Том 2. Глава 15

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 15: Подпольное расследование в Гильдии — Финальный отчет

Мужчина, которого поймал Дотта, совсем не выглядел испуганным.

Это был тот самый Лидео Содрик, и он смотрел на нас так, будто мы были для него просто помехой. Может, это была просто его привычка, выработанная за годы работы главой гильдии, а может, мы ему просто не нравились. Но было очевидно одно: он почти не сопротивлялся, когда мы связали ему руки. Видимо, понимал, что это бесполезно.

Для допроса мы выбрали большой зал в здании Гильдии авантюристов. Снаружи было слишком шумно, да и здание, хоть и частично разрушенное из-за наших действий, по крайней мере было пустым. Все, кто хотел сбежать из района, уже давно это сделали. Я был уверен, что у Лидео Содрика есть какая-нибудь правая рука, но никого похожего я с тех пор, как всё начало утихать, не видел. Впрочем, я не был уверен, сбежал ли этот кто-то, или просто выжидал удобного момента.

— Хочу, чтобы на всех сторонах здания стояли дозорные, — скомандовал король Норгай, усаживаясь в одно из немногих уцелевших после разгрома кресел. Окинув взглядом уцелевших авантюристов, он добавил: — Я даю вам шанс искупить свою вину. Повинуйтесь моим приказам и посвятите себя нашему народу.

Те, к кому он обратился, выглядели растерянно, но у них не оставалось выбора. Это были те, кто сдался после того, как своими глазами увидел, на что способны Тацуя и Джейс, а также разрушения, которые принёс с собой Норгай. Их было девять человек. Они робко переглянулись, затем подошли к осыпающимся стенам и окнам и встали на стражу.

Допрашивать Лидео Содрика предстояло мне и Патоше. Тацуя с Джейсом для такого не годились, а Дотта был занят тем, что опрокидывал рюмку за рюмкой, будто только что закончил тяжёлый рабочий день. Франси после короткой словесной перепалки со мной отправилась прочёсывать здание гильдии вместе со своими двумя охранниками, которые уже пришли в себя. Если им удастся найти хоть какие-то улики, это будет даже полезнее, чем выбить из Лидео признание. А Теоритта тем временем…

— Покайся, — богиня высокомерно скрестила руки на груди, стоя перед Лидео Содриком, которого усадили прямо на пол. — Ты держал фею как питомца, встал на путь зла и напал на нас! Ты совершил тяжкий грех. Если понимаешь это, то раскаивайся немедленно!

Она повернулась ко мне:

— Что думаешь, Ксайло? Посмотри на его серьёзное лицо. Он, должно быть, трепещет перед моим величием.

— Думаешь?

— Я уверена! Впечатляет, правда? …А теперь ты. Говори. Расскажи нам всё.

Хотя именно я вызвался проводить допрос, Теоритта, похоже, решила взять дело в свои руки. Настроение у неё явно улучшилось, и теперь она изо всех сил пыталась показать, что тоже может быть полезной. Но если честно, получалось у неё не очень.

— Я почти ничего не знаю, — мрачно произнёс Лидео. — Да, я нанял этих авантюристов и пытался вас убить. Но заказчик выходил на меня через гонца в чёрной маске. Больше я ничего не знаю.

— Ммм… — Теоритта нахмурилась и снова повернулась ко мне. — Это нехорошо, Ксайло. Похоже, этот человек и правда ничего не знает.

— Не доверяй людям так легко. Он лжёт.

— О-о-о! …Как ты смеешь лгать богине?! Такое дерзкое поведение недопустимо!

— Именно, — сказал я. — Дай-ка я попробую что-нибудь из него вытянуть.

Теоритта явно не справлялась. У богинь не было ни нужного опыта, ни хоть какого-то понимания, как вести допрос. Их природа этому совсем не способствовала. Я опустился перед Лидео на корточки и посмотрел ему прямо в глаза.

— Ты понимаешь, в каком ты положении, да? — сказал я. — Обычно я бы просто сдал тебя Святым Рыцарям, но, видишь ли, я вовсе не обязан это делать.

— Прости, Ксайло, — нахмурилась Патоше. — Но ты не имеешь полномочий вести с ним переговоры.

— Тогда, может, просто прибегну к легкому насилию? Хотя вряд ли такого, как он, этим напугаешь. Он, наверное, к этому привык.

— А если я предложу сделку… — Лидео наконец заговорил. В его голосе проскользнули нотки нервозности. — Ты готов выслушать мои условия?

Он слегка улыбнулся. Что ж, похоже, я задел нужную струну.

— Думаю, мы могли бы тебя выслушать, — сказал я. — Посмотрим, насколько наглыми окажутся твои просьбы.

— Всё, чего я прошу, это пощадить мою семью. Не трогайте моих братьев и сестёр.

— А… — Видимо, он говорил про тех самых убийц. Хотя, признаться, в их глазах не было ничего детского. — Мы не смогли сдержаться в бою. Некоторые из них уже мертвы.

— …Я соглашусь на сделку, если вы пообещаете больше их не преследовать.

— То есть, ты хочешь, чтобы мы не прикасались к ним?

— Именно.

— Ладно, — кивнул я. Патоше недовольно скривилась.

— Ксайло, я же сказала, что у тебя нет полномочий заключать с ним сделки. Да, они дети, но всё равно преступники. Власти уже и так следят за тобой. Хочешь ещё больше проблем?

— То есть ты предлагаешь выследить этих детей и убить их? Или, может, притащить сюда и прикончить на его глазах в качестве пытки? Мы можем. Просто отдай приказ.

— …Я такого не говорила.

— Значит, договорились, — подытожил я. Патауше промолчала. Я решил, что это значит согласие, и снова повернулся к Лидео. — Говори всё, что знаешь.

Он явно колебался, взвешивал, как ему поступить. Похоже, пытался перестраховаться, чтобы остаться в выигрыше независимо от исхода. Но сейчас он, по крайней мере, понял, что мы куда опаснее его таинственного нанимателя. А ещё, думаю, он и правда переживал за своих «братьев» и «сестёр», и именно это было его слабым местом. Он бы сдал кого угодно, лишь бы спасти их.

— Эй, Лидео. Сделка у нас простая. Но ты сначала должен что-то дать нам, — сказал я.

— …Вы и так знаете, чего они добиваются, — проворчал он. — Они хотят убить богиню. Мой заказчик называл своих людей «сосуществующими».

Сосуществующе. Это имя я уже слышал. Эта группировка появилась ещё в начале распространения Демонической Скверны. Они утверждали, что хотят мирного сосуществования с феями. На первый взгляд, звучит не так уж и плохо, но на деле они хотели принять повелителей демонов как наших правителей. Люди должны были стать рабами, а сами сосуществователи — надзирателями этих рабов.

"Что-то я в последнее время о них слишком часто слышу."

Многие говорили, что эта организация просто выдумка, теория заговора. И я тоже так думал… до недавнего времени. Но даже если они и существовали, я считал, что таких единицы. Я и представить не мог, что их хватит на целую армию. Но теперь отрицать было бессмысленно. Они реальны. Они угроза. И они мои враги.

— Я и сам мало что знаю об этих сосуществующих, — продолжил Лидео, слегка понизив голос. Затем он криво ухмыльнулся. — Я встретился с человеком в чёрной маске впервые десять дней назад. После этого мы виделись ещё трижды. Он даже назвал своё имя.

— Возможно, имя фальшивое, но выкладывай, — сказал я.

— Махаэйзель Зелькофф.

— …Чушь, — первой отреагировала Патауше, уставившись на Лидео суровым взглядом. — Махаэйзель это имя святого времён Первой Войны Подчинения. А Зелькофф… — она резко замолчала, её лицо изменилось. — Зелькофф это…

Но она не успела закончить. В комнату ворвался ослепительный свет.

— Аааа! — закричал один из авантюристов, что стоял на страже. — В-ваше величество…!

Мне на секунду стало неловко, что Норгай заставил всех обращаться к нему с таким титулом, но это чувство тут же улетучилось, стоило мне заглянуть в окно.

— Чёрт… — выдохнул я.

Я схватил Теориту, а затем сделал Патауше подсечку, повалив её на землю.

— Что за…?! — вскрикнула Патоше.

— Ложись! — крикнул я.

Не было времени на объяснения, свет и грохот достигли пика. Раздался странный, будто искажённый взрыв. Опорные колонны рухнули, когда взрывом вынесло стену. В воздухе закружились щепки, а пыль поднялась до самого потолка. Огонь побежал по полу, охватывая всё здание, и прежде редкий скрип каркаса заметно усилился, будто вот-вот обрушится. Это были последние секунды Гильдии Авантюристов.

— Бегите! Все на выход!

Я сразу понял, что это. Думаю, Дотта и Норгай тоже. Джейс скривился и раздражённо цокнул языком.

— Чёртов артиллерист, — проворчал он, прежде чем перекатиться через пролом в стене и выскочить наружу. Здание вот-вот развалится.

— Ксайло, нам надо убираться отсюда! — в панике схватила меня за руку Теорита.

Я был с ней полностью согласен, но в порядке ли были Френси и остальные? …И тут я увидел, как Френси и два её телохранителя спрыгнули из окна. Они среагировали быстро, и нам нужно было сделать то же самое. Но нашлась одна идиотка, которая, похоже, этого не понимала.

— Патоше! Ты что творишь?! Пошли! — заорал я.

— Подожди. Этот человек… он…

Лидео. Он рванул прочь сразу после взрыва, устремившись к задней части рушащейся гильдии. Там был какой-то потайной ход? Мы же вроде и ноги ему связали… Видимо, припрятал где-то лезвие. Хотя, к чёрту сейчас подробности, жалеть о своих ошибках можно будет позже.

— Бежим!

Я знал, что вот-вот прогремит новый удар. Так что пришлось отказаться от погони и сосредоточиться на спасении остальных. Я схватил Патоше за руку и потащил за собой наружу. Через секунду прогремел ещё один удар, полыхнуло ослепительным светом и здание окончательно рухнуло.

— Почему именно мне пришлось попасть во всё это?! — захныкал Дотта, прячась за Татсуей, как испуганная мышь. — Что вообще происходит?! Кто в здравом уме творит такое посреди города?! Это же ненормально!

— Ага, и мы ничего не можем с этим поделать, — ответил я.

Единственный способ справиться с артиллерийской атакой такого масштаба это иметь снайпера вроде Цава или ещё одного артиллериста. Если бы у нас была Нили, у нас, может, был бы шанс. Но без них мы просто как на ладони.

— Надо убираться отсюда, — сказал я. — Теперь мы знаем, что у врага есть артиллерист. Мне это совсем не по душе, но придётся вытащить Райно из одиночки. Попрошу Венетима договориться.

— Серьёзно? — Дотта поморщился так, словно его заставили проглотить что-то тухлое. — А это обязательно? Я этого парня терпеть не могу.

— Я тоже. Но ты знаешь кого-нибудь, кто может делать то, что делает он?

Я бросил последний взгляд на разваливающуюся Гильдию Авантюристов, пока вокруг нас всё ещё раздавались одиночные выстрелы. Пора было отступать.

— Давай, соберись. Сейчас не время витать в облаках, — сказал я, похлопав Патоше по плечу. Она стояла растерянная, как будто не могла прийти в себя.

— О-ох, да…

— Жаль, что мы потеряли нить, но Лидео Содрик ещё жив. Мы можем догнать его позже.

— Да… — ответила Патоше. Лицо у неё было необычно бледным. — Обязательно. Когда поймаем, узнаем, врал он или нет.

***

Подземный тоннель под Гильдией Авантюристов был построен как путь для бегства на случай чрезвычайных ситуаций вроде этой.

Лидео шагнул в темноту. Вонь стояла отвратительная, впрочем, неудивительно, ведь туннель был проложен через старую систему канализации. Он вёл за пределы города, но путь был не из коротких. Единственное, что у него было с собой маленький фонарь, работающий на силе священной печати. Его тусклый свет озарял дорогу впереди.

— Братик! — Ири подбежала к нему. Она пришла сюда заранее, чтобы подготовить путь. — Ты цел!

— Кое-как. — Лидео обнял её и ласково потрепал по голове. — Мы потеряли гильдию, но выжили. Я проследил, чтобы вы были в безопасности… Правда, пришлось пойти с ними на сделку.

— Сделку? — Ири недоверчиво сузила глаза. — Ты ввязался во что-то опасное?

— Главное выбраться отсюда. А за остальное тебе не нужно беспокоится.

— Но я всё равно переживаю, — сказала она, подняв на него глубокие, синие глаза. — Ты… ты им что-нибудь рассказал?

— У меня не было выбора. Ничего важного, но...

И тут Лидео понял, что-то не так. Глаза Ири. Слова, которые она выбрала. Почему она спросила, рассказывал ли он что-то?

— Понятно. — Ири кивнула, и Лидео почувствовал, как что-то тёплое разливается у него в груди. Вскоре пришла боль. — Тогда я должна это сделать, на всякий случай… Мне очень жаль, брат.

Её голос был механическим. Не успел Лидео понять, что происходит, как он уже упал на колени, глядя снизу вверх на Ири. Сильнейшая боль смешивалась с недоумением.

— Кто… ты…? — прошептал он, — Где… Ири…?

— Она мертва. Я просто использую её тело и мозг, — с лицом, всё ещё хранящим знакомую мягкую улыбку, ответила она. — Прощай, дорогой братик.

Это были последние слова, которые он услышал от неё. После этого она развернулась и подошла к троим, прятавшимся в темноте: Шиджи Бау, Бужуму и мужчиной в доспехах, который, должно быть, и был тем артиллеристом, о котором он слышал, Железным Китом.

— Всё кончено. Пошли, — сказала Ири.

— Что ж… Прости, Лидео Содрик, — тихо проговорил Бужум. Он, как всегда, ссутулился, лицо бледное, болезненное, и он склонил его к Лидео. — Я лично хотел спасти тебя.

— И ослушаться приказа, Бужум? — снова голос Ири.

— Ни за что. Я подчиняюсь. Но позволь спросить… Ты действительно всё это предвидела?

— Нет. Он мог бы ещё пригодиться. Я и представить не могла, что целый район будет превращён в пепел. Варварство… Так это и есть те самые герои?

— Я и раньше считал, что их нельзя недооценивать, после того, как они победили Иблиса. Но не думал, что они способны на такое. Придётся пересмотреть подход к ним.

— Согласна. План нужно ускорить. Мы должны избавиться от этого Святого Рыцаря и уничтожить богиню любой ценой, — в голосе Ири появилась жёсткость. Была ли это злость или страх, Лидео уже не мог понять.

— Могу я взять немного времени перед следующим заданием? — спросил Бужум. — Я бы хотел похоронить Лидео Содрика.

— В этом нет необходимости.

— Но я должен отдать ему дань уважения. Это… правильный ритуал в отношении мёртвых.

— Я же сказала, что в этом нет необходимости. Тебе дали приказ подчиняться. Или ты забыл?

— …Как прикажешь, — спустя короткую паузу ответил Бужум. — Прости меня, Лидео Содрик. Спасибо за то, что покупал мне книги.

Он склонил голову словно в поклоне, полном сожаления. Но Лидео это уже не волновало. Воздух казался ледяным. Всё перед глазами начало расплываться.

— Мне нужна ваша помощь в следующем задании, — сказала та, что говорила голосом Ири. — Не только от Бужума. Разумеется, оплата будет, как и обещано.

— Ладно, но у меня есть вопрос, — голос Шиджи Бау был холоден. — Как тебя теперь называть? Ты хочешь, чтобы я звала тебя по имени той девочки, чьё тело ты забрала?

— Спригган.

Улыбка маленькой девочки озарила темноту... улыбка той, что раньше была «сестрой» Лидео. Как давно её не стало? Когда этот монстр украл её тело? Лидео даже не заметил.

— Зови меня Спригган, — повторила она.

— Хорошо. Что делаем сначала?

— Готовьтесь уничтожить город. Мы должны избавиться от всех его обитателей, включая героев и их богини. Стереть всё до пепла. Они стоят у нас на пути. И я рассчитываю на вашу помощь, чтобы устранить эту помеху.

И только сейчас Лидео по-настоящему понял, в чём была его ошибка. Он всё проиграл. Но сожалеть уже было поздно.

* * *

Послесловие переводчика

Спасибо, что прочитали главу! Если вам понравился тайтл, поставьте ему оценку или напишите какой-нибудь коммент. Так я пойму, что мой перевод кому-то нужен и усилия не проходят даром.

Если где-то заметили ошибки, дайте знать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу