Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18: Защита крепости Мурид, часть 2

— Да ладно тебе, ты же меня знаешь. Я в целом хороший парень, верно?

Голос Цава раздался у меня за спиной. Он болтал без остановки уже добрых полчаса, будто дыхание у него зависело от количества сказанных слов. Моё терпение было на исходе.

— Даже слишком хороший. Это реально проблема. С самого начала тренировок мне казалось, что что-то не так. Представь, я же суперэлитный убийца, с детства воспитанный в ордене ассасинов. — Продолжал он.

Сегодня был ужасный день для тех, у кого есть уши. Я прибавил шаг, надеясь, что Цав поймёт намёк и замолчит, но он, похоже, не улавливал посыл.

— Чем больше я узнавал о своих целях, тем чаще думал: "Блин, я не могу убить этого парня. У него жена, дети, ещё и дедушка при смерти!" В такие моменты моя добродушная натура давала о себе знать.

Дотта, который шёл впереди, обернулся и бросил на меня усталый взгляд. Он явно думал: "Может, стоило оставить его в крепости?"

Мы слышали эту историю уже раз двадцать. Я бы давно отправил Цава в нокаут, если бы он не был настолько хорош в снайперском деле. К счастью для него, его навыки были буквально нечеловеческими.

— Вот поэтому я ни разу не убил свою цель. Мой процент успешных заказов — ровно ноль! … Но, понимаешь, орден бы взбесился, если бы я возвращался с пустыми руками… Так что я просто находил случайного человека, превращал его в кровавое месиво и приносил это как доказательство. А свою цель тихонько отпускал. Я же хороший парень, правда?

Цав был ассасином, который не мог убивать своих жертв.

Но при этом мог убить невинного прохожего? Этот вопрос не раз приходил мне в голову. Однажды я даже спросил его об этом. И он ответил:

— Ну, конечно…

Этот парень был настоящим отморозком, что уж тут говорить.

Цав, похоже, не видел разницы между людьми и скотом вроде коров или свиней. Если он к кому-то привязывался, убить не мог. Но если перед ним был случайный человек, о котором он ничего не знал, то никаких проблем не возникало. С таким лучше вообще не связываться, но, увы, у меня не было выбора. В такие моменты я снова напоминал себе, что я преступник, а это моё наказание.

— Но ты прикинь! Орден ассасинов меня выгнал! Ну и уроды, а?!

— Цав.

Я наконец обернулся. Мы уже дошли до места, и он слишком меня раздражал, чтобы терпеть дальше.

— Заткнись.

— А! Прости, брат.

Он почесал свои светлые, цвета соломы, волосы и улыбнулся так, что стало видно несколько выбитых зубов. Весёлый, но чудаковатый парень, который почему-то упорно называл меня «братом».

— Я опять слишком разболтался, да?

— Ксайло, может, уже заткнём его кляпом? — Дотта раздражённо указал на Цава. — Этот псих вообще не умеет молчать! Я как-то ночевал с ним в одной комнате. Это было адово. Он болтал всю ночь! Вообще не спал!

— Я могу не спать трое суток, — с гордостью заявил Цав. — Меня этому тренировали.

— Видишь?! Это же натуральная пытка! — Дотта выглядел так, будто только что пережил боевой кошмар.

С ними уровень шума был уже на пределе, но вариантов у меня не было. Наша задача разведать территорию за крепостью, а Король Норгай с его одной ногой для этого не годился. Бенетим тоже отпадал, он выдыхался после пары шагов. А на Тацуе в таких миссиях вообще нельзя было рассчитывать.

Так я оказался в этой компании.

— Дотта, — вдруг сказал Цав, — нам надо подружиться. Мы же в одной команде.

— С удовольствием, если ты пообещаешь говорить чуть тише.

— Тишина это не моё. Понимаешь, тренировки в ордене были сущим адом. Моё прошлое это одна сплошная трагедия. Меня тогда запирали в подземелье…

— Эй. — Я не выдержал. — Я уже сказал тебе заткнуться, да? Не заставляй меня повторять.

— Ну вот, — пробормотал Дотта. — Ты разозлил Ксайло…

— О, чёрт! Прости, брат! Дотта, ты тоже давай, быстро извиняйся!

— С чего бы это мне извиняться?

Цав резко наклонил голову, будто кланяясь, но спорить не прекратил. Всё, что мне оставалось, вздохнуть. Связываться с этими двумя было пустой тратой времени.

Я присел, вглядываясь в пейзаж перед нами.

После выхода из крепости Мурид мы шли уже полдня. Небо затянуло облаками, но вдалеке я видел лес Кувенж и шахты Зеван Ган. Чуть западнее возвышались горы Реттар Майен, у подножия которых клубился чёрный дым.

Точнее, это был не совсем дым. Просто феи собрались в гигантскую стаю. Их движения поднимали в воздух чёрную пыль, словно копоть. Теперь они напоминали целую армию, сотрясавшую землю своим маршем, сметавшую деревья, как грязевой поток.

Они двигались неторопливо, но в этом и крылась угроза. Они разрывали склоны гор, превращая их в долины. Сносили всё на своём пути - деревни, здания, всё.

Где-то в самом центре этой орды должен был быть Иблис.

— Они уже рядом.

Я услышал голос сверху, поднял голову. Это была Кивия. Дотту нельзя было оставлять одного, он точно сбежал бы, так что она отправилась с нами.

— Они доберутся до крепости быстрее, чем я думала.

Она водила пальцем по карте, а я встал рядом, глядя на маршрут врага. Судя по всему, Демоническая Скверна шла прямо на Мурид. Почти как будто за кем-то гналась.

— В таком темпе они будут здесь через три-четыре дня, — сказал я.

— …Д-да. — Кивия пару раз моргнула и прочистила горло. — Если учитывать скорость Иблиса, это похоже на правду.

— Оно идёт прямо сюда, как будто кто-то его ведёт. Это подозрительно, особенно если учесть, как оно вело себя раньше.

— Согласен. Не удивлюсь, если Гальтуиль что-то знает. Возможно, среди Демонической Скверны есть кто-то, кто действует как командир.

— Прекрасно. Именно то, чего нам не хватало. Кстати…

Каждый раз, когда я говорил, Кивия чуть ли не отшатывалась. Она уже едва не падала, уставившись куда-то в сторону.

— Почему ты пятился от меня?

— Я… Твоё лицо слишком близко! Отойди немного.

Но прежде чем я успел что-то ответить, раздался вопль Дотты.

— А-а-а!

Он ткнул пальцем в сторону леса.

— Там что-то было! Кажется, фея!

— О-о-о, похоже на то.

Цав, стоявший рядом, подался вперёд и вгляделся туда, куда указывал Дотта. Эти двое видели, будто у них встроенные бинокли. Иногда казалось, что они вообще не люди.

— По-моему, это пёс, — сказал Цав. — Что скажешь, Дотта?

— То же самое. Похоже на кир-сита.

Кир-ситами называли небольших фей в облике собак. В бою они не особо полезны, но невероятно быстры и внимательны. Обычно они высматривали путь перед тем, как приходил Король демонов. Говорят, их чувства как-то связаны с ним.

— Кир-сит? — нахмурилась Кивия. — Их много? Вы точно уверены, что там что-то есть?

Она прищурилась, но я знал, что ничего не увидит. Я и сам не мог. Если бы у меня была моя печать для разведки и поимки врагов, тогда, может быть… Но таким зрением, как у Цава и Дотты, я точно не обладал.

А если эти двое говорили, что что-то видят, значит, оно там было. Доверять им нельзя было ни на грош, но, в отличие от Бенетима, врать просто так они не любили.

— Ну что ж, похоже, пора убивать, — сказал я. Если нас заметят, эти феи набегут сюда толпой, а нам этого не нужно. — Цав, достанешь его отсюда?

— Хм… Думаю, да, но гарантии не даю. Так что если промахнусь, не убивай меня, ладно?

— Ты меня за кого держишь?

— Думаю… ты классный парень. Правда.

Ответ звучал не слишком убедительно, но Цав всё же снял с плеча длинный посох. Это был молниевый посох со священной печатью, но его дальность и мощность несравнимы с оружием Дотты. Заводское название «Дейзи», разработка корпорации «Веркл» как снайперского оружия. Но Король Норгай так его модифицировал, что от оригинальных священных печатей не осталось и следа.

— Можно стрелять? Если буду долго на него смотреть, убивать расхочется. Как-никак, я же добряк. Все так и говорят: "Цав — самый сочувствующий убийца в мире".

— Просто стреляй, — сказал я. — Или ты без разговоров не можешь?

— Ладно, поехали.

Всё произошло мгновенно. Из посоха вырвалась молния, пронеслась сквозь деревья и исчезла вдалеке. Раздался сухой хлопок.

— Готово, — сказал Цав и покосился на Дотту. — Чётко в цель, да? Ну как, впечатлён?

— …Прямо в голову… Офигеть. Ты делаешь это так легко.

Дотта облегчённо выдохнул, не выпуская из рук подзорную трубу. Он был довольно простым парнем.

Да, для Цава это выглядело легко, но он только что попал в цель с расстояния примерно 1200 стандартных раттов.

В Федеративном Королевстве использовали ратты как единицу измерения дистанции: один стандартный ратт равнялся шагу взрослого человека среднего роста. Попасть в голову с 1200 шагов, ещё и сквозь препятствия… Это было за гранью человеческого понимания.

— Но их там ещё полно, — сказал Цав, не опуская посох. — Дотта, сколько их?

— Ох, точно! Я вижу ещё четверых! И… чёрт, они нас заметили!

Дотта в панике схватил Цава за плечи и затряс.

— Они бегут сюда, Цав! Сделай что-то!

— Не дёргай меня. Я не могу стрелять очередями, — фыркнул он. — Этот посох рассчитан на мощность и дальность. Но не переживай. Я разберусь с ними, пока они не добежали.

Дотта и Цав были тем ещё гемором, когда оказывались вместе, но свою работу делали. Дотта готов был на всё ради собственного спасения, а Цав, пожалуй, был лучшим стрелком из молниевого посоха, которого я когда-либо видел. Честно говоря, их полезность даже раздражала.

