодня седьмой день месяца Огня, время близится к полудню... Скоро сюда придёт Куро.
То ли из-за того самого дела, о котором она говорила, то ли из-за сегодняшнего визита, но прошлой ночью она не появилась в моей комнате, и я тоже почему-то нервничаю.
В гнетущей тишине я перевёл взгляд на карманные часы. Секундная стрелка сделала полный оборот, и в тот момент, когда часовая стрелка указала на полдень... воздух изменился.
— !?
Если попытаться сравнить это с чем-то, то такое ощущение, будто окружающий воздух внезапно превратился в свинец... тяжелейшее давление на всё тело.
Пейзаж вдалеке заколебался, словно мираж, и перед широко распахнутыми воротами появилась Куро. На ней было чёрное пальто, но выражение лица отличалось от обычной беззаботной улыбки, и атмосфера вокруг неё тоже была иной, чувствовалась какая-то острота.
Все присутствующие, включая Лилию и меня, невольно склонили головы. Казалось, будто само пространство пало ниц, звуки исчезли, и в тишине раздавались лишь мал енькие шаги Куро.
Её прекрасные серебристо-белые волосы сверкали в лучах солнца, а золотые глаза были спокойно устремлены вперёд.
Это было воистину... шествие Королевы.
Она шла одна, без единого подчинённого, но исходившие от неё присутствие и чувство давления были настолько чудовищными, словно двигалась многотысячная армия. Всего несколько десятков секунд, пока она шла от ворот до входа, мы не могли ни отвести взгляд, ни произнести ни слова, забыв даже дышать, подавленные аурой абсолютного властелина, неторопливо шествующего мимо.
И затем Куро остановилась перед глубоко склонившей голову Лилией и спокойно открыла рот.
— Прости за внезапный визит, герцогиня Алберт.
— Н-ничего... Добро пожаловать. Королева Тьмы, госпожа Куромэйна.
— Ага. Сра зу с порога неудобно, но я хотела бы спокойно поговорить, так что, может, пригласишь внутрь?
— Конечно. Прошу сюда...
Обменявшись приветствиями спокойным, но исполненным достоинства голосом, Куро в сопровождении Лилии прошла внутрь особняка.
Мы переместились не в ту маленькую приёмную, куда нас провели в первый день, а в большой, красиво украшенный зал. Внутри остались только Лилия, Лунамария, я, Кусуноки, Юзуки и несколько слуг, после чего большие двери закрылись.
Образ Куро, излучающей подавляющее присутствие, разительно отличался от обычного, и просторная комната казалась тесной, настолько величественной она выглядела. Сбитый с толку этой переменой, словно передо мной был совсем другой человек, я перевёл на неё взгляд.
И тут наши глаза встретились. Куро посмотрела на меня, одарила своей привычной светлой улыбкой, и в тот же миг давящее на меня тяжелое ощущение исчезло.
— Ну как? Тебе понравился серьёзный режим? Круто было, да?
— ...
Всё испортила. Это важный момент, поэтому повторю: она всё испортила.
Верните мне то чувство уважения, которое я испытывал, глядя на её величественный образ и думая: «Ах, всё-таки она Королева Тьмы». И ещё меня бесит, что её самодовольная мордашка каждый раз такая милая.
Так или иначе, Куро, судя по всему, переключилась из того самого «серьёзного режима» обратно в обычный и, весело смеясь, заговорила со мной. Пока мы, ошеломлённые этой разительной переменой, слушали Лилию, предложившую нам сесть, Куро устроилась посередине длинного прямоугольного стола и, глядя на меня, похлопала ладонью по соседнему стулу.
— Кайто, сюда, сюда.
— ...Эм... Ага. Понял.
Похоже, она велит мне сесть рядом. Я в растерянности посмотрел на Лилию, и она молча кивнула. Это, видимо, означало, что нужно следовать желанию Куро. Подумав так, я, как она и просила, сел на соседнее место.
Убедившись, что Куро села, Лилия, как хозяйка дома, заняла место прямо напротив неё, а за её спиной встала Лунамария. Кусуноки и Юзуки сели рядышком с краю, на той же стороне, где сидела Лилия.
Ну и что же мне делать... раз она вернулась к своему обычному состоянию, если я начну говорить с ней почтительно, она, наверняка, надуется, так что, наверное, можно общаться как обычно?
— Куро, оказывается, ты была Королевой Тьмы...
— А-а, насчёт этого. Это просто окружающие зовут меня так, а я ни разу себя подобным образом не называла.
— Да, что-то это не вяжется с твоим образом.
— А-ха-ха, да, правда~
Лилия побледнела, глядя, что я общаюсь с ней как обычно, но сама Куро, ничуть не смущаясь, с яркой улыбкой отвечала мне.
И тут перед Куро, сильно нервничая, появилась Лунамария с чаем.
— Госпожа К-Королева Тьмы... ч-чай...
— Спасибо~ А?
— !?
Произнеся слова благодарности, Куро взглянула на Лунамарию и склонила голову набок. Увидев это, та, решив, что, наверное, допустила какую-то оплошность, поспешно опустилась на колени и попыталась склонить голову, но в следующее мгновение застыла, услышав слова Куро.
— Мы ведь встречались с тобой примерно десять лет назад, да?
— !?
— Кажется... Лунамария, верно?
— ...В-вы... помните... меня… — от слов Куро Лунамария широко распахнула глаза, словно не веря, и ошеломлённо прошептала это.
— Конечно, помню. Твоя мама хорошо себя чувствует?
— ~~!? Д-да! Благодаря госпоже Королеве Тьмы, она здорова как никогда!
— Вот как, это хорошо.
— Да... Всем я обязана госпоже Королеве Тьмы. В тот раз я даже не смогла как следует отблагодарить...
Кажется, Лилия говорила, что Лунамария однажды уже встречалась с Королевой Тьмы и с тех пор стала почитать её чуть ли не с фанатизмом. Лунамария, видимо, не ожидала, что Куро запомнит её, с кем встречалась всего раз, и, растрогавшись до глубины души, упёрлась обеими руками в пол и низко склонила голову.
— Не нужно об этом беспокоиться. Ты выросла. Рада снова тебя видеть.
— ~~!? Э-это слишком... большая честь... для меня.
С нежной улыбкой Куро погладила Лунамарию по голове, и та, сотрясаясь от переполнявших её чувств, уронила крупные слёзы.
Судя по этому разговору, думаю, с матерью Лунамарии что-то случилось, и Куро помогла ей. Другими словами, она — благодетельница для Лунамарии, и поэтому так её почитает. Какая трогательная история...
Лунамария, снова и снова благодаря Куро, поднялась и вернулась на своё место за спиной Лилии, но по пути я услышал, как она тихо бормочет:
— …Госпожа Королева Тьмы. назвала меня по имени... погладила... всё, можно и умереть...
— ...
Ага. Лунамария... мне кажется, её стрелка качнулась в какую-то другую сторону, отличную от благодарности. Она в экстазе, лицо красное, как у влюблённой девушки, и взгляд с того момента прикован только к Куро...
Ладно, оставим фанатичку Лунамарию в покое и послушаем, о чём говорят Куро и хозяйка дома Лилия. Впрочем, Куро уже переключилась из «серьёзного режима» обратно в обычный и с беззаботной улыбкой обращалась к напряжённой до предела Лилии.
— Герцогиня Алберт... Можно называть тебя Лилия?
— А? А, да. Конечно.
— Тогда ещё раз приятно познакомиться~. Правда, прости, что сегодня так внезапно. Но вы могли бы и не встречать меня так торжественно?
— Н-нет! Напротив, это я должна извиниться за то, что приём оказался слишком скромным для встречи госпожи Королевы Тьмы. Это моя вина.
— Да нет же, не нужно так переживать. И вообще, можешь называть меня не Королевой, а просто по имени.
— Н-нет, как я посмею...
Куро го ворила с улыбкой, но напряжение Лилии никак не спадало.
— О, а те девочки это которые пришли из другого мира вместе с Кайто?
— А, да! Я Кусуноки Аой.
— Ю-Юзуки Хина.
— Аой и Хина. Я Куромэйна. Приятно познакомиться~
Куро обратилась к Кусуноки с Юзуки сразу, и они обе в замешательстве поклонились.
Похоже, они сильно растерялись... Ага. Их чувства мне очень понятны. Потому что Квро, хоть и не выглядит важной особой, но она одна из Шести Королей. Я уже привык к такой Куро, так что мне нормально, но Лилия и остальные, наверное, просто не знают, как реагировать, когда существо настолько выше их по положению вдруг начинает общаться запросто, как с друзьями.
— А, и ещё. Лилия, ты, наверное, уже слышала от Кайто, но прости, что я до сих пор проникала в особняк без спроса.
— А, н-нет!? Конечно, ничего страшного! Скорее, это я должна извиниться, что не могла встретить вас как подобает...
— Если можно, я бы и впредь хотела иногда заходить, ничего?
— Д-да!? Если госпожа Королева Тьмы того желает, в любое время!
А, Лилию снова клинит. Похоже, она на пределе. Особенно когда Куро извинилась и склонила голову за то, что тайком проникала, цвет лица Лилии перешёл от синего к белому, и к тому же темп речи у Куро быстрый, так что она, кажется, совсем за ним не поспевает.
И тут, словно желая помочь Лилии, в самый подходящий момент внесли чай и сладости.
Во главе с тортом, который выглядел так, будто его создал первоклассный кондитер, стояли яркие, красочные пирожные — настоящие произведения искусства. Предназначенные для особы, достойной называться государственным гостем. Взгля нув на них, Куро тихо, так, чтобы слышал только я, прошептала:
— Ух... есть такое неудобно...
— ...
Ага. Я и сам почему-то чувствовал, что это не в стиле Куро, но всё-таки, видимо, такие роскошные изыски не очень ей по душе. Если вспомнить, обычно она ест бэби-кастеллы, и, по её словам, она любит ходить по ресторанам, так что у Куро, кажется, тяга к простым, народным сладостям.
В итоге Куро, скорее из вежливости, съела по кусочку каждого пирожного и больше к ним не притронулась... Видимо, ей не понравилось.
Лилия, поняв, что Куро не в восторге от угощения, побледнела ещё сильнее, покрылась холодным потом и выглядела до ужаса жалко. И тут в комнату вошёл один из слуг и, словно добивая и без того перегруженную Лилию, что-то сообщил Лунамарии и вышел.
— Госпожа, прибыл гонец из дворца с посланием от короля.
— Ах, наверное, король желает лично приветствовать госпожу Королеву Тьмы… Госпожа Королева Тьмы, от короля прибыло послание....!?
Похоже, король этой страны... то есть старший брат Лилии, хочет непременно поприветствовать Куро, Королеву Тьмы. Сегодня Куро — гостья дома герцогини Алберт, а не пришла специально, чтобы встретиться с королём, поэтому они, вероятно, сначала попросили разрешения и отправили гонца.
Лилия тоже быстро поняла намерения короля и попыталась уточнить у Куро, но, услышав разговор, с лица Куро... исчезла улыбка.
— ...А? Эм, Лилия?
— Д-да!?
— ...Что сказал «король Симфонии, который исключил из вечеринки моего любимого Кайто»?
Услышав слова Куро, с которой исчезла улыбка, что была всего мгновение назад, и которая излучала настолько явное недовольство, что это бросалось в глаза, Лилии ручьём полился пот.
— Я плохо расслышала, не могла бы ты повторить?
— ...Прошу прощения. Это было моё недоразумение. Луна... прогони их обратно.
— Слушаюсь.
Воля Куро была донесена достаточно ясно, и Лилия быстро сделала вид, что ничего не было, и отдала распоряжение голосом, сочащимся убийственным намерением. Лунамария, с совершенно остекленевшими глазами, хрустя пальцами, вышла из комнаты.
— ...Этот идиот старший брат... надо было его ещё тогда порубить… —— отводя взгляд от Куро, атмосфера вокруг которой явно изменилась, Лилия, словно обхватив голову руками, тихо пробормотала это голосом, полным убийственного намерения... Лилия, действительно, многострадающий человек.
Она, с видом, готовым вот-вот расплакаться, то и дело бросала на меня взгляды, словно ища помощи.
Это, наверное, значит, что нужно как-то вернуть Куро хорошее расположение духа... э-э, что же делать? А, точно. Есть же кое-что.
— ...Кстати, вчера я нашёл сладости, которые, кажется, понравятся Куро, и купил их.
— А? Кайто, для меня?
Не в силах проигнорировать мольбу о помощи Лилии, которой было так жаль, я достал из магической шкатулки печенье, купленное накануне.
— О-о! Печенье с джемом!
Похоже, мне удалось заинтересовать её: Куро уставилась на предложенное мной печенье с джемом сияющими глазами, затем взяла одно и отправила в рот.
— Ух ты! Это очень вкусно! Кайто, где ты это купил?
— Эм, в кондитерской на улице, которая идёт на запад от площади с фонтаном.
— На запад? Эм, в магазине рядом с книжным?
— Нет, кажется, по соседству была булочная...
— А-а! В той стороне... ух ты, оказывается, там продают такие вкусности. Слушай, а там и джем продавался?
— Ага, было много разных видов.
— О-о. Тогда позже схожу куплю.
Похоже, ей понравилось: лицо Куро снова расплылось в счастливой улыбке, и она одно за другим отправляла печенье в рот. Всё-таки, видимо, ей больше нравятся такие простые, народные сладости. Скорость поедания явно отличалась от той, что была раньше.
Куро, вернувшая себе хорошее настроение, снова начала разговаривать с Лилией. Лилия поначалу казалась очень растерянной и напряжённой, но, надо отдать должное Куро, благодаря тому, что та весело и непринуждённо подкидывала всё новые темы, постепенно и на лице Лилии появилась улыбка, скованность прошла, и разговор потёк свободно.
Приятная беседа, которую можно было бы назвать дружеской, продолжалась, и не успели мы оглянуться, как настало время Куро уходить. Мы все вместе проводили её до входа.
— Ну, Лилия, сегодня было весело. Спасибо.
— Что вы, это я благодарю вас, госпожа Куромэйна. Приходите ещё, обязательно.
— Ага. А, и в следующий раз не нужно таких торжественных приёмов, ладно?
— Хе-хе, поняла.
Лилия тоже полностью освоилась с Куро и стала называть её не Королевой Тьмы, а по имени.
Действительно, у Куро невероятные навыки общения: она быстро нашла общий язык не только с Лилией, но ещё с Кусуноки и Юзуки.
— Аой, Хина, давайте ещё поболтаем.
— Да, госпожа Курому.
— Госпожа Курому, расскажите нам ещё много разных историй.
Кусуноки и Юзуки, к которым обратилась Куро, радостно закивали.
То, что они обращаются к Куро с добавлением «госпожа», видимо, так как явно осознают, что она — Королева Тьмы. Если бы я при встрече знал, что Куро — Королева Тьмы, я бы, наверное, тоже так обращался... Впрочем, сейчас я уже привык называть её просто «Куро» и менять это не собираюсь...
— Лунамария, чай, который ты заварила, был очень вкусным. Ещё дашь мне попробовать?
— Д-да! В любое время!
Кстати, Лунамария всё такая же. Вернее, в её случае изначальный уровень симпатии к Куро просто зашкаливает, поэтому каждый раз, когда та к ней обращается, у неё такое выражение лица, будто она на вершине блаженства... честно говоря, это довольно жутковато.
— Ах да. Чуть не забыла... Лилия, вот.
Попрощавшись с каждым по отдельности, Куро, словно вспомнив что-то, достала из пальто лист бумаги и вручила его Лилии. Лилия приняла его, на мгновение склонила голову в недоумении, а затем, увидев содержание, широко раскрыла глаза.
— ...В Царстве Демонов я уже всё уладила... так что в Царстве Людей... могу положиться на тебя?
— Да. Можете на меня рассчитывать.
— Ага. Хорошо, договорились~
Я не совсем понял, но, судя по всему, речь шла о чём-то важном, и Лилия с серьёзным выражением лица кивнула в ответ на слова Куро.
Хм-м... Что бы это значило... Куро нашла общий язык со всеми, и теперь она сможет свободно посещать это место. Думаю, это стоит только приветствовать, но, как ни странно, чувства немного смешанные. Сегодня, так или иначе, мне не удалось толком поговорить с ней... Может, я чувствую себя одиноко? Если так, то выглядит довольно жалко... но, к сожалению, не могу этого отрицать.
Я ведь знал, что Куро по характеру легко сходится с кем угодно — наверное, именно поэтому и сам с ней подружился. И всё же, когда я воочию увидел, как она вот так запросто, по-дружески болтает с Лилией и остальными, во мне шевельнулось что-то похожее на ревность, будто моё особое положение оказалось под угрозой. Как же это по-бабски.
Для Куро я всего лишь «друг», не более того, никакой я не особенный. Может, из-за того, что я так долго был один, я просто стал преувеличивать значение той симпатии, которую она мне оказывает — симпатии, к которой я не привык.
В общем, я типичный самонадеянный дурак... У-у, даже самому противно стало. Надо бы взять себя в руки и переключиться на что-то другое...
— ...Кайто, Кайто.
— А? Что?
Погружённый в свои мысли, я увидел, что Куро манит меня пальцем. Когда я подошёл, она привстала на цыпочки и прошептала мне на ухо:
— ...Спасибо за печенье, мне было очень приятно. Я сегодня была расстроена, что мы почти не поговорили, так что в следующий раз пойдём куда-нибудь вдвоём, ладно?
— ...А?
Прошептав это сладким, как мёд, голосом, Куро расплылась в улыбке, словно распустившийся цветок, и, помахав мне рукой, направилась к воротам.
Ну её... как всегда, в конце концов она всё видит насквозь.
——————————————————
После ухода Куро в особняке, наконец, воцарилось спокойствие. Перед ужином мы все собрались в столовой и, попивая чай, переводили дух.
— И всё же, Кайто, вы меня просто поражаете. Я и подумать не могла, что нам доведётся принимать у себя в особняке одну из Шести Королей.
— А-ха-ха. Да нет, мы просто случайно познакомились...
— Скромничаете. «Господин Кайто» — поистине замечательный человек. Эта Лунамария благодарит судьбу за то, что смогла с вами познакомиться.
— ...
Я отвечал Лилии, которая говорила с горькой улыбкой, тоже горько усмехнувшись... но одна персона вела себя странно. И обращение сменилось, и смотрит на меня сияющими глазами... это очень жутко...
— Лилия... с Лунамарией что-то не так... вернее, она меня пугает...
— ...Должно быть, она невероятно счастлива, что смогла увидеть госпожу Куромэйну. Думаю, скоро придёт в себя.
Похоже, у Лунамарии переключился какой-то тумблер: после ухода Куро она ведёт себя так по стоянно и превозносит меня до небес, что я чувствую себя не в своей тарелке.
Ладно, пока не придёт в себя, буду её игнорировать.
— И всё же, госпожа Курому была такой весёлой. Все Шесть Королей такие же дружелюбные?
— Нет, говорят, что госпожа Куромэйна… Королева Тьмы, наряду с Королевой Мира, является самой мягкой по характеру среди Шести Королей. Хотя я сегодня впервые разговаривала с ней, она действительно оказалась очень доброй, как и говорили, — ответила Лилия на вопрос Кусуноки.
Выходит, даже если их объединяют под общим названием «Шесть Королей», характеры у них разные... Хотя, конечно, если бы у всех был такой же характер, как у Куро, Царство Демонов, наверное, просто бы развалилось.
— Кстати, о других Шести Королях... Я тоже не разговаривала с ними лично, знаю только по слухам... Говорят, Королева Мира — очень добрая и прощает небольшие вольност и. А вот Король Битв и Король Смерти, говорят, если испортишь им настроение, могут и жизни лишить. Что касается Короля Драконов и Короля Иллюзий, о них почти ничего не слышно, так что не могу сказать.
Если резюмировать: Королева Тьмы... Куро и Королева Мира — спокойные, Король Битв и Король Смерти — вспыльчивые, а о Короле Драконов и Короле Иллюзий ничего толком не известно. Но Король Битв и Король Смерти... жутковато звучат не только имена, но и характер. Можно лишиться жизни, если испортишь настроение — это слишком страшно.
Лилия, заметив моё беспокойство, с горькой улыбкой произнесла:
— Н-ну, вообще-то, возможность лично поговорить с Шестью Королями практически исключена... Да, действительно, нынешний случай — это просто исключительное исключение...
— ...Но, старший Мияма, а вдруг вы познакомитесь и с другими Шестью Королями?
— ...Кайто, вы хотите доко нать меня переживаниями?
Когда Юзуки тихо пробормотала эти слова, Лилия, побледнев, уставилась на меня, и мне пришлось усиленно замотать головой в знак отрицания. Вряд ли у меня будет ещё шанс познакомиться с остальными Шестью Королями. Разве что если Куро меня познакомит...
Но она, даже если захочет, вряд ли запросто познакомит меня с равными себе, так что проблем быть не должно.
— Точно! У вас ведь больше нет никаких скрытых невероятных связей?! Нет у вас знакомых среди остальных Шести Королей? В следующий раз я заплачу, знаете ли!
— Да нет же, честно, из демонов я знаком только с теми, кого мне представили как семью Куро.
— Д-да? Ну, тогда я спокойна.
Лилия и так на пределе, но другие мои знакомые демоны, о которых Лилия и остальные не знают — это только Айн и Зекс. Из них двоих Айн, конечно, была личностью необыкновенной... но раз она присягнула на верность Куро, то вряд ли одна из Шести Королей, поэтому всё должно быть в порядке.
Услышав мои слова, Лилия с облегчением выдохнула и похлопала себя по груди.
— Как бы то ни было, хоть разговор с богиней времени ещё впереди, но груз с плеч немного спал. Сегодня, кажется, смогу выспаться.
— ...Что вы такое говорите, миледи?
— ...А?
Слова Лилии, которая, обессилев, откинулась на спинку стула, прервала уже успевшая вернуться в своё обычное состояние Лунамария.
— Неужели вы, миледе, полагаете, что сегодня сможете отдохнуть?
— А? А?
Произнеся эти зловещие слова, Лунамария вышла из столовой и вернулась, неся в обеих руках гору каких-то писем.
И стопку писем, достойную называться горой бумаги, она небрежно водрузила прямо перед Лилией.
— Это письма, поступившие сегодня из дворца, от аристократов, торговых гильдий, храмов и так далее.
— ...П-почему...
— Вы не забыли... вернее, скорее старались не думать об этом, но... миледи. Каково ваше нынешнее положение? Вы аристократка, «получившая беспрецедентное благословение от богини времени», и более того, «к которой с беспрецедентным визитом пожаловала сама Королева Тьмы. Пока что известно это только в королевской столице, но скоро слухи расползутся и по соседним странам, думаю, шум будет большой.
— ...
Действительно, как и сказала Лунамария, Лилия сейчас в центре всеобщего внимания. Неудивительно, если её будут считать аристократкой, установившей за короткий срок мощные связи с Царством Богов и Царством Демонов, пережив два исключительных события подряд.
— ...Н-но госпожа Куромэйна всё же знакомая Кайто...
— Факты таковы, но окружающие будут думать иначе. Герцогиня, имеющая связи с существами, приближенными к вершинам Царства Богов и Демонов... Думаю, через несколько дней писем придёт в десятки раз больше.
— ...
— Поэтому прошу вас «до конца сегодняшнего дня» просмотреть и обработать эти письма.
— ...
Лицо Лилии окрасилось в цвет абсолютного отчаяния. Огромную кипу писем, которых, кажется, около сотни, уже просмотреть-то будет тяжело. А если ещё и отвечать, то времени на сон совсем не останется.
— ...Всё, не могу... Кайто... ненавижу...
Лилия, со слезами на глазах, бросила на меня полный обиды взгляд, но я быстро отвернулся и отпил глоток чая. Мне очень жаль, Лилия. Но я правда ничем не могу помочь.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...