Другими словами, пока они на задании, можно особо не волноваться. Поэтому, пока этот болтливый снайпер был занят, я решил поговорить с Кивией.

— Как только закончим разведку, я расставлю ловушки, которые дал мне Его Величество. Надо перебить как можно больше фей, пока они не добрались до крепости.

Я снова взглянул вдаль, туда, где находился Иблис. Чем ближе он подходил, тем больше собирал вокруг себя фей.

— Знаю, это бесполезно против такой толпы… но лучше, чем сидеть без дела. В любом случае, мне нужна твоя помощь.

— Не проблема, — ответила Кивия. — Это моя работа. Однако…

— Что?

— Ты всё больше сбиваешь меня с толку.

Она смотрела на меня, будто пыталась осмыслить увиденное.

— Несмотря ни на что, ты продолжаешь выполнять свою роль. Ты не сдаёшься. И твоё отношение к богине Теоритте… Ты совсем не похож на убийцу богини, о котором я слышала.

— И что же ты слышала?

— Что ты был выскочкой, который бросился за славой, подверг опасности свой отряд, а потом совсем слетел с катушек и убил богиню. Но я не могу представить, чтобы ты сделал такое.

— Кто знает… — Я усмехнулся, но одно слово в её рассказе меня зацепило: «выскочка». Так говорили аристократы. Кивия… Это что, имя какой-то знатной семьи, о которой я просто не слышал?

— Эй, Кивия. Из какого ты дворянского рода? Прости за грубость, но я никогда не слышал этой фамилии.

— Потому что я не из дворян.

— Не смеши. Думаешь, Гальтуиль позволил бы кому попало стать капитаном Святых Рыцарей?

— Мой дядя — верховный жрец.

Верховный жрец, значит? Ну, теперь всё понятно. Это, считай, самый высокий чин в Храме. Таких было всего несколько десятков человек, и только они имели доступ к закрытым заседаниям священного совета. Так что Кивия не из рода аристократов, а из семьи священнослужителей. Неудивительно, что я не знал её фамилии. Да и её отношение к Теоритте теперь тоже становилось понятным.

Что же такого случилось в её жизни, что она пошла в армию? Причём не храмовой жрицей, а капитаном Святых Рыцарей.

— Вот почему… — она отвела взгляд. — Я сначала относилась к тебе с опаской. Боялась, что ты можешь навредить богине Теоритте. Но, похоже, мои опасения были напрасны.

— Понял. Так, может, теперь перестанешь следить за мной как ястреб?

— Следить за тобой?

— Я же вижу, как ты на меня всё время смотришь. Нормально расслабиться не могу с тех пор, как мы ушли из крепости.

— …Я ничего подобного не делала. Тебе просто кажется. Твоя самоуверенность тебя обманывает. Какая нелепость. Ты просто эгоист. Тебе стоит задуматься над своим поведением.

— Серьёзно?

Кивия выпалила это на одном дыхании. Я почувствовал, что она перегибает палку, и хотел возразить. Над чем мне, по её мнению, надо задуматься? Но прежде чем я успел подобрать слова, Цав громко объявил:

— Бах! Готово, братан! Видал? Ни одного промаха!

Наконечник его посоха всё ещё раскалялся докрасна. Однако, несмотря на то, что Цав активировал священную печать и с такой точностью поразил цель с большого расстояния, он, похоже, совсем не устал.

— Это были последние, да? — Дотта тревожно оглядывался по сторонам. Если уж он ничего не замечал, то я и подавно. В любом случае, можно было считать, что опасность на данный момент миновала.

— Ладно, дальше поедем верхом, — сказал я.

Кивия по-прежнему сверлила меня взглядом, полным злости, но у нас было задание, и мне нужно было сосредоточиться.

— Давайте закончим с ловушками и вернёмся, — продолжил я. — Кивия, ты умеешь ездить верхом? Тогда за мной. Дотта, Цав - вы двое остаётесь здесь. И даже не думайте сбегать.

— Понял! — бодро откликнулся Цав. — Присмотрю за Доттой.

— Я и не сбегу, даже если бы захотел, — уныло пробормотал Дотта. — В округе полно вражеских разведчиков… Без тебя, Ксайло, мне даже страшно пошевелиться.

— Вот и отлично. Кивия, пошли, мне нужна твоя помощь. Один я ловушки не расставлю, да и…

— П-погоди, — Кивия нахмурилась. — Ездить на лошади-то я умею, но… А где, собственно, лошади? Нам ведь их не выдавали на этом задании.

— Кое-кто раздобыл и припрятал их неподалёку.

Я посмотрел на Дотту, и тот тут же отвёл взгляд, явно чувствуя себя неловко. Кивия тяжело вздохнула.

* * *

Спасибо, что прочитали главу! Если вам понравился тайтл, поставьте ему оценку или напишите какой-нибудь коммент. Так я пойму, что мой перевод кому-то нужен и усилия не проходят даром.

Если где-то заметили ошибки, дайте знать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу